Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
St. Thomas Aquinas
Summa Theologica

IntraText CT - Text

  • FIRST PART (FP: QQ 1-119)
      • Aquin.: SMT FP Q[57] Out. Para. 1/1 - OF THE ANGEL'S KNOWLEDGE OF MATERIAL THINGS (FIVE ARTICLES)
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance


Aquin.: SMT FP Q[57] Out. Para. 1/1 - OF THE ANGEL'S KNOWLEDGE OF MATERIAL THINGS (FIVE ARTICLES)

We next investigate the material objects which are known by the angels.
Under this heading there are five points of inquiry:

(1) Whether the angels know the natures of material things?

(2) Whether they know single things?

(3) Whether they know the future?

(4) Whether they know secret thoughts?

(5) Whether they know all mysteries of grace?


Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] Thes. Para. 1/1

Whether the angels know material things?

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] Obj. 1 Para. 1/1

OBJ 1: It would seem that the angels do not know material things. For
the object understood is the perfection of him who understands it. But
material things cannot be the perfections of angels, since they are
beneath them. Therefore the angels do not know material things.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] Obj. 2 Para. 1/1

OBJ 2: Further, intellectual vision is only of such things as exist
within the soul by their essence, as is said in the gloss [*On 2 Cor.
12:2, taken from Augustine (Gen. ad lit. xii. 28)]. But the material
things cannot enter by their essence into man's soul, nor into the
angel's mind. Therefore they cannot be known by intellectual vision, but
only by imaginary vision, whereby the images of bodies are apprehended,
and by sensible vision, which regards bodies in themselves. Now there is
neither imaginary nor sensible vision in the angels, but only
intellectual. Therefore the angels cannot know material things.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] Obj. 3 Para. 1/1

OBJ 3: Further, material things are not actually intelligible, but are
knowable by apprehension of sense and of imagination, which does not
exist in angels. Therefore angels do not know material things.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] OTC Para. 1/1

On the contrary, Whatever the lower power can do, the higher can do
likewise. But man's intellect, which in the order of nature is inferior
to the angel's, can know material things. Therefore much more can the
mind of an angel.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] Body Para. 1/2

I answer that, The established order of things is for the higher beings
to be more perfect than the lower; and for whatever is contained
deficiently, partially, and in manifold manner in the lower beings, to be
contained in the higher eminently, and in a certain degree of fulness and
simplicity. Therefore, in God, as in the highest source of things, all
things pre-exist supersubstantially in respect of His simple Being
itself, as Dionysius says (Div. Nom. 1). But among other creatures the
angels are nearest to God, and resemble Him most; hence they share more
fully and more perfectly in the Divine goodness, as Dionysius says (Coel.
Hier. iv). Consequently, all material things pre-exist in the angels more
simply and less materially even than in themselves, yet in a more
manifold manner and less perfectly than in God.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] Body Para. 2/2

Now whatever exists in any subject, is contained in it after the manner
of such subject. But the angels are intellectual beings of their own
nature. Therefore, as God knows material things by His essence, so do the
angels know them, forasmuch as they are in the angels by their
intelligible species.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] R.O. 1 Para. 1/1

Reply OBJ 1: The thing understood is the perfection of the one who
understands, by reason of the intelligible species which he has in his
intellect. And thus the intelligible species which are in the intellect
of an angel are perfections and acts in regard to that intellect.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] R.O. 2 Para. 1/1

Reply OBJ 2: Sense does not apprehend the essences of things, but only
their outward accidents. In like manner neither does the imagination;
for it apprehends only the images of bodies. The intellect alone
apprehends the essences of things. Hence it is said (De Anima iii, text.
26) that the object of the intellect is "what a thing is," regarding
which it does not err; as neither does sense regarding its proper
sensible object. So therefore the essences of material things are in the
intellect of man and angels, as the thing understood is in him who
understands, and not according to their real natures. But some things are
in an intellect or in the soul according to both natures; and in either
case there is intellectual vision.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[1] R.O. 3 Para. 1/1

Reply OBJ 3: If an angel were to draw his knowledge of material things
from the material things themselves, he would require to make them
actually intelligible by a process of abstraction. But he does not derive
his knowledge of them from the material things themselves; he has
knowledge of material things by actually intelligible species of things,
which species are connatural to him; just as our intellect has, by
species which it makes intelligible by abstraction.


Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Thes. Para. 1/1

Whether an angel knows singulars?

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Obj. 1 Para. 1/1

OBJ 1: It would seem that angels do not know singulars. For the
Philosopher says (Poster. i, text. 22): "The sense has for its object
singulars, but the intellect, universals." Now, in the angels there is no
power of understanding save the intellectual power, as is evident from
what was said above (Q[54], A[5]). Consequently they do not know
singulars.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Obj. 2 Para. 1/1

OBJ 2: Further, all knowledge comes about by some assimilation of the
knower to the object known. But it is not possible for any assimilation
to exist between an angel and a singular object, in so far as it is
singular; because, as was observed above (Q[50], A[2]), an angel is
immaterial, while matter is the principle of singularity. Therefore the
angel cannot know singulars.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Obj. 3 Para. 1/1

OBJ 3: Further, if an angel does know singulars, it is either by
singular or by universal species. It is not by singular species; because
in this way he would require to have an infinite number of species. Nor
is it by universal species; since the universal is not the sufficient
principle for knowing the singular as such, because singular things are
not known in the universal except potentially. Therefore the angel does
not know singulars.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] OTC Para. 1/1

On the contrary, No one can guard what he does not know. But angels
guard individual men, according to Ps. 90:11: "He hath given His angels
charge over Thee." Consequently the angels know singulars.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Body Para. 1/4

I answer that, Some have denied to the angels all knowledge of
singulars. In the first place this derogates from the Catholic faith,
which asserts that these lower things are administered by angels,
according to Heb. 1:14: "They are all ministering spirits." Now, if they
had no knowledge of singulars, they could exercise no provision over what
is going on in this world; since acts belong to individuals: and this is
against the text of Eccles. 5:5: "Say not before the angel: There is no
providence." Secondly, it is also contrary to the teachings of
philosophy, according to which the angels are stated to be the movers of
the heavenly spheres, and to move them according to their knowledge and
will.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Body Para. 2/4

Consequently others have said that the angel possesses knowledge of
singulars, but in their universal causes, to which all particular effects
are reduced; as if the astronomer were to foretell a coming eclipse from
the dispositions of the movements of the heavens. This opinion does not
escape the aforesaid implications; because, to know a singular, merely in
its universal causes, is not to know it as singular, that is, as it
exists here and now. The astronomer, knowing from computation of the
heavenly movements that an eclipse is about to happen, knows it in the
universal; yet he does not know it as taking place now, except by the
senses. But administration, providence and movement are of singulars, as
they are here and now existing.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Body Para. 3/4

Therefore, it must be said differently, that, as man by his various
powers of knowledge knows all classes of things, apprehending universals
and immaterial things by his intellect, and things singular and corporeal
by the senses, so an angel knows both by his one mental power. For the
order of things runs in this way, that the higher a thing is, so much the
more is its power united and far-reaching: thus in man himself it is
manifest that the common sense which is higher than the proper sense,
although it is but one faculty, knows everything apprehended by the five
outward senses, and some other things which no outer sense knows; for
example, the difference between white and sweet. The same is to be
observed in other cases. Accordingly, since an angel is above man in the
order of nature, it is unreasonable to say that a man knows by any one of
his powers something which an angel by his one faculty of knowledge,
namely, the intellect, does not know. Hence Aristotle pronounces it
ridiculous to say that a discord, which is known to us, should be unknown
to God (De Anima i, text. 80; Metaph. text. 15).

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] Body Para. 4/4

The manner in which an angel knows singular things can be considered
from this, that, as things proceed from God in order that they may
subsist in their own natures, so likewise they proceed in order that they
may exist in the angelic mind. Now it is clear that there comes forth
from God not only whatever belongs to their universal nature, but
likewise all that goes to make up their principles of individuation;
since He is the cause of the entire substance of the thing, as to both
its matter and its form. And for as much as He causes, does He know; for
His knowledge is the cause of a thing, as was shown above (Q[14], A[8]).
Therefore as by His essence, by which He causes all things, God is the
likeness of all things, and knows all things, not only as to their
universal natures, but also as to their singularity; so through the
species imparted to them do the angels know things, not only as to their
universal nature, but likewise in their individual conditions, in so far
as they are the manifold representations of that one simple essence.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] R.O. 1 Para. 1/1

Reply OBJ 1: The Philosopher is speaking of our intellect, which
apprehends only by a process of abstraction; and by such abstraction from
material conditions the thing abstracted becomes a universal. Such a
manner of understanding is not in keeping with the nature of the angels,
as was said above (Q[55], A[2], A[3] ad 1), and consequently there is no
comparison.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] R.O. 2 Para. 1/1

Reply OBJ 2: It is not according to their nature that the angels are
likened to material things, as one thing resembles another by agreement
in genus, species, or accident; but as the higher bears resemblance to
the lower, as the sun does to fire. Even in this way there is in God a
resemblance of all things, as to both matter and form, in so far as there
pre-exists in Him as in its cause whatever is to be found in things. For
the same reason, the species in the angel's intellect, which are images
drawn from the Divine essence, are the images of things not only as to
their form, but also as to their matter.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[2] R.O. 3 Para. 1/1

Reply OBJ 3: Angels know singulars by universal forms, which
nevertheless are the images of things both as to their universal, and as
to their individuating principles. How many things can be known by the
same species, has been already stated above (Q[55], A[3], ad 3).


Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Thes. Para. 1/1

Whether angels know the future?

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Obj. 1 Para. 1/1

OBJ 1: It would seem that the angels know future events. For angels are
mightier in knowledge than men. But some men know many future events.
Therefore much more do the angels.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Obj. 2 Para. 1/1

OBJ 2: Further, the present and the future are differences of time. But
the angel's intellect is above time; because, as is said in De Causis,
"an intelligence keeps pace with eternity," that is, aeviternity.
Therefore, to the angel's mind, past and future are not different, but he
knows each indifferently.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Obj. 3 Para. 1/1

OBJ 3: Further, the angel does not understand by species derived from
things, but by innate universal species. But universal species refer
equally to present, past, and future. Therefore it appears that the
angels know indifferently things past, present, and future.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Obj. 4 Para. 1/1

OBJ 4: Further, as a thing is spoken of as distant by reason of time, so
is it by reason of place. But angels know things which are distant
according to place. Therefore they likewise know things distant according
to future time.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] OTC Para. 1/1

On the contrary, Whatever is the exclusive sign of the Divinity, does
not belong to the angels. But to know future events is the exclusive
sign of the Divinity, according to Is. 41:23: "Show the things that are
to come hereafter, and we shall know that ye are gods." Therefore the
angels do not know future events.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Body Para. 1/2

I answer that, The future can be known in two ways. First, it can be
known in its cause. And thus, future events which proceed necessarily
from their causes, are known with sure knowledge; as that the sun will
rise tomorrow. But events which proceed from their causes in the majority
of cases, are not known for certain, but conjecturally; thus the doctor
knows beforehand the health of the patient. This manner of knowing future
events exists in the angels, and by so much the more than it does in us,
as they understand the causes of things both more universally and more
perfectly; thus doctors who penetrate more deeply into the causes of an
ailment can pronounce a surer verdict on the future issue thereof. But
events which proceed from their causes in the minority of cases are quite
unknown; such as casual and chance events.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] Body Para. 2/2

In another way future events are known in themselves. To know the future
in this way belongs to God alone; and not merely to know those events
which happen of necessity, or in the majority of cases, but even casual
and chance events; for God sees all things in His eternity, which, being
simple, is present to all time, and embraces all time. And therefore
God's one glance is cast over all things which happen in all time as
present before Him; and He beholds all things as they are in themselves,
as was said before when dealing with God's knowledge (Q[14], A[13]). But
the mind of an angel, and every created intellect, fall far short of
God's eternity; hence the future as it is in itself cannot be known by
any created intellect.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] R.O. 1 Para. 1/1

Reply OBJ 1: Men cannot know future things except in their causes, or by
God's revelation. The angels know the future in the same way, but much
more distinctly.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] R.O. 2 Para. 1/1

Reply OBJ 2: Although the angel's intellect is above that time according
to which corporeal movements are reckoned, yet there is a time in his
mind according to the succession of intelligible concepts; of which
Augustine says (Gen. ad lit. viii) that "God moves the spiritual creature
according to time." And thus, since there is succession in the angel's
intellect, not all things that happen through all time, are present to
the angelic mind.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] R.O. 3 Para. 1/1

Reply OBJ 3: Although the species in the intellect of an angel, in so
far as they are species, refer equally to things present, past, and
future; nevertheless the present, past, and future; nevertheless the
present, past, and future do not bear the same relations to the species.
Present things have a nature according to which they resemble the species
in the mind of an angel: and so they can be known thereby. Things which
are yet to come have not yet a nature whereby they are likened to such
species; consequently, they cannot be known by those species.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[3] R.O. 4 Para. 1/1

Reply OBJ 4: Things distant according to place are already existing in
nature; and share in some species, whose image is in the angel; whereas
this is not true of future things, as has been stated. Consequently there
is no comparison.


Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] Thes. Para. 1/1

Whether angels know secret thoughts?

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] Obj. 1 Para. 1/1

OBJ 1: It would seem that the angels know secret thoughts. For Gregory
(Moral. xviii), explaining Job 28:17: "Gold or crystal cannot equal it,"
says that "then," namely in the bliss of those rising from the dead, "one
shall be as evident to another as he is to himself, and when once the
mind of each is seen, his conscience will at the same time be
penetrated." But those who rise shall be like the angels, as is stated
(Mt. 22:30). Therefore an angel can see what is in another's conscience.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] Obj. 2 Para. 1/1
OBJ 2: Further, intelligible species bear the same relation to the
intellect as shapes do to bodies. But when the body is seen its shape is
seen. Therefore, when an intellectual substance is seen, the intelligible
species within it is also seen. Consequently, when one angel beholds
another, or even a soul, it seems that he can see the thoughts of both.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] Obj. 3 Para. 1/1

OBJ 3: Further, the ideas of our intellect resemble the angel more than
do the images in our imagination; because the former are actually
understood, while the latter are understood only potentially. But the
images in our imagination can be known by an angel as corporeal things
are known: because the imagination is a corporeal faculty. Therefore it
seems that an angel can know the thoughts of the intellect.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] OTC Para. 1/1

On the contrary, What is proper to God does not belong to the angels.
But it is proper to God to read the secrets of hearts, according to Jer.
17:9: "The heart is perverse above all things, and unsearchable; who can
know it? I am the Lord, Who search the heart." Therefore angels do not
know the secrets of hearts.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] Body Para. 1/2

I answer that, A secret thought can be known in two ways: first, in its
effect. In this way it can be known not only by an angel, but also by
man; and with so much the greater subtlety according as the effect is the
more hidden. For thought is sometimes discovered not merely by outward
act, but also by change of countenance; and doctors can tell some
passions of the soul by the mere pulse. Much more then can angels, or
even demons, the more deeply they penetrate those occult bodily
modifications. Hence Augustine says (De divin. daemon.) that demons
"sometimes with the greatest faculty learn man's dispositions, not only
when expressed by speech, but even when conceived in thought, when the
soul expresses them by certain signs in the body"; although (Retract. ii,
30) he says "it cannot be asserted how this is done."

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] Body Para. 2/2

In another way thoughts can be known as they are in the mind, and
affections as they are in the will: and thus God alone can know the
thoughts of hearts and affections of wills. The reason of this is,
because the rational creature is subject to God only, and He alone can
work in it Who is its principal object and last end: this will be
developed later (Q[63], A[1]; Q[105], A[5]). Consequently all that is in
the will, and all things that depend only on the will, are known to God
alone. Now it is evident that it depends entirely on the will for anyone
actually to consider anything; because a man who has a habit of
knowledge, or any intelligible species, uses them at will. Hence the
Apostle says (1 Cor. 2:11): "For what man knoweth the things of a man,
but the spirit of a man that is in him?"

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] R.O. 1 Para. 1/1

Reply OBJ 1: In the present life one man's thought is not known by
another owing to a twofold hindrance; namely, on account of the grossness
of the body, and because the will shuts up its secrets. The first
obstacle will be removed at the Resurrection, and does not exist at all
in the angels; while the second will remain, and is in the angels now.
Nevertheless the brightness of the body will show forth the quality of
the soul; as to its amount of grace and of glory. In this way one will be
able to see the mind of another.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] R.O. 2 Para. 1/1

Reply OBJ 2: Although one angel sees the intelligible species of
another, by the fact that the species are proportioned to the rank of
these substances according to greater or lesser universality, yet it does
not follow that one knows how far another makes use of them by actual
consideration.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[4] R.O. 3 Para. 1/1

Reply OBJ 3: The appetite of the brute does not control its act, but
follows the impression of some other corporeal or spiritual cause. Since,
therefore, the angels know corporeal things and their dispositions, they
can thereby know what is passing in the appetite or in the imaginative
apprehension of the brute beasts, and even of man, in so far as the
sensitive appetite sometimes, through following some bodily impression,
influences his conduct, as always happens in brutes. Yet the angels do
not necessarily know the movement of the sensitive appetite and the
imaginative apprehension of man in so far as these are moved by the will
and reason; because, even the lower part of the soul has some share of
reason, as obeying its ruler, as is said in Ethics iii, 12. But it does
not follow that, if the angel knows what is passing through man's
sensitive appetite or imagination, he knows what is in the thought or
will: because the intellect or will is not subject to the sensitive
appetite or the imagination, but can make various uses of them.


Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] Thes. Para. 1/1

Whether the angels know the mysteries of grace?

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] Obj. 1 Para. 1/1

OBJ 1: It would seem that the angels know mysteries of grace. For, the
mystery of the Incarnation is the most excellent of all mysteries. But
the angels knew of it from the beginning; for Augustine says (Gen. ad
lit. v, 19): "This mystery was hidden in God through the ages, yet so
that it was known to the princes and powers in heavenly places." And the
Apostle says (1 Tim. 3:16): "That great mystery of godliness appeared
unto angels*." [*Vulg.: 'Great is the mystery of godliness, which . . .
appeared unto angels.'] Therefore the angels know the mysteries of grace.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] Obj. 2 Para. 1/1

OBJ 2: Further, the reasons of all mysteries of grace are contained in
the Divine wisdom. But the angels behold God's wisdom, which is His
essence. Therefore they know the mysteries of grace.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] Obj. 3 Para. 1/1

OBJ 3: Further, the prophets are enlightened by the angels, as is clear
from Dionysius (Coel. Hier. iv). But the prophets knew mysteries of
grace; for it is said (Amos 3:7): "For the Lord God doth nothing without
revealing His secret to His servants the prophets." Therefore angels know
the mysteries of grace.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] OTC Para. 1/1

On the contrary, No one learns what he knows already. Yet even the
highest angels seek out and learn mysteries of grace. For it is stated
(Coel. Hier. vii) that "Sacred Scripture describes some heavenly essences
as questioning Jesus, and learning from Him the knowledge of His Divine
work for us; and Jesus as teaching them directly": as is evident in Is.
63:1, where, on the angels asking, "Who is he who cometh up from Edom?"
Jesus answered, "It is I, Who speak justice." Therefore the angels do not
know mysteries of grace.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] Body Para. 1/2

I answer that, There is a twofold knowledge in the angel. The first is
his natural knowledge, according to which he knows things both by his
essence, and by innate species. By such knowledge the angels cannot know
mysteries of grace. For these mysteries depend upon the pure will of God:
and if an angel cannot learn the thoughts of another angel, which depend
upon the will of such angel, much less can he ascertain what depends
entirely upon God's will. The Apostle reasons in this fashion (1 Cor.
2:11): "No one knoweth the things of a man [*Vulg.: 'What man knoweth the
things of a man, but . . . ?'], but the spirit of a man that is in him."
So, "the things also that are of God no man knoweth but the Spirit of
God."

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] Body Para. 2/2

There is another knowledge of the angels, which renders them happy; it
is the knowledge whereby they see the Word, and things in the Word. By
such vision they know mysteries of grace, but not all mysteries: nor do
they all know them equally; but just as God wills them to learn by
revelation; as the Apostle says (1 Cor. 2:10): "But to us God hath
revealed them through His Spirit"; yet so that the higher angels
beholding the Divine wisdom more clearly, learn more and deeper mysteries
in the vision of God, which mysteries they communicate to the lower
angels by enlightening them. Some of these mysteries they knew from the
very beginning of their creation; others they are taught afterwards, as
befits their ministrations.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] R.O. 1 Para. 1/2

Reply OBJ 1: One can speak in two ways of the mystery of the
Incarnation. First of all, in general; and in this way it was revealed to
all from the commencement of their beatitude. The reason of this is, that
this is a kind of general principle to which all their duties are
ordered. For "all are [*Vulg.: 'Are they not all.'] ministering spirits,
sent to minister for them who shall receive the inheritance of salvation
(Heb. 1:14)"; and this is brought by the mystery of the Incarnation.
Hence it was necessary for all of them to be instructed in this mystery
from the very beginning.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] R.O. 1 Para. 2/2

We can speak of the mystery of the Incarnation in another way, as to its
special conditions. Thus not all the angels were instructed on all points
from the beginning; even the higher angels learned these afterwards, as
appears from the passage of Dionysius already quoted.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] R.O. 2 Para. 1/1

Reply OBJ 2: Although the angels in bliss behold the Divine wisdom, yet
they do not comprehend it. So it is not necessary for them to know
everything hidden in it.

Aquin.: SMT FP Q[57] A[5] R.O. 3 Para. 1/1

Reply OBJ 3: Whatever the prophets knew by revelation of the mysteries
of grace, was revealed in a more excellent way to the angels. And
although God revealed in general to the prophets what He was one day to
do regarding the salvation of the human race, still the apostles knew
some particulars of the same, which the prophets did not know. Thus we
read (Eph. 3:4,5): "As you reading, may understand my knowledge in the
mystery of Christ, which in other generations was not known to the sons
of men, as it is now revealed to His holy apostles." Among the prophets
also, the later ones knew what the former did not know; according to Ps.
118:100: "I have had understanding above ancients," and Gregory says:
"The knowledge of Divine things increased as time went on" (Hom. xvi in
Ezech.).





Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License