| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| St. Thomas Aquinas Summa Theologica IntraText CT - Text |
|
|
|
Aquin.: SMT FP Q[13] Out. Para. 1/2 - THE NAMES OF GOD (TWELVE ARTICLES) After the consideration of those things which belong to the divine knowledge, we now proceed to the consideration of the divine names. For everything is named by us according to our knowledge of it. Aquin.: SMT FP Q[13] Out. Para. 2/2 Under this head, there are twelve points for inquiry: (1) Whether God can be named by us? (2) Whether any names applied to God are predicated of Him substantially? (3) Whether any names applied to God are said of Him literally, or are all to be taken metaphorically? (4) Whether any names applied to God are synonymous? (5) Whether some names are applied to God and to creatures univocally or equivocally? (6) Whether, supposing they are applied analogically, they are applied first to God or to creatures? (7) Whether any names are applicable to God from time? (8) Whether this name "God" is a name of nature, or of the operation? (9) Whether this name "God" is a communicable name? (10) Whether it is taken univocally or equivocally as signifying God, by nature, by participation, and by opinion? (11) Whether this name, "Who is," is the supremely appropriate name of God? (12) Whether affirmative propositions can be formed about God? Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] Thes. Para. 1/1 Whether a name can be given to God? Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that no name can be given to God. For Dionysius says (Div. Nom. i) that, "Of Him there is neither name, nor can one be found of Him;" and it is written: "What is His name, and what is the name of His Son, if thou knowest?" (Prov. 30:4). Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, every name is either abstract or concrete. But concrete names do not belong to God, since He is simple, nor do abstract names belong to Him, forasmuch as they do not signify any perfect subsisting thing. Therefore no name can be said of God. Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, nouns are taken to signify substance with quality; verbs and participles signify substance with time; pronouns the same with demonstration or relation. But none of these can be applied to God, for He has no quality, nor accident, nor time; moreover, He cannot be felt, so as to be pointed out; nor can He be described by relation, inasmuch as relations serve to recall a thing mentioned before by nouns, participles, or demonstrative pronouns. Therefore God cannot in any way be named by us. Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] OTC Para. 1/1 On the contrary, It is written (Ex. 15:3): "The Lord is a man of war, Almighty is His name." Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] Body Para. 1/1 I answer that, Since according to the Philosopher (Peri Herm. i), words are signs of ideas, and ideas the similitude of things, it is evident that words relate to the meaning of things signified through the medium of the intellectual conception. It follows therefore that we can give a name to anything in as far as we can understand it. Now it was shown above (Q[12], AA[11],12) that in this life we cannot see the essence of God; but we know God from creatures as their principle, and also by way of excellence and remotion. In this way therefore He can be named by us from creatures, yet not so that the name which signifies Him expresses the divine essence in itself. Thus the name "man" expresses the essence of man in himself, since it signifies the definition of man by manifesting his essence; for the idea expressed by the name is the definition. Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] R.O. 1 Para. 1/1 Reply OBJ 1: The reason why God has no name, or is said to be above being named, is because His essence is above all that we understand about God, and signify in word. Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] R.O. 2 Para. 1/1 Reply OBJ 2: Because we know and name God from creatures, the names we attribute to God signify what belongs to material creatures, of which the knowledge is natural to us. And because in creatures of this kind what is perfect and subsistent is compound; whereas their form is not a complete subsisting thing, but rather is that whereby a thing is; hence it follows that all names used by us to signify a complete subsisting thing must have a concrete meaning as applicable to compound things; whereas names given to signify simple forms, signify a thing not as subsisting, but as that whereby a thing is; as, for instance, whiteness signifies that whereby a thing is white. And as God is simple, and subsisting, we attribute to Him abstract names to signify His simplicity, and concrete names to signify His substance and perfection, although both these kinds of names fail to express His mode of being, forasmuch as our intellect does not know Him in this life as He is. Aquin.: SMT FP Q[13] A[1] R.O. 3 Para. 1/1 Reply OBJ 3: To signify substance with quality is to signify the "suppositum" with a nature or determined form in which it subsists. Hence, as some things are said of God in a concrete sense, to signify His subsistence and perfection, so likewise nouns are applied to God signifying substance with quality. Further, verbs and participles which signify time, are applied to Him because His eternity includes all time. For as we can apprehend and signify simple subsistences only by way of compound things, so we can understand and express simple eternity only by way of temporal things, because our intellect has a natural affinity to compound and temporal things. But demonstrative pronouns are applied to God as describing what is understood, not what is sensed. For we can only describe Him as far as we understand Him. Thus, according as nouns, participles and demonstrative pronouns are applicable to God, so far can He be signified by relative pronouns. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Thes. Para. 1/1 Whether any name can be applied to God substantially? Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that no name can be applied to God substantially. For Damascene says (De Fide Orth. i, 9): "Everything said of God signifies not His substance, but rather shows forth what He is not; or expresses some relation, or something following from His nature or operation." Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, Dionysius says (Div. Nom. i): "You will find a chorus of holy doctors addressed to the end of distinguishing clearly and praiseworthily the divine processions in the denomination of God." Thus the names applied by the holy doctors in praising God are distinguished according to the divine processions themselves. But what expresses the procession of anything, does not signify its essence. Therefore the names applied to God are not said of Him substantially. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, a thing is named by us according as we understand it. But God is not understood by us in this life in His substance. Therefore neither is any name we can use applied substantially to God. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] OTC Para. 1/1 On the contrary, Augustine says (De Trin. vi): "The being of God is the being strong, or the being wise, or whatever else we may say of that simplicity whereby His substance is signified." Therefore all names of this kind signify the divine substance. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Body Para. 1/4 I answer that, Negative names applied to God, or signifying His relation to creatures manifestly do not at all signify His substance, but rather express the distance of the creature from Him, or His relation to something else, or rather, the relation of creatures to Himself. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Body Para. 2/4 But as regards absolute and affirmative names of God, as "good," "wise," and the like, various and many opinions have been given. For some have said that all such names, although they are applied to God affirmatively, nevertheless have been brought into use more to express some remotion from God, rather than to express anything that exists positively in Him. Hence they assert that when we say that God lives, we mean that God is not like an inanimate thing; and the same in like manner applies to other names; and this was taught by Rabbi Moses. Others say that these names applied to God signify His relationship towards creatures: thus in the words, "God is good," we mean, God is the cause of goodness in things; and the same rule applies to other names. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Body Para. 3/4 Both of these opinions, however, seem to be untrue for three reasons. First because in neither of them can a reason be assigned why some names more than others are applied to God. For He is assuredly the cause of bodies in the same way as He is the cause of good things; therefore if the words "God is good," signified no more than, "God is the cause of good things," it might in like manner be said that God is a body, inasmuch as He is the cause of bodies. So also to say that He is a body implies that He is not a mere potentiality, as is primary matter. Secondly, because it would follow that all names applied to God would be said of Him by way of being taken in a secondary sense, as healthy is secondarily said of medicine, forasmuch as it signifies only the cause of the health in the animal which primarily is called healthy. Thirdly, because this is against the intention of those who speak of God. For in saying that God lives, they assuredly mean more than to say the He is the cause of our life, or that He differs from inanimate bodies. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] Body Para. 4/4 Therefore we must hold a different doctrine - viz. that these names signify the divine substance, and are predicated substantially of God, although they fall short of a full representation of Him. Which is proved thus. For these names express God, so far as our intellects know Him. Now since our intellect knows God from creatures, it knows Him as far as creatures represent Him. Now it is shown above (Q[4], A[2]) that God prepossesses in Himself all the perfections of creatures, being Himself simply and universally perfect. Hence every creature represents Him, and is like Him so far as it possesses some perfection; yet it represents Him not as something of the same species or genus, but as the excelling principle of whose form the effects fall short, although they derive some kind of likeness thereto, even as the forms of inferior bodies represent the power of the sun. This was explained above (Q[4], A[3]), in treating of the divine perfection. Therefore the aforesaid names signify the divine substance, but in an imperfect manner, even as creatures represent it imperfectly. So when we say, "God is good," the meaning is not, "God is the cause of goodness," or "God is not evil"; but the meaning is, "Whatever good we attribute to creatures, pre-exists in God," and in a more excellent and higher way. Hence it does not follow that God is good, because He causes goodness; but rather, on the contrary, He causes goodness in things because He is good; according to what Augustine says (De Doctr. Christ. i, 32), "Because He is good, we are." Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] R.O. 1 Para. 1/1 Reply OBJ 1: Damascene says that these names do not signify what God is, forasmuch as by none of these names is perfectly expressed what He is; but each one signifies Him in an imperfect manner, even as creatures represent Him imperfectly. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] R.O. 2 Para. 1/1 Reply OBJ 2: In the significance of names, that from which the name is derived is different sometimes from what it is intended to signify, as for instance, this name "stone" [lapis] is imposed from the fact that it hurts the foot [loedit pedem], but it is not imposed to signify that which hurts the foot, but rather to signify a certain kind of body; otherwise everything that hurts the foot would be a stone [*This refers to the Latin etymology of the word "lapis" which has no place in English]. So we must say that these kinds of divine names are imposed from the divine processions; for as according to the diverse processions of their perfections, creatures are the representations of God, although in an imperfect manner; so likewise our intellect knows and names God according to each kind of procession; but nevertheless these names are not imposed to signify the procession themselves, as if when we say "God lives," the sense were, "life proceeds from Him"; but to signify the principle itself of things, in so far as life pre-exists in Him, although it pre-exists in Him in a more eminent way than can be understood or signified. Aquin.: SMT FP Q[13] A[2] R.O. 3 Para. 1/1 Reply OBJ 3: We cannot know the essence of God in this life, as He really is in Himself; but we know Him accordingly as He is represented in the perfections of creatures; and thus the names imposed by us signify Him in that manner only. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] Thes. Para. 1/1 Whether any name can be applied to God in its literal sense? Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that no name is applied literally to God. For all names which we apply to God are taken from creatures; as was explained above (A[1]). But the names of creatures are applied to God metaphorically, as when we say, God is a stone, or a lion, or the like. Therefore names are applied to God in a metaphorical sense. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, no name can be applied literally to anything if it should be withheld from it rather than given to it. But all such names as "good," "wise," and the like are more truly withheld from God than given to Him; as appears from Dionysius says (Coel. Hier. ii). Therefore none of these names belong to God in their literal sense. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, corporeal names are applied to God in a metaphorical sense only; since He is incorporeal. But all such names imply some kind of corporeal condition; for their meaning is bound up with time and composition and like corporeal conditions. Therefore all these names are applied to God in a metaphorical sense. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] OTC Para. 1/1 On the contrary, Ambrose says (De Fide ii), "Some names there are which express evidently the property of the divinity, and some which express the clear truth of the divine majesty, but others there are which are applied to God metaphorically by way of similitude." Therefore not all names are applied to God in a metaphorical sense, but there are some which are said of Him in their literal sense. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] Body Para. 1/1 I answer that, According to the preceding article, our knowledge of God is derived from the perfections which flow from Him to creatures, which perfections are in God in a more eminent way than in creatures. Now our intellect apprehends them as they are in creatures, and as it apprehends them it signifies them by names. Therefore as to the names applied to God - viz. the perfections which they signify, such as goodness, life and the like, and their mode of signification. As regards what is signified by these names, they belong properly to God, and more properly than they belong to creatures, and are applied primarily to Him. But as regards their mode of signification, they do not properly and strictly apply to God; for their mode of signification applies to creatures. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] R.O. 1 Para. 1/1 Reply OBJ 1: There are some names which signify these perfections flowing from God to creatures in such a way that the imperfect way in which creatures receive the divine perfection is part of the very signification of the name itself as "stone" signifies a material being, and names of this kind can be applied to God only in a metaphorical sense. Other names, however, express these perfections absolutely, without any such mode of participation being part of their signification as the words "being," "good," "living," and the like, and such names can be literally applied to God. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] R.O. 2 Para. 1/1 Reply OBJ 2: Such names as these, as Dionysius shows, are denied of God for the reason that what the name signifies does not belong to Him in the ordinary sense of its signification, but in a more eminent way. Hence Dionysius says also that God is above all substance and all life. Aquin.: SMT FP Q[13] A[3] R.O. 3 Para. 1/1 Reply OBJ 3: These names which are applied to God literally imply corporeal conditions not in the thing signified, but as regards their mode of signification; whereas those which are applied to God metaphorically imply and mean a corporeal condition in the thing signified. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] Thes. Para. 1/1 Whether names applied to God are synonymous? Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that these names applied to God are synonymous names. For synonymous names are those which mean exactly the same. But these names applied to God mean entirely the same thing in God; for the goodness of God is His essence, and likewise it is His wisdom. Therefore these names are entirely synonymous. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, if it be said these names signify one and the same thing in reality, but differ in idea, it can be objected that an idea to which no reality corresponds is a vain notion. Therefore if these ideas are many, and the thing is one, it seems also that all these ideas are vain notions. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, a thing which is one in reality and in idea, is more one than what is one in reality and many in idea. But God is supremely one. Therefore it seems that He is not one in reality and many in idea; and thus the names applied to God do not signify different ideas; and thus they are synonymous. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] OTC Para. 1/1 On the contrary, All synonyms united with each other are redundant, as when we say, "vesture clothing." Therefore if all names applied to God are synonymous, we cannot properly say "good God" or the like, and yet it is written, "O most mighty, great and powerful, the Lord of hosts is Thy name" (Jer. 32:18). Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] Body Para. 1/2 I answer that, These names spoken of God are not synonymous. This would be easy to understand, if we said that these names are used to remove, or to express the relation of cause to creatures; for thus it would follow that there are different ideas as regards the diverse things denied of God, or as regards diverse effects connoted. But even according to what was said above (A[2]), that these names signify the divine substance, although in an imperfect manner, it is also clear from what has been said (AA 1,2) that they have diverse meanings. For the idea signified by the name is the conception in the intellect of the thing signified by the name. But our intellect, since it knows God from creatures, in order to understand God, forms conceptions proportional to the perfections flowing from God to creatures, which perfections pre-exist in God unitedly and simply, whereas in creatures they are received and divided and multiplied. As therefore, to the different perfections of creatures, there corresponds one simple principle represented by different perfections of creatures in a various and manifold manner, so also to the various and multiplied conceptions of our intellect, there corresponds one altogether simple principle, according to these conceptions, imperfectly understood. Therefore although the names applied to God signify one thing, still because they signify that under many and different aspects, they are not synonymous. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] Body Para. 2/2 Thus appears the solution of the First Objection, since synonymous terms signify one thing under one aspect; for words which signify different aspects of one things, do not signify primarily and absolutely one thing; because the term only signifies the thing through the medium of the intellectual conception, as was said above. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] R.O. 2 Para. 1/1 Reply OBJ 2: The many aspects of these names are not empty and vain, for there corresponds to all of them one simple reality represented by them in a manifold and imperfect manner. Aquin.: SMT FP Q[13] A[4] R.O. 3 Para. 1/1 Reply OBJ 3: The perfect unity of God requires that what are manifold and divided in others should exist in Him simply and unitedly. Thus it comes about that He is one in reality, and yet multiple in idea, because our intellect apprehends Him in a manifold manner, as things represent Him. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Thes. Para. 1/1 Whether what is said of God and of creatures is univocally predicated of them? Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that the things attributed to God and creatures are univocal. For every equivocal term is reduced to the univocal, as many are reduced to one; for if the name "dog" be said equivocally of the barking dog, and of the dogfish, it must be said of some univocally - viz. of all barking dogs; otherwise we proceed to infinitude. Now there are some univocal agents which agree with their effects in name and definition, as man generates man; and there are some agents which are equivocal, as the sun which causes heat, although the sun is hot only in an equivocal sense. Therefore it seems that the first agent to which all other agents are reduced, is an univocal agent: and thus what is said of God and creatures, is predicated univocally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, there is no similitude among equivocal things. Therefore as creatures have a certain likeness to God, according to the word of Genesis (Gn. 1:26), "Let us make man to our image and likeness," it seems that something can be said of God and creatures univocally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, measure is homogeneous with the thing measured. But God is the first measure of all beings. Therefore God is homogeneous with creatures; and thus a word may be applied univocally to God and to creatures. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] OTC Para. 1/2 On the contrary, whatever is predicated of various things under the same name but not in the same sense, is predicated equivocally. But no name belongs to God in the same sense that it belongs to creatures; for instance, wisdom in creatures is a quality, but not in God. Now a different genus changes an essence, since the genus is part of the definition; and the same applies to other things. Therefore whatever is said of God and of creatures is predicated equivocally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] OTC Para. 2/2 Further, God is more distant from creatures than any creatures are from each other. But the distance of some creatures makes any univocal predication of them impossible, as in the case of those things which are not in the same genus. Therefore much less can anything be predicated univocally of God and creatures; and so only equivocal predication can be applied to them. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Body Para. 1/3 I answer that, Univocal predication is impossible between God and creatures. The reason of this is that every effect which is not an adequate result of the power of the efficient cause, receives the similitude of the agent not in its full degree, but in a measure that falls short, so that what is divided and multiplied in the effects resides in the agent simply, and in the same manner; as for example the sun by exercise of its one power produces manifold and various forms in all inferior things. In the same way, as said in the preceding article, all perfections existing in creatures divided and multiplied, pre-exist in God unitedly. Thus when any term expressing perfection is applied to a creature, it signifies that perfection distinct in idea from other perfections; as, for instance, by the term "wise" applied to man, we signify some perfection distinct from a man's essence, and distinct from his power and existence, and from all similar things; whereas when we apply to it God, we do not mean to signify anything distinct from His essence, or power, or existence. Thus also this term "wise" applied to man in some degree circumscribes and comprehends the thing signified; whereas this is not the case when it is applied to God; but it leaves the thing signified as incomprehended, and as exceeding the signification of the name. Hence it is evident that this term "wise" is not applied in the same way to God and to man. The same rule applies to other terms. Hence no name is predicated univocally of God and of creatures. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Body Para. 2/3 Neither, on the other hand, are names applied to God and creatures in a purely equivocal sense, as some have said. Because if that were so, it follows that from creatures nothing could be known or demonstrated about God at all; for the reasoning would always be exposed to the fallacy of equivocation. Such a view is against the philosophers, who proved many things about God, and also against what the Apostle says: "The invisible things of God are clearly seen being understood by the things that are made" (Rm. 1:20). Therefore it must be said that these names are said of God and creatures in an analogous sense, i.e. according to proportion. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] Body Para. 3/3 Now names are thus used in two ways: either according as many things are proportionate to one, thus for example "healthy" predicated of medicine and urine in relation and in proportion to health of a body, of which the former is the sign and the latter the cause: or according as one thing is proportionate to another, thus "healthy" is said of medicine and animal, since medicine is the cause of health in the animal body. And in this way some things are said of God and creatures analogically, and not in a purely equivocal nor in a purely univocal sense. For we can name God only from creatures (A[1]). Thus whatever is said of God and creatures, is said according to the relation of a creature to God as its principle and cause, wherein all perfections of things pre-exist excellently. Now this mode of community of idea is a mean between pure equivocation and simple univocation. For in analogies the idea is not, as it is in univocals, one and the same, yet it is not totally diverse as in equivocals; but a term which is thus used in a multiple sense signifies various proportions to some one thing; thus "healthy" applied to urine signifies the sign of animal health, and applied to medicine signifies the cause of the same health. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] R.O. 1 Para. 1/1 Reply OBJ 1: Although equivocal predications must be reduced to univocal, still in actions, the non-univocal agent must precede the univocal agent. For the non-univocal agent is the universal cause of the whole species, as for instance the sun is the cause of the generation of all men; whereas the univocal agent is not the universal efficient cause of the whole species (otherwise it would be the cause of itself, since it is contained in the species), but is a particular cause of this individual which it places under the species by way of participation. Therefore the universal cause of the whole species is not an univocal agent; and the universal cause comes before the particular cause. But this universal agent, whilst it is not univocal, nevertheless is not altogether equivocal, otherwise it could not produce its own likeness, but rather it is to be called an analogical agent, as all univocal predications are reduced to one first non-univocal analogical predication, which is being. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] R.O. 2 Para. 1/1 Reply OBJ 2: The likeness of the creature to God is imperfect, for it does not represent one and the same generic thing (Q[4], A[3]). Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] R.O. 3 Para. 1/2 Reply OBJ 3: God is not the measure proportioned to things measured; hence it is not necessary that God and creatures should be in the same genus. Aquin.: SMT FP Q[13] A[5] R.O. 3 Para. 2/2 The arguments adduced in the contrary sense prove indeed that these names are not predicated univocally of God and creatures; yet they do not prove that they are predicated equivocally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] Thes. Para. 1/1 Whether names predicated of God are predicated primarily of creatures? Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that names are predicated primarily of creatures rather than of God. For we name anything accordingly as we know it, since "names", as the Philosopher says, "are signs of ideas." But we know creatures before we know God. Therefore the names imposed by us are predicated primarily of creatures rather than of God. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, Dionysius says (Div. Nom. i): "We name God from creatures." But names transferred from creatures to God, are said primarily of creatures rather than of God, as "lion," "stone," and the like. Therefore all names applied to God and creatures are applied primarily to creatures rather than to God. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, all names equally applied to God and creatures, are applied to God as the cause of all creatures, as Dionysius says (De Mystica Theol.). But what is applied to anything through its cause, is applied to it secondarily, for "healthy" is primarily predicated of animal rather than of medicine, which is the cause of health. Therefore these names are said primarily of creatures rather than of God. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] OTC Para. 1/1 On the contrary, It is written, "I bow my knees to the Father, of our Lord Jesus Christ, of Whom all paternity in heaven and earth is named" (Eph. 3:14,15); and the same applies to the other names applied to God and creatures. Therefore these names are applied primarily to God rather than to creatures. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] Body Para. 1/1 I answer that, In names predicated of many in an analogical sense, all are predicated because they have reference to some one thing; and this one thing must be placed in the definition of them all. And since that expressed by the name is the definition, as the Philosopher says (Metaph. iv), such a name must be applied primarily to that which is put in the definition of such other things, and secondarily to these others according as they approach more or less to that first. Thus, for instance, "healthy" applied to animals comes into the definition of "healthy" applied to medicine, which is called healthy as being the cause of health in the animal; and also into the definition of "healthy" which is applied to urine, which is called healthy in so far as it is the sign of the animal's health. Thus all names applied metaphorically to God, are applied to creatures primarily rather than to God, because when said of God they mean only similitudes to such creatures. For as "smiling" applied to a field means only that the field in the beauty of its flowering is like the beauty of the human smile by proportionate likeness, so the name of "lion" applied to God means only that God manifests strength in His works, as a lion in his. Thus it is clear that applied to God the signification of names can be defined only from what is said of creatures. But to other names not applied to God in a metaphorical sense, the same rule would apply if they were spoken of God as the cause only, as some have supposed. For when it is said, "God is good," it would then only mean "God is the cause of the creature's goodness"; thus the term good applied to God would included in its meaning the creature's goodness. Hence "good" would apply primarily to creatures rather than to God. But as was shown above (A[2]), these names are applied to God not as the cause only, but also essentially. For the words, "God is good," or "wise," signify not only that He is the cause of wisdom or goodness, but that these exist in Him in a more excellent way. Hence as regards what the name signifies, these names are applied primarily to God rather than to creatures, because these perfections flow from God to creatures; but as regards the imposition of the names, they are primarily applied by us to creatures which we know first. Hence they have a mode of signification which belongs to creatures, as said above (A[3]). Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] R.O. 1 Para. 1/1 Reply OBJ 1: This objection refers to the imposition of the name. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] R.O. 2 Para. 1/1 Reply OBJ 2: The same rule does not apply to metaphorical and to other names, as said above. Aquin.: SMT FP Q[13] A[6] R.O. 3 Para. 1/1 Reply OBJ 3: This objection would be valid if these names were applied to God only as cause, and not also essentially, for instance as "healthy" is applied to medicine. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Thes. Para. 1/1 Whether names which imply relation to creatures are predicated of God temporally? Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Obj. 1 Para. 1/1 OBJ 1: It seems that names which imply relation to creatures are not predicated of God temporally. For all such names signify the divine substance, as is universally held. Hence also Ambrose (De Fide i) that this name "Lord" is the name of power, which is the divine substance; and "Creator" signifies the action of God, which is His essence. Now the divine substance is not temporal, but eternal. Therefore these names are not applied to God temporally, but eternally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Obj. 2 Para. 1/1 OBJ 2: Further, that to which something applies temporally can be described as made; for what is white temporally is made white. But to make does no apply to God. Therefore nothing can be predicated of God temporally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Obj. 3 Para. 1/1 OBJ 3: Further, if any names are applied to God temporally as implying relation to creatures, the same rule holds good of all things that imply relation to creatures. But some names are spoken of God implying relation of God to creatures from eternity; for from eternity He knew and loved the creature, according to the word: "I have loved thee with an everlasting love" (Jer. 31:3). Therefore also other names implying relation to creatures, as "Lord" and "Creator," are applied to God from eternity. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Obj. 4 Para. 1/1 OBJ 4: Further, names of this kind signify relation. Therefore that relation must be something in God, or in the creature only. But it cannot be that it is something in the creature only, for in that case God would be called "Lord" from the opposite relation which is in creatures; and nothing is named from its opposite. Therefore the relation must be something in God also. But nothing temporal can be in God, for He is above time. Therefore these names are not applied to God temporally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Obj. 5 Para. 1/1 OBJ 5: Further, a thing is called relative from relation; for instance lord from lordship, as white from whiteness. Therefore if the relation of lordship is not really in God, but only in idea, it follows that God is not really Lord, which is plainly false. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Obj. 6 Para. 1/1 OBJ 6: Further, in relative things which are not simultaneous in nature, one can exist without the other; as a thing knowable can exist without the knowledge of it, as the Philosopher says (Praedic. v). But relative things which are said of God and creatures are not simultaneous in nature. Therefore a relation can be predicated of God to the creature even without the existence of the creature; and thus these names "Lord" and "Creator" are predicated of God from eternity, and not temporally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] OTC Para. 1/1 On the contrary, Augustine says (De Trin. v) that this relative appellation "Lord" is applied to God temporally. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Body Para. 1/5 I answer that, The names which import relation to creatures are applied to God temporally, and not from eternity. Aquin.: SMT FP Q[13] A[7] Body Para. 2/5 To see |