IntraText Digital Library
Home   Map   Catalogue   Updates   Download   Info   IXT format   Privacy   Copyright   References   Contributors   Newsletter   Contacts  
Author Card
Ioannes Paulus PP. II
Gioan Phaoloâ II   Giovanni Paolo II   Ioan Paul al II-ea   Ivan Pavao II.   Jan Pavel II.   Ján Pavol II   Jan Pawel II   Janez Pavel II.   János Pál II.   Jean-Paul II   João Paulo II   Johannes Paavali II   Johannes Paul II.   Johannes Paulus II   John Paul II   Juan Pablo II   Wojtyla, Karol  

On-line resources about this author:
  - Wikipedia DE: http://de.wikipedia.org/wiki/Johannes_Paul_II.
  - Wikipedia EN: http://en.wikipedia.org/wiki/Pope_John_Paul_II
  - Wikipedia ES: http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Pablo_II
  - Wikipedia FR: http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Paul_II
  - Wikipedia IT: http://it.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Paolo_II
  - Wikipedia PL: http://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Pawe%C5%82_II
  - Wikipedia PT: http://pt.wikipedia.org/wiki/Papa_Joćo_Paulo_II

List of works available at IntraText
This list contains only essential information: title, subtitle, language and ISFN.
Sort order: Title, Date, Language

Click on the title to show a detailed card and to read or download

A

A Concilio Constantinopolitano I [in Lettere Apostoliche]
[1981.03.25]
Italiano - in ITA0086

Ad tuendam fidem
Apostolisches Schreiben als Motu Proprio erlassen, durch das einige Normen in den Codex Iuris Canonici und in den Codex Canonum Ecclesiarum Orientalium eingefügt werden
[1998.05.18]
Deutsch - DEU0107

Ad tuendam fidem
Apostolic letter motu proprio by which certain norms are inserted into the Code of Canon Llaw and into the Code of Canons of the Eastern Churche”s
[1998.05.18]
English - ENG0533

Ad tuendam fidem
Carta apostólica dada en forma de 'motu proprio' con la cual se introducen algunas normas en el Código de Derecho Canónico y el Código de Cánones de las Iglesias Orientales
[1998.05.18]
Español - ESL0200

Ad tuendam fidem
Lettre apostolique en forme de Motu Proprio par laquelle sont insérées plusieurs normes dans le Code de Droit canonique et dans le Code des Canons des Églises orientales.
[1998.05.18]
Français - FRA0196

Ad Tuendam Fidem
mellyel néhány szabállyal kiegészíti
[1998.05.18]
Magyar - HUN0007

Ad tuendam fidem
Litterae Apostolicae Motu Proprio datae quibus normae quaedam inseruntur in Codice Iuris Canonici et in Codice Canonum Ecclesiarum Orientalium.
[1998.05.18]
Lingua latina - LAT0572

Ad tuendam fidem
Apaštališkasis Laiškas, Paskelbtas Kaip Motu Proprio - kuriuo i Kanonu teises kodeksa ir Rytu Baznyciu kanonu kodeksa iterpiamos kai kurios normos; 1998 geguzes 18
[1998.05.18]
Lietuviu kalba - LIT0004

Ad tuendam fidem
Carta Apostólica sob a forma de Motu Proprio com a qual são inseridas algumas normas no Código de Direito Canónicoe no Código dos Cânones das Igrejas Orientais
[1998.05.18]
Português - POR0131

Al popolo cattolico di Ungheria a compimento del "Millennio Ungarico” [in Lettere Apostoliche]
Lettera apostolica
[2001.07.25]
Italiano - in ITA0086

Amantissima Providentia [in Lettere Apostoliche]
per il VI centenario del Transito di S. Caterina da Siena
[1980.04.29]
Italiano - in ITA0086

Apaštališkasis Laiškas Lietuvos Vyskupams
Švenciant Lietuviu Tautos Krikšto 600 Metu Jubilieju
[1987]
Lietuviu kalba - LIT0008

Apostolic Letter to the catholic people of Hungary for the conclusion of the "Hungarian Millennium"
[2001.07.25]
English - ENG0213

Apostolisches Schreiben an die katholische Bevölkerung Ungarns zur Feier des »Ungarischen Jahrtausends«
[2001.07.25]
Deutsch - DEU0287

Apostolisches Schreiben zur 1700-Jahrfeier der Taufe des Armenischen Volkes
[2001.02.18]
Deutsch - DEU0054

Apostolos suos
Apostolic letter issued “motu proprio” on the theological and juridical nature of episcopal conferences
[1998.05.21]
English - ENG0532

Apostolos suos
Carta apostólica en forma de « motu proprio »sobre la naturaleza teológica y jurídica de las conferencias de los obispos
[1998.05.21]
Español - ESL0201

Apostolos suos
Lettre apostolique en forme de motu proprio sur la nature théologique et juridique des conférences des évêques
[1998.05.21]
Français - FRA0195

Apostolos suos
Motu proprio kiadott apostoli levele a püspöki konferenciák teológiai és jogi természetérôl
[1998.05.21]
Magyar - HUN0020

Apostolos suos
Lettera apostolica in forma di « motu proprio » sulla natura teologica e giuridica delle conferenze dei vescovi
[1998.05.21]
Italiano - ITA1147

Apostolos suos
Litterae apostolicae motu proprio datae de theologica et iuridica natura conferentiarum episcoporum
[1998.05.21]
Lingua latina - LAT0571

Apostolos suos
1998 05 21
[1998.05.21]
Lietuviu kalba - LIT0003

Apostolos suos
Carta apostólica sob forma de « motu proprio » acerca da natureza teológica e jurídica das conferências dos bispos
[1998.05.21]
Português - POR0132

Apoštolský List daný Motu Proprio k prohlášení Svaté Brigity Švédské, Svaté Kateriny Sienské a Svaté Terezie Benedikty od Kríze za Spolupatronky Evropy
1. ríjna 1999
[1999]
Ceština - CES0003

Apoštolský List vydaný jako Motu Proprio k prohlášení Svatého Tomáše Mora Patronem predstavitelu vlád a politiku
[2001.10.31]
Ceština - CES0004

Augustinum hipponensem [in Lettere Apostoliche]
nel XVI centenario della Conversione di S. Agostino
[1986.08.28]
Italiano - in ITA0086

B

Brief aan de Vrouwen
[1995.06.29]
Nederlands - DUT0016

Budskap for verdensdagen for de syke i 1998
[1998]
Norsk - NOR0001

C

Carta apostólica a los responsables de las comunicaciones sociales
[2005.01.24]
Español - ESL0528

Carta Apostólica ao povo católico da nação Húngara por ocasião do encerramento do "Milénio Húngaro”
[2001.06.25]
Português - POR0096

Carta Apostólica con ocasión del III centenario de la unión de la Iglesia greco-católica de Rumanía con la Iglesia de Roma
[2000.05.07]
Español - ESL0050

Carta Apostólica en el XVII Centenario del Bautismo del Pueblo Armenio
[2001.02.18]
Español - ESL0089

Carta Apostólica por ocasião do 1700° Aniversário do Baptismo do Povo Arménio
[2001.02.18]
Português - POR0078

Carta Apostólica por Ocasião do Terceiro Centenário da União da Igreja Greco-Católica da Roménia com a Igreja de Roma
[2000.05.07]
Português - POR0043

Carta sobre la Peregrinación a los lugares vinculados con la Historia de la Salvación
A cuantos se preparan a celebrar en la fe el Gran Jubileo
[1999.06.29]
Español - ESL0092

Catechesi tradendae
on catechesis in our time
[1979.10.25]
English - ENG0120

Catechesi tradendae
Al episcopado, al clero y a los fieles de toda la Iglesia sobre la catequesis en nuestro tiempo
[1979.10.25]
Español - ESL0079

Catechesi tradendae
a l'episcopat, au clerge et aux fideles de toute l'Eglise, sur la catechese en notre temps
[1979.10.25]
Français - FRA0049

Catechesi tradendae [in Esortazioni Apostoliche]
all'Episcopato, al Clero e ai Fedeli di tutta la Chiesa Cattolica circa la Catechesi nel nostro tempo
[1979.10.25]
Italiano - in ITA0087

Catechesi tradendae
Vyskupams, Kunigams, Visos Baznycios Tikintiesiems apie Katecheze Musu Laikais; 1979 Spalio 16
[1979.10.25]
Lietuviu kalba - LIT0005

Catechesi tradendae
Biskupom, knazom a veriacim celej katolíckej Cirkvi o katechéze v našej dobe
[1979.10.25]
Slovencina - SLK0003

Centesimus annus [in Enzykliken]
An die Verehrten Mitbrüder im Bischofsamt den Klerus, die Ordensleute, die Gläubigen der Katholischen Kirche und alle Menschen Guten Willens zum hundertsten Jahrestag Von Rerum Novarum
[1991.05.01]
Deutsch - in DEU0134

Centesimus annus [in Encyclicals]
On the hundredth anniversary of Rerum Novarum
[1991.05.01]
English - in ENG0594

Centesimus annus [in Encíclicas]
A Sus Hermanos en el Episcopado al Clero a las Familias religiosas a los Fieles de la Iglesia Católica y a todos los Hombres de Buena Voluntad en el centenario de la Rerum Novarum
[1991.05.01]
Español - in ESL0107

Centesimus annus
Kiriku sotsiaaldoktriin Rerum Novarum'i sajanda aastapäeva puhul
[1991.05.01]
Eesti keel - EST0006

Centesimus annus [in Encycliques]
à ses freres dans l'episcopat au clerge aux familles religieuses, aux fideles de l'Église Catholique et à tous les hommes de bonne volonté à l'occasion du centenaire de l'encyclique Rerum Novarum
[1991.05.01]
Français - in FRA0218

Centesimus annus [in Lettere encicliche]
Nel centenario della Rerum novarum
[1991.05.01]
Italiano - in ITA0090

Centesimus annus
Enciklika - 100-osioms Rerum novarum metinems
[1991.05.01]
Lietuviu kalba - LIT0015

Centesimus annus [in Encyclicals]
Do czcigodnych braci w episkopacie, do kaplanów i rodzin zakonnych, do wiernych Kosciola katolickiego i wszystkich ludzi dobrej woli w setna rocznice encykliki Rerum novarum
[1991.05.01]
Polski - in POL0070

Centesimus annus
aos Veneráveis Irmãos no Episcopado ao Clero às Familías religiosas aos Fiéis da Igreia Católica e a todos os Homens de Boa Vontade no centenário da Rerum Novarum
[1991.05.01]
Português - POR0067

Ceremonja ta' merhba
Malta-Gudja-08.05.2001 (14:45 hrs)- Ajruport internazzjonali
[2001.08.05]
Malti - MLT0001

Ċerimonja tat-tluq
Malta – Gudja – 09.05.2001 - Ajruport Internazzjonali
[2001.05.09]
Malti - MLT0004

Christifideles laici
Über die Berufung und Sendung der Laien in Kirche und Welt
[1988.12.30]
Deutsch - DEU0050

Christifideles laici
on the vocation and the mission of the lay faithful in the Church and in the world
[1988.12.30]
English - ENG0116

Christifideles laici
Sobre vocación y misión de los laicos en la Iglesia y en el mundo
[1988.12.30]
Español - ESL0076

Christifideles laici
sur la vocation et la mission des laïcs dans l'Eglise et dans le monde
[1988.12.30]
Français - FRA0045

Christifideles laici [in Esortazioni Apostoliche]
su Vocazione e missione dei Laici nella Chiesa e nel Mondo Ai Vescovi Ai Sacerdoti e ai Diaconi Ai Religiosi e alle Religiose, a tutti i Fedeli laici
[1988.12.30]
Italiano - in ITA0087

Christifideles laici
Posinodinis Apaštališkasis Paraginimas del pasaulieciu pašaukimo ir misijos Baznycioje ir pasaulyje dvidešimt metu praejus po Vatikano II Susirinkimo
[1988.12.30]
Lietuviu kalba - LIT0016

Christifideles laici
Sobre vocação e missão dos leigos na Igreja e no mundo
[1988.12.30]
Português - POR0057

D

Dies Domini
Apostolisk skrivelse til den katolske Kirkes biskopper, præster og troende om helligholdelsen af søndagen
[1998.05.31]
Dansk - DAN0007

Dies Domini
[1998.05.31]
Deutsch - DEU0096

Dies Domini
Apostolische Brief aan het episcopaat, de clerus en de gelovigen over de heiliging van de Zondag
[1998.05.31]
Nederlands - DUT0022

Dies Domini
Apostolic letter to the bishops, clergy and faithful of the Catholic Church on keeping the Lord's day holy
[1998.05.31]
English - ENG0445

Dies Domini
[1998.05.31]
Español - ESL0122

Dies Domini
Lettre apostolique aux évêques, aux prêtres, aux familles religieuses et aux fidèles de l'Église catholique sur la sanctification du dimanche
[1998.05.31]
Français - FRA0122

Dies Domini
Kezdetu apostoli levele a Püspököknek, Papoknak és Híveknek a Vasárnap megszentelésérôl
[1998.05.31]
Magyar - HUN0008

Dies Domini [in Lettere Apostoliche]
all'Episcopato, al Clero e ai Fedeli sulla Santificazione della Domenica
[1998.05.31]
Italiano - in ITA0086

Dies Domini
Epistula apostolica episcopis, sacerdotibus, religiosis familiis atque catholicae Ecclesiae christifidelibus de diei Dominicae sanctificatione
[1998.05.31]
Lingua latina - LAT0456

Dies Domini
apie Viešpaties dienos šventima - 1998 geguzes 31
[1998.05.31]
Lietuviu kalba - LIT0009

Dies Domini
List apostolski do biskupow, kaplanow i wiernych o swietowaniu niedzieli
[1998.05.31]
Polski - POL0066

Dies Domini
Carta apostólica ao episcopado ao clero e aos fiéis da Igreja católica sobre a santificação do domingo
[1998.05.31]
Português - POR0114

Dilecti amici
Apostolic letter to the youth of the world on the occasion of international youth year
[1985.03.31]
English - ENG0575

Dilecti amici
Carta apostólica a los jóvenes y a las jóvenes del mundo con ocasión del año internacional de la juventud
[1985.03.31]
Español - ESL0205

Dilecti amici
Lettre apostolique à tous les jeunes du monde à l'occasion de l'année internationale de la jeunesse
[1985.03.31]
Français - FRA0199

Dilecti amici [in Lettere Apostoliche]
[1985.03.31]
Italiano - in ITA0086

Dives in misericordia [in Enzykliken]
Über das göttliche Erbarmen
[1980.11.30]
Deutsch - in DEU0134

Dives in misericordia [in Encyclicals]
On the Mercy of God
[1980.11.30]
English - in ENG0594

Dives in misericordia [in Encíclicas]
Sobre la misericordia divina
[1980.11.30]
Español - in ESL0107

Dives in misericordia [in Encycliques]
sur la misericorde divine
[1980.11.30]
Français - in FRA0218

Dives in misericordia [in Lettere encicliche]
Sulla misericordia divina
[1980.11.30]
Italiano - in ITA0090

Dives in misericordia [in Encyclicals]
O Bozym Milosierdziu
[1980.11.30]
Polski - in POL0070

Dives in misericordia
sobre a Misericórdia Divina
[1980.11.30]
Português - POR0066

Dives in misericordia
Biskupom, knazom a veriacim celej Katolíckej Cirkvi o Bozom milosrdenstve
[1980.11.30]
Slovencina - SLK0004

Divini amoris scientia
Saint Thérèse of the Child Jesus and the Holy Face is proclaimed a doctor of the universal Church
[1997.10.19]
English - ENG0576

Divini amoris scientia
Santa Teresa del Niño Jesús y de la Santa Faz es declarada Doctora de la Iglesia universal
[1997.10.19]
Español - ESL0206

Divini amoris scientia [in Lettere Apostoliche]
Sancta Teresia a Iesu Infante et a Sacro Vultu, Doctor Ecclesiae universalis renuntiatur
[1997.10.19]
Italiano - in ITA0086

Divini amoris scientia
Santa Teresa do Menino Jesus e da Santa Face é proclamada Doutora da Igreja
[1997.10.19]
Português - POR0136

Divinus magister perfectionis
Costituzione Apostolica circa la nuova legislazione per le cause dei Santi 25 gennaio 1983
[1983.02.25]
Italiano - ITA2211

Dolentium hominum
Apostolic letter "motu proprio" establishing Pontifical Commission for the Apostolate of Health care Workers
[1985.02.11]
English - ENG0578

Dolentium hominum
Motu Proprio par laquelle se constitue la Commission Pontificale pour la Pastorale des Services de la Santé
[1985.02.11]
Français - FRA0060

Dolentium hominum
Motu Proprio
[1985.02.11]
Italiano - ITA0267

Dominum et vivificantem [in Enzykliken]
Über den heiligen Geist im Leben der Kirche und der Welt
[1986.05.18]
Deutsch - in DEU0134

Dominum et vivificantem [in Encyclicals]
On the Holy Spirit in the Life of the Church and the World"
[1986.05.18]
English - in ENG0594

Dominum et vivificantem [in Encíclicas]
Sobre el Espíritu Santo en la Vida de la Iglesia y del Mundo
[1986.05.18]
Español - in ESL0107

Dominum et vivificantem [in Encycliques]
sur l'Esprit Saint dans la vie de l'Eglise et du monde
[1986.05.18]
Français - in FRA0218

Dominum et vivificantem [in Lettere encicliche]
Sullo Spirito Santo nella vita della Chiesa e del mondo
[1986.05.18]
Italiano - in ITA0090

Dominum et vivificantem [in Encyclicals]
O Duchu Swietym w zyciu Kosciola i swiata
[1986.05.18]
Polski - in POL0070

Dominum et vivificantem
sobre o Espírito Santo na Vida da Igreja e do Mundo
[1986.05.18]
Português - POR0065

Dono e mistero
Nel 50° del mio sacerdozio
[1996]
Italiano - ITA2245

Duch Swiety wszystkiego was nauczy
Oredzie Jana Pawla II na XIII Swiatowy Dzien Mlodziezy
[1999]
Polski - POL0056

E

Ecclesia de Eucharistia
Encyklika biskupum, knežím a jáhnum, zasveceným osobám a všem verícím laikum o eucharistii a jejím vztahu k církvi
[2003.04.17]
Ceština - CES0017

Ecclesia de Eucharistia [in Enzykliken]
An die Bischöfe an die Priester und Diakone an die Ordensleute und an alle Christgläubigen über die Eucharistie in ihrem Verhältnis zur Kirche
[2003.04.17]
Deutsch - in DEU0134

Ecclesia de Eucharistia [in Encyclicals]
To the bishops, priests and deacons, men and women in the consecrated life and all the lay faithful on the Eucharist in its relationship to the Church
[2003.04.17]
English - in ENG0594

Ecclesia de Eucharistia [in Encíclicas]
a los obispos, a los presbíteros y diáconos, a las personas consagradas y a todos los fieles laicos sobre la Eucaristía en su relación con la Iglesia
[2003.04.17]
Español - in ESL0107

Ecclesia de Eucharistia
Piiskoppidele, preestritele ja diakonitele, evangeelsed tõotused andnud meestele ja naistele ning kõikidele ilmikkristlastele
[2003.04.17]
Eesti keel - EST0011

Ecclesia de Eucharistia [in Encycliques]
aux évêques, aux prêtres et aux diacres, aux personnes consacrées et à tous les fidèles laïcs sur l'Eucharistie dans son rapport à l'Église
[2003.04.17]
Français - in FRA0218

Ecclesia de Eucharistia [in Lettere encicliche]
ai vescovi ai presbiteri e ai diaconi alle persone consacrate ai vescovi ai presbiteri, ai diaconi, alle persone consacrate e a tutti i fedeli laici sull'Eucarestia nel suo rapporto con la Chiesa
[2003.04.17]
Italiano - in ITA0090

Ecclesia de Eucharistia
[2003.04.17]
Lingua latina - LAT0762

Ecclesia de Eucharistia [in Encyclicals]
Ojca Swietego Jana Pawla Ii do Biskupów do Kaplanów i Diakonów do Zakonników i Zakonnic do Katolików Swieckich Oraz do Wszystkich Ludzi Dobrej Woli o Eucharystii w Zyciu Kosciola
[2003.04.17]
Polski - in POL0070

Ecclesia de Eucharistia
aos bispos, aos presbíteros e diáconos,às pessoas consagradas e a todos os fiéis leigos sobre a Eucaristia na sua relação com a Igreja
[2003.04.17]
Português - POR0245

Ecclesia de Eucharistia
Encyklika biskupom, knazom a diakonom, zasväteným osobám a všetkým veriacim laikom o Eucharistii a jej vztahu k Cirkvi
[2003.04.17]
Slovencina - SLK0043

Ecclesia Dei
Apostolisches Schreiben Motu Proprio
[1988.07.02]
Deutsch - DEU0055

Ecclesia Dei
Apostolic Letter given Motu Proprio
[1988.07.02]
English - ENG0168

Ecclesia Dei
Lettera Apostolica in forma di Motu Proprio
[1988.07.02]
Italiano - ITA0179

Ecclesia Dei
Carta Apostolica en forma de Motu Proprio
[1998.07.02]
Español - ESL0090

Ecclesia Dei
Lettre Apostolique sous forme de Motu Proprio
[1998.07.02]
Français - FRA0058

Ecclesia Dei
Carta Apostólica sob forma De Motu Proprio
[1998.07.02]
Português - POR0079

Ecclesia in Africa
An Die Bischöfe, Priester, Diakone, Ordensleute und alle Gläubigen Laien über die Kirche in Afrika und ihren Evangelisierungsauftrag im Hinblick auf das Jahr 2000
[1995.09.14]
Deutsch - DEU0045

Ecclesia in Africa
To the bishops, priests and deacons, men and women, religious and all the lay faithful on the Church in Africa and its evangelizing mission towards the year 2000
[1995.09.14]
English - ENG0100

Ecclesia in Africa
Al episcopado a los presbíteros y diáconos a los religiosos y religiosas y a todos los fieles laicos sobre la Iglesia en África y su misión evangelizadora hacia el Año 2000
[1995.09.14]
Español - ESL0073

Ecclesia in Africa [in Esortazioni Apostoliche]
ai Vescovi, ai Presbiteri e ai Diaconi ai Religiosi e alle Religiose e a tutti i Fedeli laici circa la Chiesa in Africa e la sua Missione Evangelizzatrice verso l'anno 2000
[1995.09.14]
Italiano - in ITA0087

Ecclesia in Africa
Posynodalna adhortacja apostolska o biskupów do kaplanów i diakonów do zakonników i zakonnic oraz do wszystkich wiernych o kosciele w afryce i jego misji ewangelizacyjnej u progu roku 2000
[1995.09.14]
Polski - POL0083

Ecclesia in Africa
Aos bispos, aos presbíteros e diáconos, aos religiosos e religiosas e a todos fiéis leigos sobre a Igreja em África e a sua missão evangelizadora rumo ao ano 2000
[1995.09.14]
Português - POR0053

Ecclesia in America
Nachsynodales Apostolisches Schreiben an die verehrten Mitbrüder im Bischofsamt, den Klerus, die Ordensleute, die Gläubigen der katholischen Kirche über die Begegnung mit dem lebendigen Jesus Christus, dem Weg zur Umkehr, Gemeinschaft und Solidarität in Amerika
[1999.01.22]
Deutsch - DEU0200

Ecclesia in America
Gericht aan de bisschoppen, de priesters en diakens, de godgewijde personen, en alle lekengelovigen over de ontmoeting met de levende Christus: weg naar bekering, communio en solidariteit in Amerika
[1999.01.22]
Nederlands - DUT0027

Ecclesia in America
To the bishops, priests and deacons, men and women religious, and all the lay faithful on the encounter with the living Jesus Christ: the way to conversion, communion and solidarity in America
[1999.01.22]
English - ENG0098

Ecclesia in America
[1999.01.22]
Español - ESL0071

Ecclesia in America
[1999.01.22]
Français - FRA0041

Ecclesia in America [in Esortazioni Apostoliche]
ai Vescovi, ai Presbiteri e ai Diaconi ai Consacrati e alle Consacrate ed a tutti i Fedeli laici sull'incontro con Gesù Cristo vivo Via per la Conversione, la Comunione e la Solidarietà in America
[1999.01.22]
Italiano - in ITA0087

Ecclesia in America
[1999.01.22]
Português - POR0051

Ecclesia in Asia
[1999.11.06]
Deutsch - DEU0046

Ecclesia in Asia
Postsynodale apostolische Exhortatie
[1999.11.06]
Nederlands - DUT0026

Ecclesia in Asia
[1999.11.06]
English - ENG0097

Ecclesia in Asia
Exhortación apostólica postsinodal a los obispos a los presbíteros y a los diáconos a las personas consagradas y a todos los fieles laicos sobre Jesucristo el Salvador y su misión de amor y de servicio en Asia: «para que tengan vida y la tengan en abundancia» (jn 10, 10)
[1999.11.06]
Español - ESL0348

Ecclesia in Asia
[1999.11.06]
Français - FRA0040

Ecclesia in Asia [in Esortazioni Apostoliche]
ai Vescovi, ai Presbiteri e ai Diaconi alle Persone consacrate e a tutti i Fedeli laici circa Gesù Cristo, il Salvatore e la sua Missione di Amore e di Servizio in Asia perché abbiano la vita e...
[1999.11.06]
Italiano - in ITA0087

Ecclesia in Asia
[1999.11.06]
Português - POR0050

Ecclesia in Europa
O Ježíši Kristu žijícím ve své církvi, prameni nadeje pro Evropu
[2003.06.28]
Ceština - CES0024

Ecclesia in Europa
Nachsynodales Apostolisches Schreiben zum Thema »Jesus Christus, der in seiner Kirche lebt Quelle der Hoffnung für Europa«
[2003.06.28]
Deutsch - DEU0217

Ecclesia in Europa
Post-synodal apostolic exhortation to the bishops men and women in the consecrated life and all the lay faithful on Jesus Christ alive in his Church the source of hope for Europe
[2003.06.28]
English - ENG1017

Ecclesia in Europa
Exhortación apostólica postsinodal a los obispos a los presbíteros y diáconos a los consagrados y consagradas y a todos los fieles laicos sobre Jesucristo vivo en su Iglesia y fuente de esperanza para Europa
[2003.06.28]
Español - ESL0350

Ecclesia in Europa
Exhortation apostolique post-synodale sur Jésus Christ, vivant dans l'Eglise, source d'espérance pour l'Europe
[2003.06.28]
Français - FRA0404

Ecclesia in Europa
Esortazione apostolica post-sinodale ai vescovi ai presbiteri e ai diaconi ai consacrati e alle consacrate ed a tutti i fedeli laici su Gesù Cristo vivente nella sua Chiesa sorgente di speranza per l'Europa
[2003.06.28]
Italiano - ITA2051

Ecclesia in Europa
Exortação apostólica pós-sinodal aos bispos aos presbíteros e diáconos aos consagrados e consagradas e a todos os fiéis leigos sobre Jesus Cristo, vivo na sua Igreja, fonte de esperança para a Europa
[2003.06.28]
Português - POR0260

Ecclesia in Oceania
[2001.11.22]
English - ENG0363

Ecclesia in Oceania
[2001.11.22]
Français - FRA0088

Ecclesia in Oceania [in Esortazioni Apostoliche]
[2001.11.22]
Italiano - in ITA0087

Ecclesia in Oceania
[2001.11.22]
Português - POR0102

Ecclesia in Urbe
Costituzione Apostolica circa il nuovo ordinamento del vicariato in Roma 01 gennaio 1998
[1998.01.01]
Italiano - ITA2204

Ecclesia in Urbe
Constitutio Apostolica qua vicariatus Urbis nova ratione ordinatur 01 Ianuarius 1998
[1998.01.01]
Lingua latina - LAT0787

Egregiae virtutis [in Lettere Apostoliche]
[1980.12.31]
Italiano - in ITA0086

Encíclicas
[1979-2003]
Español - ESL0107

Encyclicals
[1979-2003]
English - ENG0594

Encyclicals
[1995.05.25]
Polski - POL0070

Encycliques
[1979-2003]
Français - FRA0218

Enzykliken
[1979-2003]
Deutsch - DEU0134

Epistula apostolica ad catholicum Hungariae populum "Millennio Hungarico" exeunte
[2001.07.25]
Lingua latina - LAT0835

Esortazioni Apostoliche
[1979-2003]
Italiano - ITA0087

Euntes in mundum universum [in Lettere Apostoliche]
per il millennio del "Battesimo" della Rus' di Kiev
[1988.01.25]
Italiano - in ITA0086

Europae Orientalis
Lettera Apostolica “Motu Proprio”
[1993.01.15]
Italiano - ITA0272

Evangelium vitae [in Enzykliken]
An die Bischöfe, Priester und Diakone die Ordensleute und Laien sowie an alle Menschen guten Willens über den Wert und die Unantastbarkeit des menschlichen Lebens
[1995.03.25]
Deutsch - in DEU0134

Evangelium vitae
Aan de bisschoppen, priesters en diakens, religieuzen, leken en alle mensen van goede wil over de waarde en onaantastbaarheid van het menselijk leven
[1995.03.25]
Nederlands - DUT0018

Evangelium vitae [in Encyclicals]
To the Bishops Priests and Deacons Men and Women religious lay Faithful and all People of Good Will on the Value and Inviolability of Human Life
[1995.03.25]
English - in ENG0594

Evangelium vitae [in Encíclicas]
A los Obispos a los Sacerdotes y Diaconos a los Religiosos y Religiosas a los Fieles laicos y a todas las Personas de Buena Voluntad sobre el Valor y el Caracter Inviolable de la Vida Humana
[1995.03.25]
Español - in ESL0107

Evangelium vitae [in Encycliques]
aux évêques, aux presbytres et aux diacres aux religieux et aux religieuses aux fidèles laïcs et à toutes les personnes de bonne volonté sur la valeur et l'inviolabilité de la vie humaine
[1995.03.25]
Français - in FRA0218

Evangelium vitae
[1995.03.25]
Magyar - HUN0001

Evangelium vitae [in Lettere encicliche]
Ai vescovi ai presbiteri e ai diaconi ai religiosi e alle religiose ai fedeli laici e a tutte le persone di buona volontà sul valore e l'inviolabilità della vita umana
[1995.03.25]
Italiano - in ITA0090

Evangelium vitae
Om menneskelivets verdi og ukrenkelighet
[1995.03.25]
Norsk - NOR0013

Evangelium vitae [in Encyclicals]
Ojca Swietego Jana Pawla II do biskupów, do kaplanów i diakonów, do zakonników i zakonnic,do katolików swieckich oraz Do wszystkich ludzi dobrej woli o wartosci i nienaruszalnosci zycia ludzkiego
[1995.03.25]
Polski - in POL0070

Evangelium vitae
aos Presbíteros e Diáconos aos Religiosos e Religiosas aos Fiéis leigos e a todas as Pessoas de Boa Vontade sobre o Valor e a Inviolabilidade da Vida Umana
[1995.03.25]
Português - POR0062

Ex corde Ecclesiae
Apostolische Konstitution über die katholischen Universitäten
[1990.08.15]
Deutsch - DEU0125

Ex corde Ecclesiae
o katolíckych univerzitách
[1990.08.15]
English - SLK0010

Ex corde Ecclesiae
Apostolic constitution on catholic universities
[1990.08.15]
English - ENG0579

Ex corde Ecclesiae
Constitucion apostolica sobre las universidades catolicas
[1990.08.15]
Español - ESL0208

Ex corde Ecclesiae
Costituzione apostolica sulle universita' cattoliche
[1990.08.15]
Italiano - ITA1322

Ex corde Ecclesiae
Constituição apostólica sobre as universidades católicas
[1990.08.15]
Português - POR0137

F

Familia a Deo Instituta
Motu Proprio
[1981.05.09]
Italiano - ITA0279

Familiaris consortio
to the episcopate, to the clergy and to the faithful of the whole Catholic Church on the role of the christian family in the modern world
[1981.11.22]
English - ENG0119

Familiaris consortio
Al episcopado, al clero y a los fieles de toda la Iglesia sobre la misión de la familia cristiana en el mundo actual
[1981.11.22]
Español - ESL0078

Familiaris consortio
au clerge et aux fideles de toute l'Eglise Catholique sur les taches de la famille chretienne dans le monde d'aujourd'hui
[1981.11.22]
Français - FRA0048

Familiaris consortio [in Esortazioni Apostoliche]
all'Episcopato, al Clero ed ai Fedeli di tutta la Chiesa Cattolica circa i compiti della Famiglia Cristiana nel mondo di oggi
[1981.11.22]
Italiano - in ITA0087

Familiaris consortio
Del Krikšcioniškos Šeimos Uzdaviniu Šiuolaikiniame Pasaulyje
[1981.11.22]
Lietuviu kalba - LIT0010

Familiaris consortio
Ao episcopado, ao clero e aos fiés de toda a Igreja Católica sobre a função da família cristã no mundo de hoje
[1981.11.22]
Português - POR0060

Familiaris consortio
Biskupom, knazom a veriacim celej katolíckej Cirkvi o úlohách krestanskej rodiny v dnešnom svete
[1981.11.22]
Slovencina - SLK0006

Fidei depositum
Apostolic Constitution on the publication of the catechism of the catholic church prepared following the Second Vatican Ecumenical Council 11 october 1992
[1992.10.11]
English - ENG1134

Fidei depositum
Constitution Apostolique pour la publication du catéchisme de l'église catholique rédigé à la suite du Deuxième Concile Oecuménique du Vatican 11 octobre 1992
[1992.10.11]
Français - FRA0489

Fidei depositum
Costituzione Apostolica per la pubblicazione del catechismo della chiesa cattolica redatto dopo il Concilio Ecumenico Vaticano II 11 ottobre 1992
[1992.10.11]
Italiano - ITA2209

Fidei depositum
Qua Catholicae Ecclesiae Catechismus post Concilium Oecumenicum Vaticanum ii instauratus publici iuris fit
[1992.10.11]
Lingua latina - LAT0805

Fidei depositum
I anledning utgivelsen av "Den Katolske Kirkes Katekisme" forfattet i forlengelsen av det annet økumeniske Vatikankonsil
[1992.10.11]
Norsk - NOR0025

Fidei depositum
Ogloszona z okazji publikacji Katechizmu Kosciola katolickiego opracowanego po Soborze Powszechnym Watykanskim II
[1992.10.11]
Polski - POL0072

Fidei Depositum
za objavljivanje Katekizma Katolicke Crkve prema Drugom Vatikanskom Saboru
[1992.10.11]
Hrvatski - SCR0003

Fides et ratio
Rundskrivelse til den katolske kirkes biskopper om forholdet mellem tro og fornuft Oversat af Ruth Plum efter "Fides et ratio"
[1998.09.14]
Dansk - DAN0003

Fides et ratio [in Enzykliken]
An die Bischöfe der Katholischen Kirche über das Verhältnis von Glaube und Vernunft
[1998.09.14]
Deutsch - in DEU0134

Fides et ratio
Aan de Bisschoppen van de Katholieke Kerk over de Verhouding Van Geloof en Rede
[1998.09.14]
Nederlands - DUT0015

Fides et ratio [in Encyclicals]
To the Bishops of the Catholic Church on the relationship between Faith and Reason
[1998.09.14]
English - in ENG0594

Fides et ratio [in Encíclicas]
A los Obispos de la Iglesia Católica sobre las relaciones entre Fe y Razón
[1998.09.14]
Español - in ESL0107

Fides et ratio
Usko ja järki - To the bishops of the Catholic Church on the relationship between faith and reason
[1998.09.14]
Suomi - FIN0017

Fides et ratio [in Encycliques]
aux évêques de l'Église Catholique sur les rapports entre la foi et la raison
[1998.09.14]
Français - in FRA0218

Fides et ratio [in Lettere encicliche]
Ai vescovi della Chiesa cattolica circa i rapporti tra fede e ragione
[1998.09.14]
Italiano - in ITA0090

Fides et ratio
Cunctis Catholicae Ecclesiae episcopis de necessitudinis natura inter utramque
[1998.09.14]
Lingua latina - LAT0381

Fides et ratio [in Encyclicals]
Do Biskupów Kosciola katolickiego o relacjach miedzy wiara a rozumem
[1998.09.14]
Polski - in POL0070

Fides et ratio
aos Bispos da Igreja Católica sobre as relações entre Fé e Razão
[1998.09.14]
Português - POR0064

Fides et ratio
Catre Episcopii Bisericii Catolice cu privire la raporturile dintre Credinta si Ratiune
[1998.09.14]
Româna - RUM0008

G

grands mystères (Les) [in Lettere Apostoliche]
[1984.05.01]
Italiano - in ITA0086

I

Incarnationis mysterium
Verkündigungsbulle des Grossen Jubiläums des Jahres 2000
[1998.11.29]
Deutsch - DEU0028

Incarnationis mysterium
Bull of Indiction of the Great Jubilee of the Year 2000
[1998.11.29]
English - ENG0072

Incarnationis mysterium
Bula de Convocación del Gran Jubileo del Año 2000
[1998.11.29]
Español - ESL0061

Incarnationis mysterium
Bulla Suure Juubeliaasta 2000 Väljakuulutamisest Johannes Paulus, Piiskop, Jumala Teenrite Teener Kõigile Usklikele, Kes On Teel Kolmanda Aastatuhande Poole, Tervituse ning Apostliku Õnnistusega
[1998.11.29]
Eesti keel - EST0001

Incarnationis mysterium
Bulle d'Indiction du Grand Jubilé de l'An 2000
[1998.11.29]
Français - FRA0052

Incarnationis mysterium
Bolla di Indizione del Grande Giubileo dell'Anno 2000
[1998.11.29]
Italiano - ITA0062

Incarnationis mysterium
Litterae Apostolicae quibus Anni Bismillesimi Magnum indicitur Iubilaeum
[1998.11.29]
Lingua latina - LAT0027

Incarnationis mysterium
[1998.11.29]
Norsk - NOR0002

Incarnationis mysterium
[1998.11.29]
Polski - POL0011

Incarnationis mysterium
Bula de Proclamação do Grande Jubileu do Ano 2000
[1998.11.29]
Português - POR0049

Incarnationis mysterium
A marelui jubileu al anului 2000
[1998.11.29]
Româna - RUM0025

Incarnationis mysterium
Bula, ktorou sa vyhlasuje Velké Jubileum Roku 2000
[1998.11.29]
Slovencina - SLK0014

Inde a pontificatus
Apostolisches Schreiben in Form eines Motu Proprio - Zusammenlegung der Päpstlichen Räte für den Dialog mit den Nichtglaubenden und für die Kultur
[1993.03.25]
Deutsch - DEU0061

Inde a pontificatus
Apostolic Letter given Motu proprio - The Pontifical Council for Culture and the Pontifical Council for Dialogue with non-Believers are united
[1993.03.25]
English - ENG0169

Inde a pontificatus
Carta Apostolica en forma de Motu Proprio - El Consejo Pontificio de la Cultura y el Consejo Pontificio para el Dialogo con los No Creyentes se unen en un solo Consejo
[1993.03.25]
Español - ESL0091

Inde a pontificatus
Lettre Apostolique sous forme de Motu Proprio - Le Conseil Pontifical de la Culture le Conseil Pontifical pour le Dialogue avec les Non-Croyants sont réunis en un seul Conseil
[1993.03.25]
Français - FRA0059

Inde a pontificatus
Lettera Apostolica in forma di Motu Proprio - Il Pontificio Consiglio della Cultura e il Pontificio Consiglio per il Dialogo con i non Credenti si sono uniti in un solo Consiglio
[1993.03.25]
Italiano - ITA0263

Inter munera academiarum
Apostolic letter
[1999.01.28]
English - ENG0598

Inter munera academiarum
Carta apostólica sobre las dos academias teológicas pontificias
[1999.01.28]
Español - ESL0213

Inter munera academiarum
Lettre apostolique
[1999.01.28]
Français - FRA0206

Inter munera academiarum
[1999.01.28]
Italiano - ITA1301

Inter munera academiarum
[1999.01.28]
Lingua latina - LAT0642

Inter munera academiarum
Carta apostólica sobre as duas pontifícias academias teológicas
[1999.01.28]
Português - POR0143

K

Katecheza
wygloszona v latach 1997 – 2001
[1997-2001]
Polski - POL0060

Kinh Daâng Leân Chuùa Cha
[1999]
Tieng Viet - VIE0001

L

Laborem exercens [in Enzykliken]
Über die menschliche Arbeit zum neunzigsten Jahrestag der Enzyklika "Rerum Novarum"
[1981.09.14]
Deutsch - in DEU0134

Laborem exercens [in Encyclicals]
On human work
[1981.09.14]
English - in ENG0594

Laborem exercens [in Encíclicas]
A los venerables Hermanos en el Episcopado a los Sacerdotes a las Familias religiosas a los Hijos e Hijas de la Iglesia y a todos los Hombres de Buena Voluntad sobre el Trabajo Humano en el 90 anivers
[1981.09.14]
Español - in ESL0107

Laborem exercens [in Encycliques]
sur le travail humain, a l'occasion du 90e anniversaire de l'encyclique Rerum novarum
[1981.09.14]
Français - in FRA0218

Laborem exercens [in Lettere encicliche]
Ai venerati fratelli nell'episcopato ai sacerdoti alle famiglie religiose ai figli e figlie della Chiesa e a tutti gli uomini di buona volontà sul lavoro umano nel 90° anniversario della Rerum Novarum
[1981.09.14]
Italiano - in ITA0090

Laborem exercens [in Encyclicals]
O pracy ludzkiej (z okazji 90. roc. enc. Rerum novarum) w której zwraca sie do czcig. braci w bisk., do kaplanów, do rodzin zakonnych, do drogich synów i córek K. oraz do wszystkich ludzi dobrej woli
[1981.09.14]
Polski - in POL0070

Laborem exercens
sobre o trabalho humano no 90° Aniversário da Rerum Novarum
[1981.09.14]
Português - POR0068

Laborem exercens
Biskupom, knazom, reholným spolocenstvám, synom a dcéram Cirkvi, ako aj všetkým ludom dobrej vôle pri prílezitosti devätdesiateho výrocia encykliky Rerum Novarum
[1981.09.14]
Slovencina - SLK0005

Laetamur magnopere [in Lettere Apostoliche]
con la quale è approvata e promulgata l'edizione tipica latina del Catechismo della Chiesa Cattolica
[1997.08.15]
Italiano - in ITA0086

Laetamur magnopere
Quibus approbatur atque promulgatur latina Catechismi Catholicae Ecclesiae typica editio
[1997.08.15]
Lingua latina - LAT0804

Lettera apostolica nel XL anniversario della costituzione Sacrosanctum Concilium sulla Sacra liturgia
[2003.12.04]
Italiano - ITA2230

Lettera a Sua Beatitudine Volodymyr, Metropolita di Kyiv e di Tutta L'Ucraina
[2001.03.26]
Italiano - ITA0278

Lettera sul Pellegrinaggio ai Luoghi legati alla Storia della Salvezza
A quanti si dispongono a celebrare nella fede il Grande Giubileo
[1999.06.29]
Italiano - ITA0273

Lettere Apostoliche
[1979-2005]
Italiano - ITA0086

Lettere encicliche
[1979-2003]
Italiano - ITA0090

Lettre Apostolique adressée au peuple catholique de Hongrie au terme du "Millénaire Hongrois"
[2001.07.25]
Français - FRA0071

Lettre Apostolique à l'occasion du 1700ème Anniversaire du Baptême du Peuple Arménien
[2001.02.18]
Français - FRA0057

Levél a mûvészekhez
"Isten látott mindent, amit alkotott: nagyon jók voltak" (Ter 1,31)
[1999.04.04]
Magyar - HUN0019

List k Zelenému Ctvrtku
25. brezna 2001
[2001]
Ceština - CES0007

Lôøi Kinh Daâng Kính Meï Maria
[1998.12.08]
Tieng Viet - VIE0013

M

Magnum matrimonii sacramentum
Costituzione Apostolica per la definitiva forma giuridica del Pontificio Istituto di Studi sul matrimonio e sulla famiglia 07 ottobre 1982
[1982.10.07]
Italiano - ITA2213

Mane nobiscum Domine
Apostolisches Schreiben an die Bischöfe, den Klerus und an die Gläubigen zum Jahr der Eucharistie Oktober 2004–Oktober 2005
[2004.10.07]
Deutsch - DEU0298

Mane nobiscum Domine
Apostolic letter to the bishops, clergy and faithful for the year of Eucharist october 204 – october 2005
[2004.10.07]
English - ENG2024

Mane nobiscum Domine
Carta apostólica al episcopado, al clero y a los fieles para el año de la Eucaristía octubre 2004–octubre 2005
[2004.10.07]
Español - ESL0517

Mane nobiscum Domine
A l'épiscopat, au clergé et aux fidèles pour l'année de l'Eucharistie octobre 2004–octobre 2005
[2004.10.07]
Français - FRA0617

Mane nobiscum Domine [in Lettere Apostoliche]
Per l'anno dell'Eucaristia ottobre 2004 – ottobre 2005
[2004.10.07]
Italiano - in ITA0086

Mane nobiscum Domine
Carta apostólica ao episcopado, clero e fiéis para o ano da Eucaristia outubro 2004 – outubro 2005
[2004.10.07]
Português - POR0328

Misericordia Dei
O nekterých aspektech slavení svátosti Smírení
[2002.04.07]
Ceština - CES0019

Misericordia Dei
Apostolisches Schreiben als »Motu Proprio« erlassen über einige Aspekte der Feier des Sakramentes der Buße
[2002.04.07]
Deutsch - DEU0106

Misericordia Dei
Apostolic letter in the form of motu proprio on certain aspects of the celebration of the sacrament of Penance
[2002.04.07]
English - ENG0494

Misericordia Dei
Carta apostólica en forma de «motu proprio» sobre algunos aspectos de la celebración del sacramento de la Penitencia
[2002.04.07]
Español - ESL0161

Misericordia Dei
Lettre apostolique en forme de «motu proprio» sur certains aspects de la célébration du sacrement de Pénitence
[2002.04.07]
Français - FRA0161

Misericordia Dei [in Lettere Apostoliche]
Lettera apostolica in forma di «motu proprio» su alcuni aspetti della celebrazione del sacramento della Penitenza
[2002.04.07]
Italiano - in ITA0086

Misericordia Dei
Summi pontificis litterae apostolicae motu proprio datae quibus de sacramenti paenitentiae celebratione quaedam rationes explicantur
[2002.04.07]
Lingua latina - LAT0536

Misericordia Dei
List apostolski w formie «motu proprio» o niektórych aspektach sprawowania sakramentu pokuty
[2002.04.07]
Polski - POL0067

Misericordia Dei
Apoštolský list vo forme motu proprio o niektorých aspektoch slávenia sviatosti pokánia
[2002.04.07]
Slovencina - SLK0041

Mulieris dignitatem
Apostolisches Schreiben über die Würde und Berufung der Frau anlässlich des marianischen Jahres
[1988.08.15]
Deutsch - DEU0126

Mulieris dignitatem
Apostolic letter on the dignity and vocation of women on the occasion of the marian year
[1988.08.15]
English - ENG0593

Mulieris dignitatem
Carta apostólica sobre la dignidad y la vocación de la mujer con ocasión del año mariano
[1988.08.15]
Español - ESL0209

Mulieris dignitatem
Lettre apostolique sur la dignité et la vocation de la femme à l'occasion de l'année mariale
[1988.08.15]
Français - FRA0201

Mulieris dignitatem [in Lettere Apostoliche]
sulla Dignità e Vocazione della Donna in occasione dell'Anno Mariano
[1988.08.15]
Italiano - in ITA0086

Mulieris dignitatem
Carta apostólica sobre a dignidade e a vocação da mulher por ocasião do ano mariano
[1988.08.15]
Português - POR0138

Mulieris dignitatem
pri prílezitosti Mariánskeho roku
[1988.08.15]
Slovencina - SLK0009

N

Novo millennio ineunte
Apoštolský list na záver jubilejního roku 2000
[2001.01.06]
Ceština - CES0002

Novo millennio ineunte
Apostolsk skrivelse ved indgangen til det nye årtusind
[2001.01.06]
Dansk - DAN0008

Novo millennio ineunte
An die Bischöfe, den Klerus, die Ordensleute und an die Gläubigen zum Abschluss Des Grossen Jubiläums des Jahres 2000
[2001.01.06]
Deutsch - DEU0048

Novo millennio ineunte
Over de christelijke roeping in het derde millennium
[2001.01.06]
Nederlands - DUT0043

Novo millennio ineunte
to the bishops, clergy and lay faithful at the close of the Great Jubilee of the Year 2000
[2001.01.06]
English - ENG0111

Novo millennio ineunte
Al episcopado, al clero y a los fieles al concluir el Gran Jubileo del Año 2000
[2001.01.06]
Español - ESL0075

Novo millennio ineunte
à l'épiscopat au clergé et aux fidèles au terme du Grand Jubile de l'An 2000
[2001.01.06]
Français - FRA0044

Novo millennio ineunte
Apostoli levele a püspökökhöz, a Papsághoz és a hívekhez a 2000. Esztendo nagy jubileuma végén.
[2001.01.06]
Magyar - HUN0002

Novo Millennio Ineunte
All'Episcopato, al Clero e ai fedeli al termine del Grande Giubileo dell'Anno Duemila
[2001.01.06]
Italiano - ITA0186

Novo millennio ineunte [in Lettere Apostoliche]
all'episcopato, al clero e ai fedeli al termine del Grande giubileo dell'Anno Duemila
[2001.01.06]
Italiano - in ITA0086

Novo millennio ineunte
episcopis clero fidelibus Magni Iubilaei Anni MM sub exitum
[2001.01.06]
Lingua latina - LAT0030

Novo millennio ineunte
do biskupów, duchowienstwa i wiernych na zakonczenie Wielkiego Jubileuszu Roku 2000
[2001.01.06]
Polski - POL0024

Novo millennio ineunte
Ao episcopado, ao clero e aos fiéis no termo do Grande Jubileu do Ano 2000
[2001.01.06]
Português - POR0054

Novo millennio ineunte
Scrisoare apostolica adresata episcopatului, clerului si credinciosilor la sfârsitul marelui jubileu al anului 2000
[2001.01.06]
Româna - RUM0026

Novo Millennio Ineunte
Apoštolský list - Biskupom, knazom a všetkým veriacim na konci Velkého jubilea roku 2000
[2001.01.06]
Slovencina - SLK0015

O

Operosam diem [in Lettere Apostoliche]
[1996.12.01]
Italiano - in ITA0086

Ordinatio sacerdotalis
Apostolic letter to the bishops of the catholic Church on reserving priestly ordination to men alone
[1994.05.22]
English - ENG0595

Ordinatio sacerdotalis
Carta apostólica sobre la ordenación sacerdotal reservada sólo a los hombres
[1994.05.22]
Español - ESL0210

Ordinatio sacerdotalis
Lettre apostolique sur l'ordination sacerdotale exclusivement réservée aux hommes
[1994.05.22]
Français - FRA0202

Ordinatio sacerdotalis [in Lettere Apostoliche]
ai Vescovi della Chiesa Cattolica sull'Ordinazione Sacerdotale da riservarsi soltanto agli uomini
[1994.05.22]
Italiano - in ITA0086

Ordinatio sacerdotalis
Apostolisk brev om å forbeholde prestelig ordinasjon for menn alene
[1994.05.22]
Norsk - NOR0007

Ordinatio sacerdotalis
Carta apostólicasobre a ordenação sacerdotal reservada somente aos homens
[1994.05.22]
Português - POR0139

Ordinatio sacerdotalis
Apoštolský list biskupom katolíckej Cirkvi o knazskej vysviacke, ktorá je rezervovaná iba muzom
[1994.05.22]
Slovencina - SLK0011

Orientale lumen
Apostolic letter to the bishops, clergy and faithful to mark the centenary of Orientalium dignitas of Pope Leo XIII
[1995.05.02]
English - ENG0596

Orientale lumen
Carta apostólica al episcopado, al clero y a los fieles con ocasión del centenario de la Orientalium dignitas del Papa León XIII
[1995.05.02]
Español - ESL0211

Orientale lumen
Lettre apostolique aux évêquesau clergé et aux fidèles à l'occasion du centenaire de la lettre apostolique Orientalium dignitas du Pape Léon XIII
[1995.05.02]
Français - FRA0203

Orientale lumen [in Lettere Apostoliche]
appello all'unità con le Chiese orientali nel centenario della Orientalium dignitas di papa Leone XIII
[1995.05.02]
Italiano - in ITA0086

Orientale lumen
Carta apostólica ao episcopado, ao clero e aos fiéis no centenário da Orientalium dignitas do Papa Leão XIII
[1995.05.02]
Português - POR0140

Orientale Lumen
Episkopátu, kléru a veriacim k stému výrociu apoštolského listu Orientalium dignitas od pápeza Leva XIII.
[1995.05.02]
Slovencina - SLK0013

P

Parati semper
Apoštolský List - Mladíkom a dievcatám celého sveta pri prílezitosti Medzinárodného Roku Mládeze 1985
[1985.03.31]
Slovencina - SLK0018

Pastor bonus
Apostolische Constitutie aangaande de Romeine Curie
[1988.06.28]
Nederlands - DUT0044

Pastor bonus
Apostolic constitution
[1988.06.28]
English - ENG0597

Pastor bonus
Constitución apostólica sobre la Curia romana
[1988.06.28]
Español - ESL0212

Pastor bonus
Costituzione apostolica sulla curia romana
[1988.06.28]
Italiano - ITA1341

Pastor bonus
Constitutio apostolica
[1988.06.28]
Lingua latina - LAT0641

Pastores dabo vobis
to the bishops, clergy and faithful on the formation of priests in the circumstances of the present day
[1992.03.25]
English - ENG0110

Pastores dabo vobis
À l'épiscopat, au clergé et aux fidèles sur la formation des prêtres dans les circonstances actuelles
[1992.03.25]
Français - FRA0043

Pastores dabo vobis [in Esortazioni Apostoliche]
all'Episcopato, al Clero e ai Fedeli circa la formazione dei Sacerdoti nelle circostanze attuali
[1992.03.25]
Italiano - in ITA0087

Pastores dabo vobis
ad episcopos, sacerdotes et christifideles totius catholicae ecclesiae de sacerdotum formatione in aetatis nostrae rerum condicione
[1992.03.25]
Lingua latina - LAT0031

Pastores dabo vobis
Ao episcopado, ao clero e aos fiéis sobre a formação dos sacerdotes nas circunstâncias actuais
[1992.03.25]
Português - POR0055

Pastores gregis
On the bishop, servant of the Gospel of Jesus Christ for the hope of the world
[2003.10.16]
English - ENG1150

Pastores gregis
Sobre el obispo servidor del Evangelio de Jesucristo para la esperanza del mundo
[2003.10.16]
Español - ESL0447

Pastores gregis
Sul vescovo servitore del Vangelo di Gesù Cristo per la speranza del mondo
[2003.10.16]
Italiano - ITA2233

Pastores gregis
De episcopo ministro Evangelii Iesu Christi pro mundi spe
[2003.10.16]
Lingua latina - LAT0801

Pastores gregis
Sobre o bispo, servidor do Evangelho de Jesus Cristo para a esperança do mundo
[2003.10.16]
Português - POR0302

Patres Ecclesiae [in Lettere Apostoliche]
per il XVI centenario della morte di San Basilio
[1980.01.02]
Italiano - in ITA0086

Paven betror verden til jomfru Maria
[1978-2005]
Norsk - NOR0009

Per i 350 anni dell'Unione di Uzhorod [in Lettere Apostoliche]
[1996.04.18]
Italiano - in ITA0086

Per il 50mo anniversario dell'inizio della II guerra mondiale [in Lettere Apostoliche]
[1989.08.27]
Italiano - in ITA0086

Per il centenario dell'opera di S. Pietro Apostolo [in Lettere Apostoliche]
[1989.10.01]
Italiano - in ITA0086

Per il IV centenario dell'Unione di Brest [in Lettere Apostoliche]
[1995.11.12]
Italiano - in ITA0086

Per il terzo centenario dell'unione della Chiesa Greco-Cattolica di Romania con la Chiesa di Roma (20 luglio 2000) [in Lettere Apostoliche]
[2000.05.07]
Italiano - in ITA0086

Per il V centenario dell'Evangelizzazione del Nuovo Mondo [in Lettere Apostoliche]
ai religiosi e alle Religiose dell'America latina
[1990.06.29]
Italiano - in ITA0086

progrès rapide (Le)
Aux responsables des communications sociales
[2005.01.24]
Français - FRA0679

Q

Quddiesa tal-Beatifikazzjoni
”Inroddu hajr lill-Mulej ghal tjubitu, ghall-ghegubijiet tieghu mal-bnedmin.' (Salm 107:15)”
[2001.05.09]
Malti - MLT0002

R

rapid development (The)
To those responsible for communications
[2005.01.24]
English - ENG2057

rapido sviluppo (Il)
[2005.01.24]
Italiano - ITA2395

Reconciliatio et paenitentia
an die Bischöfe, die Priester und Diakone und an alle Gläubigen über Versöhnung und Busse in der Sendung der Kirche heute
[1984.12.02]
Deutsch - DEU0051

Reconciliatio et paenitentia
to the bishops clergy and faithful on reconciliation and penance in the mission of the Church today
[1984.12.02]
English - ENG0117

Reconciliatio et paenitentia
Al episcopado, al clero y a los fieles sobre la reconciliación y la penitencia en la misión de la Iglesia hoy
[1984.12.02]
Español - ESL0077

Reconciliatio et paenitentia
à l'épiscopat, au clergé et aux fidèles sur la réconciliation et la pénitence dans la mission de l'Église aujourd'hui
[1984.12.02]
Français - FRA0046

Reconciliatio et paenitentia [in Esortazioni Apostoliche]
all'Episcopato al Clero e ai Fedeli circa la Riconciliazione e la Penitenza nella Missione della Chiesa oggi
[1984.12.02]
Italiano - in ITA0087

Reconciliatio et paenitentia
Ao episcopado, ao clero e aos fiéis sobre a reconciliação e a penitência na missão da Igreja hoje
[1984.12.02]
Português - POR0058

Redemptionis anno [in Lettere Apostoliche]
[1984.04.20]
Italiano - in ITA0086

Redemptionis donum
to men and women religious on their consecration in the light of the mystery of the redemption
[1984.03.25]
English - ENG0118

Redemptionis donum
Exhortación apostólica a los religiosos y religiosas sobre su consagración a la luz del misterio de la redención
[1984.03.25]
Español - ESL0162

Redemptionis donum
aux religieux et aux religieuses sur leur consecration a la lumiere du mystere de la redemption
[1984.03.25]
Français - FRA0047

Redemptionis donum [in Esortazioni Apostoliche]
ai Religiosi e alle Religiose circa la loro Consacrazione alla Luce del Mistero della Redenzione
[1984.03.25]
Italiano - in ITA0087

Redemptionis donum
Aos religiosos e às religiosas sobre a sua consagração à luz do mistério da redenção
[1984.03.25]
Português - POR0059

Redemptor hominis [in Enzykliken]
An die Verehrten Mitbrüder im Bischofsamt die Priester und Ordensleute die Söhne und Töchter der Kirche und an alle Menschen Guten Willens zum Beginn Seines Päpstlichen Amtes
[1979.03.04]
Deutsch - in DEU0134

Redemptor hominis [in Encyclicals]
To his venerable Brothers in the Episcopate the Priests the religious families, the sons and daughters of the Church and to all men and women of good will at the beginning of his papal ministry
[1979.03.04]
English - in ENG0594

Redemptor hominis [in Encíclicas]
A los venerables Hermanos en el Episcopado a los Sacerdotes a las Familias religiosas y a todos los Hombres de Buena Voluntad al principio de su Ministerio Pontifical
[1979.03.04]
Español - in ESL0107

Redemptor hominis [in Encycliques]
a ses frères dans l'episcopat aux prètres aux familles religieuses, a ses fils et filles dans l'Église et a tous les hommes de bonne volonté au debut de son ministère pontifical
[1979.03.04]
Français - in FRA0218

Redemptor hominis [in Lettere encicliche]
Ai venerati fratelli nell'episcopato ai sacerdoti e alle famiglie religiose ai figli e figlie della Chiesa e a tutti gli uomini di buona volontà all'inizio del suo ministero pontificale
[1979.03.04]
Italiano - in ITA0090

Redemptor hominis
To his venerable brothers in the episcopate, the priests, the religious families, the sons and daughters of the Church and to all men and women of good will at the beginning of his papal ministry
[1979.03.04]
Norsk - NOR0014

Redemptor hominis [in Encyclicals]
Ojca S. J. Pawla II w której u poczatku swej p. posl. zwraca sie do czcig. braci w bisk., do kaplanów, do rodz. zakonn., do drogich synów i córek K. oraz do wszystkich ludzi dobrej woli
[1979.03.04]
Polski - in POL0070

Redemptor hominis
aos veneráveis Irmãos no Episcopado aos Sacerdotes às Famílias religiosas aos Filhos e Filhas da Igreja e a todos os Homens de Boa Vontade no início do Seu Ministério Pontifical
[1979.03.04]
Português - POR0061

Redemptor hominis
Encyklika ktorou sa na zaciatku svojho pontifikátu obracia na ctihodných bratov v biskupskej sluzbe, na knazov a reholné rodiny, na synov a dcéry Cirkvi a na všetkých ludí dobrej vole
[1979.03.04]
Slovencina - SLK0002

Redemptoris custos
Über Gestalt und Sendung des Heiligen Josef im Leben Christi und der Kirche
[1989.08.15]
Deutsch - DEU0049

Redemptoris custos
on the person and mission of Saint Joseph in the life of Christ and of the Church
[1989.08.15]
English - ENG0112

Redemptoris custos [in Esortazioni Apostoliche]
sulla Figura e la Missione di San Giuseppe nella Vita di Cristo e della Chiesa Ai Vescovi, ai Sacerdoti e ai Diaconi ai Religiosi e alle Religiose a tutti i Fedeli
[1989.08.15]
Italiano - in ITA0087

Redemptoris custos
Sobre a figura e a missão de São José na vida de Cristo e da Igreja
[1989.08.15]
Português - POR0056

Redemptoris Mater [in Enzykliken]
Über die Selige Jungfrau Maria im Leben der Pilgernden Kirche
[1987.03.25]
Deutsch - in DEU0134

Redemptoris Mater [in Encyclicals]
On the Blessed Virgin Mary in the life of the Pilgrim Church
[1987.03.25]
English - in ENG0594

Redemptoris Mater [in Encíclicas]
Sobre la Bienaventurada Virgen Maria en la Vida de la Iglesia peregrina
[1987.03.25]
Español - in ESL0107

Redemptoris Mater [in Encycliques]
sur la bienheureuse Vierge Marie dans la vie de l'Église en marche
[1987.03.25]
Français - in FRA0218

Redemptoris Mater [in Lettere encicliche]
Sulla Beata Vergine Maria nella vita della Chiesa in cammino
[1987.03.25]
Italiano - in ITA0090

Redemptoris Mater
Frelserens Mor - Encyklika om Den Salige Jomfru Maria i pilegrimskirkens liv
[1987.03.25]
Norsk - NOR0015

Redemptoris Mater [in Encyclicals]
O blogoslawionej Maryi Dziewicy w zyciu pielgrzymujacego Kosciola
[1987.03.25]
Polski - in POL0070

Redemptoris Mater
sobre a Bem Aventurada Virgem Maria na vida da Igreja que está a caminho
[1987.03.25]
Português - POR0063

Redemptoris missio [in Enzykliken]
Über die fortdauernde Gültigkeit des missionarischen Auftrages
[1990.12.07]
Deutsch - in DEU0134

Redemptoris missio [in Encyclicals]
On the permanent validity of the Church's missionary mandate
[1990.12.07]
English - in ENG0594

Redemptoris missio [in Encíclicas]
Sobre la permanente Validez del Mandato Misionero
[1990.12.07]
Español - in ESL0107

Redemptoris missio [in Encycliques]
sur la valeur permanente du précepte missionnaire
[1990.12.07]
Français - in FRA0218

Redemptoris missio [in Lettere encicliche]
Circa la permanente validità del mandato missionario
[1990.12.07]
Italiano - in ITA0090

Redemptoris missio [in Encyclicals]
O stalej aktualnosci poslania misyjnego
[1990.12.07]
Polski - in POL0070

Redemptoris missio
sobre a Validade permanente do Mandato Missionário
[1990.12.07]
Português - POR0071

Rosarium Virginis Mariae
An die Bischöfe, den Klerus, die Ordensleute und die Gläubigen über den Rosenkranz
[2002.10.16]
Deutsch - DEU0147

Rosarium Virginis Mariae
To the bishops, clergy and faithful on the most Holy Rosary
[2002.10.16]
English - ENG0661

Rosarium Virginis Mariae
Al episcopato, al clero y a los fieles sobre el Santo Rosario
[2002.10.16]
Español - ESL0252

Rosarium Virginis Mariae
À l'épiscopat, au clergé et aux fidèles sur le Rosaire
[2002.10.16]
Français - FRA0247

Rosarium Virginis Mariae
All'episcopato, al clero, ai fedeli sul Santo Rosario
[2002.10.16]
Italiano - ITA1498

Rosarium Virginis Mariae
Episcopis, clero,fidelibus de Mariali Rosario data
[2002.10.16]
Lingua latina - LAT0683

Rosarium Virginis Mariae
Do biskupów, duchowienstwa i wiernych o Rózancu Swietym
[2002.10.16]
Polski - POL0071

Rosarium Virginis Mariae
Ao episcopado, ao clero e aos fiéis sobre o Rosário
[2002.10.16]
Português - POR0169

Rosarium Virginis Mariae
Biskupom, kléru a veriacim o posvätnom ruženci
[2002.10.16]
Slovencina - SLK0044

Rutilans agmen [in Lettere Apostoliche]
alla Chiesa di Polonia nel IX centenario del martirio di S. Stanislao
[1979.05.08]
Italiano - in ITA0086

S

Sacrae disciplinae leges
Apostolic Constitution for the promulgation of the new Cod of Canon Law 25 january 1983
[1983.01.25]
English - ENG1136

Sacrae disciplinae leges
Costituzione Apostolica per la promulgazione del nuovo Codice di Diritto Canonico 25 gennaio 1983
[1983.01.25]
Italiano - ITA2212

Sacrae disciplinae leges
Apoštolská Konštitúcia - o zákonoch posvätnej disciplíny
[1983.01.25]
Slovencina - SLK0017

Sacramentorum sanctitatis tutela
Litterae apostolicae motu proprio datae quibus Normae de gravioribus delictis congregationi pro doctrina fidei reservatis promulgantur e civitate Vaticana MMI
[2002.01.10]
Lingua latina - LAT0446

Sacri canones
Czcigodnym braciom patriarchom, arcybiskupom, biskupom i umilowanym synom prezbiterom, diakonom i wszystkim wiernym kosciolów wschodnich
[1990.10.10]
Polski - POL0087

Salvifici doloris [in Lettere Apostoliche]
ai Vescovi, ai Sacerdoti alle Famiglie religiose ed ai Fedeli della Chiesa Cattolica sul senso cristiano della sofferenza umana
[1984.02.11]
Italiano - in ITA0086

Salvifici doloris
Apie krikšcioniškaja zmogiškosios kancios prasme - Vyskupams, Kunigams, Katalikų Baznycios Vienuolių Bendruomenems bei Tikintiesiems - 1984 vasario 11
[1984.02.11]
Lietuviu kalba - LIT0002

Salvifici doloris
Biskupom, knazom, reholným rodinám a veriacim o krestanskom zmysle ludského utrpenia
[1984.02.11]
Slovencina - SLK0008

Sanctorum altrix [in Lettere Apostoliche]
per il XV centenario della nascita di S. Benedetto patrono d'Europa, messaggero di Pace
[1980.07.11]
Italiano - in ITA0086

Sapientia christiana
Costituzione Apostolica circa le università e le facoltà ecclesiastiche 15 aprile 1979
[1979.04.15]
Italiano - ITA2214

schnelle Entwicklung (Die)
Apostolisches Schreiben an die Verantwortlichen der sozialen Kommunikationsmittel
[2005.01.24]
Deutsch - DEU0305

Sescentesima anniversaria [in Lettere Apostoliche]
per il VI centenario del "Battesimo" della Lituania
[1987.06.05]
Italiano - in ITA0086

Slavorum apostoli [in Enzykliken]
An die Bischöfe, die Priester die Ordensgemeinschaften und alle Gläubigen in Erinnerung an das Werk der Evangelisierung der Heiligen Cyrill und Methodius vor 1100 Jahren
[1985.06.02]
Deutsch - in DEU0134

Slavorum apostoli [in Encyclicals]
In commemoration of the eleventh Centenary of the evangelizing work of Saints Cyril and Methodius
[1985.06.02]
English - in ENG0594

Slavorum apostoli [in Encíclicas]
A los Obispos, Sacerdotes, Familias religiosas y a todos los Fieles cristianos en memoria de la obra evangelizadora de los Santos Cirilo y Metodio despues de once siglos
[1985.06.02]
Español - in ESL0107

Slavorum apostoli [in Encycliques]
aux éveques, aux pretres aux familles religieuses, a tous les chretiens à l'occasion du onzieme centenaire de l'oeuvre d'evangelisation des Saints Cyrille et Methode
[1985.06.02]
Français - in FRA0218

Slavorum apostoli [in Lettere encicliche]
Ai vescovi, ai sacerdoti, alle famiglie religiose, a tutti i fedeli cristiani nel ricordo dell'opera evangelizzatrice dei Santi Cirillo e Metodio dopo undici secoli
[1985.06.02]
Italiano - in ITA0090

Slavorum apostoli [in Encyclicals]
Skierowana do biskupów i kaplanów, do rodzin zakonnych, do wszystkich wierzacych chrzescijan w tysiacsetna rocznice dziela ewangelizacji swietych Cyryla i Metodego
[1985.06.02]
Polski - in POL0070

Slavorum apostoli
biskupom, knazom, reholným rodinám a všetkým krestanským veriacim na pamiatku evanjelizacného diela svätého Cyrila a Metoda po jedenástich storociach
[1985.06.02]
Slovencina - SLK0007

Sollicitudo rei socialis [in Enzykliken]
An die Bischöfe und Priester,an die Ordensgemeinschaften, an alle Söhne und Töchter der Kirche, an alle Menschen guten Willens Zwanzig Jahre nach der Enzyklika Populorum Progressio
[1987.12.30]
Deutsch - in DEU0134

Sollicitudo rei socialis [in Encyclicals]
To the Bishops, Priests Religious Families, sons and daughters of the Church and all people of good will for the twentieth anniversary of "Populorum Progressio
[1987.12.30]
English - in ENG0594

Sollicitudo rei socialis [in Encíclicas]
Al cumplirse el vigesimo anniversario de la Populorom Progressio
[1987.12.30]
Español - in ESL0107

Sollicitudo rei socialis [in Encycliques]
aux éveques aux pretres aux familles religieuses, aux fils et filles de l'Église et à tous les hommes de bonne volonte à l'occasion du vingtieme anniversaire de l'encyclique Populorum Progressio
[1987.12.30]
Français - in FRA0218

Sollicitudo rei socialis [in Lettere encicliche]
Nel ventesimo anniversario della "Populorum progressio"
[1987.12.30]
Italiano - in ITA0090

Sollicitudo rei socialis [in Encyclicals]
Skierowana do biskupów, kaplanów, rodzin zakonnych, synów i córek Kosciola oraz wszystkich ludzi dobrej woli z okazji dwudziestej rocznicy ogloszenia Populorum progressio
[1987.12.30]
Polski - in POL0070

Sollicitudo rei socialis
aos Bispos aos Sacerdotes às Famílias religiosas aos Filhos e Filhas da Igreja e a todos os Homens de Boa Vontade pelo vigésimo aniversário da Populorum Progressio
[1987.12.30]
Português - POR0070

Spiritus Domini [in Lettere Apostoliche]
[1987.08.01]
Italiano - in ITA0086

Spiritus et sponsa
Zum 40. Jahrestag der Veröffentlichung "Sacrosanctum Concilium" über die heilige Liturgie
[2003.12.04]
Deutsch - DEU0256

Spiritus et sponsa
On the 40th anniversary of the constitution on the sacred liturgy “Sacrosanctum Concilium”
[2003.12.04]
English - ENG1172

Spiritus et sponsa
Pour le XL anniversaire de la constitution Sacrosanctum Concilium sur la sainte liturgie
[2003.12.04]
Français - FRA0520

Spiritus et sponsa [in Lettere Apostoliche]
Nel XL anniversario della costituzione Sacrosanctum Concilium sulla sacra liturgia
[2003.12.04]
Italiano - in ITA0086

Spiritus et sponsa
No XL aniversário da constituição «Sacrosanctum Concilium» sobre a sagrada liturgia
[2003.12.04]
Português - POR0303

Sulla situazione nel Libano [in Lettere Apostoliche]
a tutti i Vescovi della Chiesa Cattolica
[1989.09.07]
Italiano - in ITA0086

T

Tema Eesti visiidi
Paavsti tervitus Austatud Vennale, PETER ZURBRIGGENILE, Apostellikule Nuntsiusele ja Apostellikule Administraatorile Eestis.
[2003.08.28]
Eesti keel - EST0009

Tertio millennio adveniente
Apostolisches Schreiben an die Bischöfe, Priester und Gläubigen zur Vorbereitung auf das Jubeljahr 2000
[1994.11.10]
Deutsch - DEU0095

Tertio millennio adveniente
Apostolische brief aan het episcopaat, de geestelijkheid en de lekengelovigen over de voorbereiding op de viering van het Jubileumjaar 2000
[1994.11.10]
Nederlands - DUT0025

Tertio millennio adveniente
Apostolic letter to the bishops, clergy and lay faithful on preparation for the Jubilee of the year 2000
[1994.11.10]
English - ENG0455

Tertio millennio adveniente
Carta apostólica al episcopado al clero y a los fieles como preparación del Jubileo del año 2000
[1994.11.10]
Español - ESL0121

Tertio millennio adveniente
Lettre apostolique à l'épiscopat au clergé et aux fidèles sur la préparation du Jubilé de l'an 2000
[1994.11.10]
Français - FRA0121

Tertio millennio adveniente [in Lettere Apostoliche]
preparazione del Giubileo dell'anno 2000
[1994.11.10]
Italiano - in ITA0086

Tertio millennio adveniente
Vyskupams, kunigams ir tikintiesiems; 1994 lapkricio 10
[1994.11.10]
Lietuviu kalba - LIT0007

Tertio millennio adveniente
[1994.11.10]
Norsk - NOR0003

Tertio millennio adveniente
Carta apostólica ao episcopado ao clero e aos fiéis sobre a preparação para o Jubileu do ano 2000
[1994.11.10]
Português - POR0113

Tertio millennio adveniente
Biskupom, knazom a veriacim o príprave na jubilejný rok 2000
[1994.11.10]
Slovencina - SLK0012

Tertio millennio adveniente
Toâng thö cuûa Ñöùc Thaùnh Cha Gioan-Phaoloâ II ban haønh ngaøy 10-11-1994 veà vieäc Giaùo Hoäi Coâng Giaùo söûa soaïn möøng Ñaïi Naêm Thaùnh 2000
[1994.11.10]
Tieng Viet - VIE0004

Testament
[1979-2000]
Français - FRA0723

Testament
[1979-2000]
Polski - POL0092

Testament
[2004.05.30]
Deutsch - DEU0309

Testamento
[1979-2000]
Español - ESL0541

Testamento
Totus Tuus ego sum
[1979-2000]
Italiano - ITA2410

Testamento
[1979-2000]
Português - POR0350

U

Ujumbe wa Kwaresma 2002
"Mimi nipo pamoja nanyi siku zote, hata ukamilifu wa dahari (Mat.10:8)
[2002.10.04]
Kiswahili - SWA0015

Universi dominici gregis
Apostoliche Konstitution uber die Vakanz des apostolischen Stuhles und die Wail des Papstes von Rom 22 Februar 1996
[1996.02.22]
Deutsch - DEU0234

Universi dominici gregis
Constitución Apostólica sobre la vacante de la sede apostólica y la elección del romano pontífice 22 de febrero 1996
[1996.02.22]
Español - ESL0404

Universi dominici gregis
Constitution Apostolique sur la vacance du siège apostolique et l'élection du pontile romain 22 février 1996
[1996.02.22]
Français - FRA0488

Universi dominici gregis
Costituzione Apostolica circa la vacanza della sede apostolica e l'elezione del romano pontefice 22 febbraio 1996
[1996.02.22]
Italiano - ITA2205

Universi dominici gregis
Constituição Apostólica acerca da vacãncia da sé apostólica e da eleição do romano pontífice 22 de fevereiro de 1996
[1996.02.22]
Português - POR0293

Ut unum sint
Kaldet til kristen enhed
[1995.05.25]
Dansk - DAN0005

Ut unum sint [in Enzykliken]
Über den Einsatz für die Ökumene
[1995.05.25]
Deutsch - in DEU0134

Ut unum sint
Over de inzet voor de oecumene
[1995.05.25]
Nederlands - DUT0019

Ut unum sint [in Encyclicals]
On commitment to Ecumenism
[1995.05.25]
English - in ENG0594

Ut unum sint [in Encíclicas]
Sobre el Empeño Ecumenico
[1995.05.25]
Español - in ESL0107

Ut unum sint
Että he olisivat yhtä - 25. toukokuuta 1995
[1995.05.25]
Suomi - FIN0011

Ut unum sint [in Encycliques]
sur l'engagement oecuménique
[1995.05.25]
Français - in FRA0218

Ut unum sint [in Lettere encicliche]
L'impegno ecumenico
[1995.05.25]
Italiano - in ITA0090

Ut unum sint [in Encyclicals]
Ojca Œwietego Jana Pawla II o dzialalnosci ekumenicznej
[1995.05.25]
Polski - in POL0070

Ut unum sint
Ut unum sint
[1995.05.25]
Polski - POL0059

Ut unum sint
sobre o Empenho Ecuménico
[1995.05.25]
Português - POR0069

Ut unum sint
O ekumenickom úsilí
[1995.05.25]
Slovencina - SLK0048

V

Veritatis splendor
Rundskrivelse til alle den katolske kirkes biskopper om visse af kirkens morallҗres fundamentale spшrgsmel
[1993.08.06]
Dansk - DAN0004

Veritatis splendor [in Enzykliken]
An alle Bischöfe der Katholischen Kirche über einige grundlegende Fragen der kirchlichen Morallehre
[1993.08.06]
Deutsch - in DEU0134

Veritatis splendor
Over enkele fundamentele vraagstukken van de morele leer van de Kerk
[1993.08.06]
Nederlands - DUT0017

Veritatis splendor [in Encyclicals]
Regarding certain fundamental questions of the Church's moral teaching
[1993.08.06]
English - in ENG0594

Veritatis splendor [in Encíclicas]
A todos los Obispos de la Iglesia Catolica sobre algunas cuestiones fundamentales de la Enseñanza Moral de la Iglesia
[1993.08.06]
Español - in ESL0107

Veritatis splendor [in Encycliques]
a tous les éveques de l'Église Catholique sur quelques questions fondamentales de l'enseignement moral de l'Église
[1993.08.06]
Français - in FRA0218

Veritatis splendor [in Lettere encicliche]
A tutti i vescovi della Chiesa Cattolica circa alcune questioni fondamentali dell'insegnamento morale della Chiesa
[1993.08.06]
Italiano - in ITA0090

Veritatis splendor [in Encyclicals]
Do wszystkich biskupów Kosciola katolickiego o niektórych podstawowych problemach nauczania moralnego Kosciola
[1993.08.06]
Polski - in POL0070

Veritatis splendor
a todos os Bispos da Igreja Católica sobre algumas questões fundamentais do Ensinamento Moral da Igreja
[1993.08.06]
Português - POR0072

Vicesimus quintus annus [in Lettere Apostoliche]
nel XXV anniversario della Costituzione Conciliare "Sacrosanctum Concilio" sulla Sacra Liturgia
[1988.12.04]
Italiano - in ITA0086

Vita consecrata
O zasveceném živote a jeho poslání v Církvi a ve svete
[1996.03.25]
Ceština - CES0027

Vita consecrata
[1996.03.25]
Deutsch - DEU0047

Vita consecrata
To the bishops and clergy religious orders and congregations societies of apostolic life secular institutes and all the faithful on the consecrated life and its mission in the church and in the world
[1996.03.25]
English - ENG0099

Vita consecrata
[1996.03.25]
Español - ESL0072

Vita consecrata
[1996.03.25]
Français - FRA0042

Vita consecrata
[1996.03.25]
Magyar - HUN0021

Vita consecrata [in Esortazioni Apostoliche]
[1996.03.25]
Italiano - in ITA0087

Vita consecrata
[1996.03.25]
Português - POR0052


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch, multitouch and tablet devices
The IntraText® Digital Library - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2012. Content in this page is licensed under a Creative Commons License
Last updated: 2012.01.03