Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
welcher 7
welches 8
wellen 1
welt 59
welten 50
weltgericht 1
weltliche 1
Frequenz    [«  »]
59 nachdem
59 seele
59 volke
59 welt
59 wisset
58 39
58 botschaft

Koran

IntraText - Konkordanzen

welt

   Sure, Zeile
1 2, 114| sie ist Schande in dieser Welt; und in jener harrt ihrer 2 2, 130| erwählten Wir in dieser Welt, und im Jenseits wird er 3 2, 201| beschere uns Gutes in dieser Welt und Gutes in der künftigen 4 2, 217| werden in dieser und in jener Welt. Sie sind Bewohner des Feuers; 5 2, 220| 220. Über diese Welt und die künftige. Und sie 6 3, 22 | sollen in dieser und in jener Welt, und keine Helfer werden 7 3, 36 | wußte am besten, was sie zur Welt gebracht hatte - und «Es 8 3, 45 | geehrt in dieser und in jener Welt, einer der Gottnahen. ~ 9 3, 56 | auferlegen in dieser und in jener Welt, und sie sollen keine Helfer 10 3, 145| Und wer den Lohn dieser Welt begehrt, Wir werden ihm 11 3, 148| ihnen Allah den Lohn dieser Welt wie auch einen herrlichen 12 3, 152| euch verlangten nach dieser Welt, aber andere unter euch 13 3, 152| euch verlangten nach jener Welt. Dann wandte Er euch von 14 4, 77 | Sprich: «Der Vorteil dieser Welt ist gering und das Jenseits 15 4, 134| 134. Wer den Lohn dieser Welt begehrt - bei Allah ist 16 4, 134| Allah ist der Lohn dieser Welt und im Jenseits; und Allah 17 5, 20 | anderen (Volke) auf der Welt gegeben. ~ 18 5, 33 | Schmach für sie sein in dieser Welt; und im Jenseits wird ihnen 19 5, 41 | sie ist Schande in dieser Welt, und im Jenseits wird ihnen 20 5, 115| Ich keinen andern auf der Welt strafen werde.» ~ 21 6, 32 | 32. Das Leben in dieser Welt ist nur ein Spiel und ein 22 7, 80 | begehen, wie sie keiner in der Welt vor euch je begangen hat? ~ 23 7, 156| für uns Gutes in dieser Welt sowohl wie in der künftigen, 24 7, 169| Gütern dieser niedrigen (Welt) und sagen: «Es wird uns 25 8, 67 | Ihr wollt die Güter dieser Welt, Allah aber will (für euch) 26 9, 69 | fruchten, weder in dieser Welt noch in der künftigen. Und 27 9, 74 | schmerzlicher Strafe in dieser Welt und im Jenseits, und sie 28 9, 85 | damit nur strafen in dieser Welt, und ihre Seelen sollen 29 10, 7 | mit dem Leben in dieser Welt und sich dabei beruhigen, 30 10, 70 | Ein wenig Genuß in dieser Welt - dann ist zu Uns ihre Heimkehr. 31 11, 60 | vertolgte sie in dieser Welt, und am Tage der Auferstehung. 32 12, 101| mein Beschützer in dieser Welt und in der künftigen. Laß 33 16, 30 | tun, ist Gutes in dieser Welt, und die Wohnstatt des Jenseits 34 16, 41 | schöne Wohnstatt in der Welt geben; und wahrlich, der 35 16, 122| gewährten ihm Gutes in dieser Welt, und im Jenseits wird er 36 17, 72 | aber blind ist in dieser Welt, der wird auch im Jenseits 37 21, 91 | zu einem Zeichen für die Welt. ~ 38 22, 11 | zurück. Er verliert diese Welt so gut wie die künftige. 39 26, 102| uns eine Rückkehr (in die Welt), wären wir unter den Gläubigen!» ~ 40 28, 42 | einen Fluch folgen in dieser Welt; und am Tage der Auferstehung 41 28, 77 | vernachlässige deinen Teil an der Welt nicht; und tue Gutes, wie 42 28, 79 | nach dem Leben in dieser Welt begierig waren, sprachen: « 43 30, 7 | Außenseite des Lebens in dieser Welt, des Jenseits aber sind 44 31, 33 | ist wahr. Das Leben dieser Welt soll euch nicht täuschen, 45 33, 28 | ihr das Leben in dieser Welt begehrt und seinen Schmuck, 46 33, 57 | Sich gewiesen in dieser Welt und im Jenseits und hat 47 39, 10 | diejenigen, die in dieser Welt Gutes tun, ist Gutes. Und 48 40, 43 | keinen Anspruch in dieser Welt oder im Jenseits; und unsere 49 42, 20 | und wer die Ernte dieser Welt begehrt, dem geben Wir davon, 50 45, 35 | und das Leben in dieser Welt euch betrog.» Drum sollen 51 47, 36 | 36. Das Leben in dieser Welt ist nur ein Spiel und ein 52 53, 25 | ist die künftige und diese Welt. ~ 53 53, 29 | als das Leben in dieser Welt. ~ 54 57, 20 | daß das Leben in dieser Welt nur ein Spiel und ein Tand 55 57, 20 | Und das Leben in dieser Welt ist nur eine Sache der Täuschung. ~ 56 79, 25 | Strafe für jene und diese Welt. ~ 57 79, 46 | als hätten sie (in der Welt) nicht länger geweilt als 58 87, 16 | bevorzugt das Leben in dieser Welt, ~ 59 92, 13 | ist die kommende wie diese Welt. ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License