Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek
alphabetisch    [«  »]
wem 54
wen 75
wende 23
wenden 34
wendend 3
wendende 3
wendet 16
Frequenz    [«  »]
34 rechte
34 siehst
34 sieht
34 wenden
33 74
33 77
33 dschinn

Koran

IntraText - Konkordanzen

wenden

   Sure, Zeile
1 2, 144| dein Antlitz gen den Himmel wenden; sicherlich werden Wir dann 2 3, 20 | sicher auf dem rechten Weg, wenden sie sich aber zurück, dann 3 5, 49 | zu dir hinabgesandt hat. Wenden sie sich jedoch ab, so wisse, 4 6, 105| 105. Also wenden und wenden Wir die Zeichen, 5 6, 105| 105. Also wenden und wenden Wir die Zeichen, damit sie 6 7, 58 | spriessen nur kümmerlich. Also wenden und wenden Wir die Zeichen 7 7, 58 | kümmerlich. Also wenden und wenden Wir die Zeichen für Leute, 8 7, 206| deinem Herrn nahe sind, sie wenden sich nicht hoffärtig ab 9 9, 50 | vorher gesichert.» Und sie wenden sich ab und freuen sich. ~ 10 9, 57 | gewiß in wilder Hast dorthin wenden. ~ 11 9, 74 | es besser für sie sein; wenden sie sich jedoch ab, so wird 12 9, 102| Sich mit Erbarmen zu ihnen wenden; Allah ist Allverzeihend, 13 9, 106| oder Er mag Sich zu ihnen wenden mit Erbarmen; denn Allah 14 9, 112| Die sich in Reue (zu Gott) wenden, (Ihn) anbeten, (Ihn) lobpreisen, 15 9, 127| Sieht euch jemand?» Dann wenden sie sich ab. Allah hat ihre 16 11, 80 | nach einer starken Stütze wenden!» ~ 17 16, 48 | rechts und von links sich wenden, sich niederwerfend vor 18 17, 46 | Herrn nennst, Ihn allein, so wenden sie ihre Rücken in Widerwillen. ~ 19 21, 1 | ihre Abrechnung, und doch wenden sie sich in Achtlosigkeit 20 21, 24 | die Wahrheit nicht, und so wenden sie sich ab. ~ 21 21, 58 | Obersten, damit sie sich an ihn wenden könnten. ~ 22 24, 47 | gehorchen»; hierauf aber wenden sich einige von ihnen ab. 23 28, 55 | eitles Gerede hören, so wenden sie sich davon ab und sprechen: « 24 33, 15 | den Rücken (zur Flucht) wenden würden. Und über den Bund 25 37, 14 | sie ein Zeichen sehen, so wenden sie's zu Spott. ~ 26 37, 27 | werden sich an die andern wenden, miteinander hadernd. ~ 27 37, 50 | werden sich an die andern wenden, sich wechselseitig befragend. ~ 28 39, 17 | scheuen und sich zu Allah wenden, für sie ist frohe Botschaft. 29 40, 33 | ihr den Rücken zur Flucht wenden sollt. Keinen Schirmer werdet 30 46, 3 | sie gewarnt wurden, sie wenden sich ab. ~ 31 52, 25 | fragend einer an den andern wenden. ~ 32 54, 2 | wenn sie ein Zeichen sehn. wenden sie sich ab und sagen: « 33 59, 12 | sie sicherlich den Rücken wenden; und dann sollen sie (selbst) 34 63, 5 | Verzeihung bitten», dann wenden sie ihre Köpfe zur Seite,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License