Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
learns 1
learnt 6
least 7
leave 24
leaves 13
leaving 9
led 5
Frequency    [«  »]
24 caused
24 committed
24 knowing
24 leave
24 lived
24 memory
24 mine
St. Catherine of Siena
The Dialogue of Saint Catherine

IntraText - Concordances

leave

   Chapter, Paragraph
1 1, 5| patience, that neither can leave the soul without the other. 2 1, 8| faithful servant does not leave him because he does not 3 2, 3| some time or other, to leave them, and will then remain 4 2, 5| people who should wish to leave the darkness of their infidelity, 5 2, 11| death, by which he has to leave them, or through my disposition, 6 2, 13| return to you, I will not leave you orphans, but will send 7 2, 14| more to man, namely, to leave Yourself to him in food, 8 2, 27| arbitration, can hold it or leave it, according as you please. 9 2, 40| sentiment. Once more do I leave her, so that she may see 10 3, 1| other reason ought she to leave off prayer, for, during 11 3, 5| Blood, it was necessary to leave a continual baptism of Blood. 12 3, 17| Eternal Father, that, before I leave the subject of these states 13 3, 20| the more does her purity leave her; which is the reason 14 3, 26| bread have been consumed. I leave you the imprint of grace, 15 4, 2| you must be firm, you must leave mortal sin by a holy confession, 16 4, 6| will or no he should not leave the ship of the order, but 17 4, 6| enemies, causing him to leave the good customs and traditions 18 4, 6| enter choir and the last to leave it, and when he sees a brother 19 4, 6| The obedient man does not leave the refectory, but visits 20 4, 8| choir, and the first to leave it; with his lips he approaches 21 4, 9| though you should never leave prayer, except for necessity, 22 4, 9| measure of each. I do not leave you empty, but fill you, 23 4, 10| Truth. Beware that you never leave the cell of self-knowledge, 24 4, 11| water, so my soul desires to leave the prison of this dark


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 Èulogos SpA