|
SONETO
Almas dichosas que del mortal velo
Libres y esentas, por el bien que obrastes,
Desde la baja tierra os levantastes,
A lo más alto y lo mejor del cielo,
Y, ardiendo en ira y en honroso celo,
De los cuerpos la fuerza ejercitastes,
Que en propia y sangre ajena colorastes
El mar vecino y arenoso suelo;
Primero que el valor faltó la vida
En los
cansados brazos, que, muriendo,
Con ser vencidos, llevan la vitoria.
Y esta vuestra mortal, triste caída
Entre el muro y el hierro, os va adquiriendo
Fama que el mundo os da, y el cielo gloria.
-Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.
-Pues el del fuerte, si mal no me acuerdo
-dijo el caballero - , dice así:
SONETO
De entre esta tierra estéril, derribada,
Destos
terrones por el suelo echados,
Las almas
santas de tres mil soldados
Subieron vivas a mejor morada,
Siendo primero, en vano, ejercitada
La fuerza de sus brazos esforzados,
Hasta que, al fin, de pocos y cansados,
Dieron la vida al filo de la espada.
Y éste es el suelo que continuo ha sido
De mil
memorias lamentables lleno
En los
pasados siglos y presentes.
Mas
no más justas de su duro seno
Habrán al claro cielo almas subido,
Ni aun él sostuvo cuerpos tan valientes.
No parecieron mal los sonetos, y el Cautivo se
alegró con las nuevas que de su camarada le dieron, y, prosiguiendo su cuento,
dijo:
-Rendidos, pues, la Goleta y el fuerte, los
turcos dieron orden en desmantelar la Goleta (porque el fuerte quedó tal, que
no hubo qué poner por tierra), y para hacerlo con más brevedad y menos trabajo,
la minaron por tres partes; pero con ninguna se pudo volar lo que parecía menos
fuerte, que eran las murallas viejas, y todo aquello que había quedado en pie
de la fortificación nueva que había hecho el Fratín, con mucha facilidad vino a
tierra. En resolución, la armada volvió a Constantinopla triunfante y
vencedora, y de allí a pocos meses murió mi amo el Uchalí, al cual llamaban Uchalí
Fartax, que quiere decir en lengua turquesca el renegado tiñoso,
porque lo era, y es costumbre entre los turcos ponerse nombres de alguna falta
que tengan, o de alguna virtud que en ellos haya; y esto es porque no hay entre
ellos sino cuatro apellidos de linajes, que decienden de la Casa Otomana, y los
demás, como tengo dicho, toman nombre y apellido ya de las tachas del cuerpo, y
ya de las virtudes del ánimo. Y este Tiñoso bogó el remo, siendo esclavo del
Gran Señor catorce años, y a más de los treinta y cuatro de sus edad renegó, de
despecho de que un turco, estando al remo, le dio un bofetón, y por poderse
vengar dejó su fe; y fue tanto su valor, que, sin subir por los torpes medios y
caminos que los más privados del Gran Turco suben, vino a ser rey de Argel, y
después, a ser general de la mar, que es el tercero cargo que hay en aquel
señorío. Era calabrés de nación, y moralmente fué hombre de bien, y trataba con
mucha humanidad a sus cautivos, que llegó a tener tres mil, los cuales, después
de su muerte, se repartieron, como él lo dejó en su testamento, entre el Gran
Señor (que también es hijo heredero de cuantos mueren y entra a la parte con
los más hijos que deja el difunto) y entre sus renegados; y yo cupe a un renegado
veneciano, que siendo grumete de una nave, le cautivó el Uchalí, y le quiso
tanto, que fué uno de los más regalados garzones suyos, y él vino a ser el más
cruel renegado que jamás se ha visto. Llamábase Azán Agá, y llegó a ser muy
rico, y a ser rey de Argel; con el cual yo vine de Constantinopla, algo
contento, por estar tan cerca de España, no porque pensase escribir a nadie el
desdichado suceso mío, sino por ver si me era más favorable la suerte en Argel
que en Constantinopla, donde ya había probado mil maneras de huirme, y ninguna
tuvo sazón ni ventura; y pensaba en Argel buscar otros medios de alcanzar lo
que tanto deseaba, porque jamás me desamparó la esperanza de tener libertad; y
cuando en lo que fabricaba, pensaba y ponía por obra no correspondía el suceso
a la intención, luego, sin abandonarme, fingía y buscaba otra esperanza que me
sustentase, aunque fuese débil y flaca. Con esto entretenía la vida, encerrado
en una prisión o casa que los turcos llaman baño, donde encierran los
cautivos cristianos, así los que son del Rey como de algunos particulares, y
los que llaman del almacén, que es como decir cautivos del concejo,
que sirven a la ciudad en las obras públicas que hace y en otros oficios, y
estos tales cautivos tienen muy dificultosa su libertad; que, como son del
común y no tienen amo particular, no hay con quien tratar su rescate, aunque le
tengan. En estos baños, como tengo dicho, suelen llevar a sus cautivos algunos
particulares del pueblo, principalmente cuando son de rescate, porque allí los
tienen holgados y seguros hasta que venga su rescate. También los cautivos del
Rey que son de rescate no salen al trabajo con la demás chusma, si no es cuando
se tarda su rescate; que entonces, por hacerles que escriban por él con más
ahinco, les hacen trabajar y ir por leña con los demás, que es un no pequeño
trabajo.
Yo, pues, era uno de los de rescate; que, como
se supo que era capitán, puesto que dije mi poca posibilidad y falta de
hacienda, no aprovechó nada para que no me pusiesen en el número de los
caballeros y gente de rescate. Pusiéronme una cadena, más por señal de rescate
que por guardarme con ella, y así pasaba la vida en aquel baño, con otros
muchos caballeros y gente principal, señalados y tenidos por de rescate; y
aunque la hambre y desnudez pudiera fatigarnos a veces, y aun casi siempre,
ninguna cosa nos fatigaba tanto como oír y ver a cada paso las jamás vistas ni
oídas crueldades que mi amo usaba con los cristianos. Cada día ahorcaba el
suyo, empalaba a éste, desorejaba aquel; y esto, por tan poca ocasión, y tan
sin ella, que los turcos conocían que lo hacía no más de por hacerlo, y por ser
natural condición suya ser homicida de todo el género humano. Sólo libró bien
con él un soldado español llamado tal de Saavedra, el cual, con haber hecho
cosas que quedarán en la memoria de aquellas gentes por muchos años, y todas
por alcanzar libertad, jamás le dio palo, ni se lo mandó dar, ni le dijo mala
palabra; y por la menor cosa de muchas que hizo temíamos todos que había de ser
empalado, y así lo temió él más de una vez; y si no fuera porque el tiempo no
da lugar, yo dijera ahora algo de lo que este soldado hizo, que fuera parte
para entreteneros y admiraros harto mejor que con el cuento de mi historia.
Digo, pues, que encima del patio de nuestra
prisión caían las ventanas de la casa de un moro rico y principal, las cuales,
como de ordinario son las de los moros, más eran agujeros que ventanas, y aun
éstas se cubrían con celosías muy espesas y apretadas. Acaeció, pues, que un
día, estando en un terrado de nuestra prisión con otros tres compañeros,
haciendo pruebas de saltar con las cadenas, por entretener el tiempo, estando
solos, porque todos los demás cristianos habían salido a trabajar, alcé acaso
los ojos y vi que por aquellas cerradas ventanillas que he dicho parecía una
caña, y al remate della puesto un lienzo, atado, y la caña se estaba blandeando
y moviendo, casi como si hiciera señas que llegásemos a tomarla. Miramos en
ello y uno de los que conmigo estaban fue a ponerse debajo de la caña, por ver
si la soltaban, o lo que hacían; pero, así como llegó, alzaron la caña y la
movieron a los dos lados, como si dijeran no con la cabeza. Volvióse
el cristiano, y tornáronla a bajar y hacer los mesmos movimientos que primero.
Fue otro de mis compañeros, y sucedióle lo mesmo que al primero. Finalmente,fue
el tercero, y avínole lo que al primero y al segundo. Viendo yo esto, no quise
dejar de probar la suerte, y así como llegué a ponerme debajo de la caña, la
dejaron caer, y dio a mis pies dentro del baño. Acudí luego a desatar el
lienzo, en el cual vi un nudo, y dentro dél venían diez cianís, que son unas
monedas de oro bajo que usan los moros, que cada una vale diez reales de los
nuestros. Si me holgué con el hallazgo no hay para qué decirlo, pues fue tanto
el contento como la admiración de pensar de dónde podía venirnos aquel bien,
especialmente a mí, pues las muestras de no haber querido soltar la caña sino a
mí claro decían que a mí se hacía la merced. Tomé mi buen dinero, quebré la caña,
volvíme al terradillo, miré la ventana, y vi que por ella salía una muy blanca
mano; que la abrían y cerraban muy apriesa. Con esto entendimos o imaginamos
que alguna mujer que en aquella casa vivía nos debía de haber hecho aquel
beneficio; y en señal de que lo agradecíamos hecimos zalemas a uso de moros,
inclinando la cabeza, doblando el cuerpo y poniendo los brazos sobre el pecho.
De allí a poco sacaron por la mesma ventana una pequeña cruz hecha de cañas, y
luego la volvieron a entrar. Esta señal nos confirmó en que alguna cristiana
debía de estar cautiva en aquella casa, y era la que el bien nos hacía; pero la
blancura de la mano, y las ajorcas que en ella vimos, nos deshizo este
pensamiento, puesto que imaginamos que debía de ser cristiana renegada, a quien
de ordinario suelen tomar por legítimas mujeres sus mesmos amos, y aun lo
tienen a ventura, porque las estiman en más que las de su nación. En todos
nuestros discursos dimos muy lejos de la verdad del caso, y así, todo nuestro
entretenimiento desde allí adelante era mirar y tener por norte a la ventana
donde nos había aparecido la estrella de la caña; pero bien se pasaron quince
días en que no la vimos, ni la mano tampoco, ni otra señal alguna. Y aunque en
este tiempo procuramos con toda solicitud saber quién en aquella casa vivía, y
si había en ella alguna cristiana renegada, jamás hubo quien nos dijese otra
cosa sino que allí vivía un moro principal y rico, llamado Agi Morato, alcaide
que había sido de La Pata, que es oficio entre ellos de mucha calidad; mas
cuando más descuidados estábamos de que por allí habían de llover más cianís,
vimos a deshora parecer la caña, y otro lienzo en ella, con otro nudo más
crecido; y esto fue a tiempo que estaba el baño, como la vez pasada, solo y sin
gente. Hecimos la acostumbrada prueba, yendo cada uno primero que yo, de los
mismos tres que estábamos; pero a ninguno se rindió la caña sino a mí, porque
en llegando yo, la dejaron caer. Desaté el nudo y hallé cuarenta escudos de oro
españoles y un papel escrito en arábigo, y al cabo de lo escrito, hecha una
grande cruz. Besé la cruz, tomé los escudos, volvíme al terrado, hecimos todos
nuestras zalemas, tornó a parecer la mano, hice señas que leería el papel,
cerraron la ventana. Quedamos todos confusos y alegres con lo sucedido; y, como
ninguno de nosotros no entendía el arábigo, era grande el deseo que teníamos de
entender lo que el papel contenía, y mayor la dificultad de buscar quien lo
leyese. En fin, yo me determiné de fiarme de un renegado, natural de Murcia, que
se había dado por grande amigo mío, y puesto prendas entre los dos, que le
obligaban a guardar el secreto que le encargase; porque suelen algunos
renegados, cuando tienen intención de volverse a tierra de cristianos, traer
consigo algunas firmas de cautivos principales, en que dan fe, en la forma que
pueden, como el tal renegado es hombre de bien, y que siempre ha hecho bien a
cristianos, y que lleva deseo de huirse en la primera ocasión que se le
ofrezca. Algunos hay que procuran estas fees con buena intención; otros se
sirven dellas acaso y de industria: que viniendo a robar a tierra de
cristianos, si a dicha se pierden o los cautivan, sacan sus firmas y dicen que
por aquellos papeles se verá el propósito con que venían, el cual era de
quedarse en tierra de cristianos, y que por eso venían en corso con los demás
turcos. Con esto se escapan de aquel primer ímpetu, y se reconcilian con la
Iglesia, sin que se les haga daño; y, cuando veen la suya, se vuelven a
Berbería a ser lo que antes eran. Otros hay que usan destos papeles, y los
procuran, con buen intento, y se quedan en tierra de cristianos. Pues uno de
los renegados que he dicho era este mi amigo, el cual tenía firmas de todas
nuestras camaradas, donde le acreditábamos cuanto era posible; y si los moros le
hallaran estos papeles, le quemaran vivo. Supe que sabía muy bien arábigo, y no
solamente hablarlo, sino escribirlo; pero antes que del todo me declarase con
él, le dije que me leyese aquel papel, que acaso me había hallado en un agujero
de mi rancho. Abrióle, y estuvo un buen espacio mirándole y construyéndole,
murmurando entre los dientes. Preguntéle si lo entendía; díjome que muy bien, y
que si quería que me lo declarase palabra por palabra, que le diese tinta y
pluma, porque mejor lo hiciese. Dímosle luego lo que pedía, y él poco a poco lo
fue traduciendo, y, en acabando, dijo:
-«Todo lo que va aquí en romance, sin faltar
letra, es lo que contiene este papel morisco, y hase de advertir que adonde
dice Lela Marien quiere decir Nuestra Señora la Virgen María».
Leímos el papel, y decía así:
«Cuando yo era niña, tenía mi padre una
esclava, la cual en mi lengua me mostró la zalá cristianesca, y me dijo muchas
cosas de Lela Marien. La cristiana murió, y yo sé que no fue al fuego, sino con
Alá, porque después la vi dos veces, y me dijo que me fuese a tierra de
cristianos a ver a Lela Marien, que me quería mucho. No sé yo cómo vaya: muchos
cristianos he visto por esta ventana, y ninguno me ha parecido caballero sino
tú. Yo soy muy hermosa y muchacha, y tengo muchos dineros que llevar conmigo;
mira tú si puedes hacer cómo nos vamos, y serás allá mi marido, si quisieres, y
si no quisieres, no se me dará nada; que Lela Marién me dará con quien me case.
Yo escribí esto; mira a quién lo das a leer: no te fíes de ningún moro, porque
son todos marfuces. Desto tengo mucha pena: que quisiera que no te descubrieras
a nadie; porque si mi padre lo sabe, me echará luego en un pozo, y me cubrirá
de piedras. En la caña pondré un hilo: ata allí la respuesta; y si no tienes
quien te escriba arábigo, dímelo por señas; que Lela Marien hará que te
entienda. Ella y Alá te guarden, y esa cruz que yo beso muchas veces; que así
me lo mandó la cautiva.»
Mirad, señores, si era razón que las razones
deste papel nos admirasen y alegrasen; y así, lo uno y lo otro fue de manera,
que el renegado entendió que no acaso se había hallado aquel papel, sino que
realmente a alguno de nosotros se había escrito; y así, nos rogó que si era
verdad lo que sospechaba, que nos fiásemos dél y se lo dijésemos; que él
aventuraría su vida por nuestra libertad. Y diciendo esto, sacó del pecho un
crucifijo de metal, y con muchas lágrimas juró por el Dios que aquella imagen
representaba, en quien él, aunque pecador y malo, bien y fielmente creía, de
guardarnos lealtad y secreto en todo cuanto quisiésemos descubrirle, porque le
parecía, y casi adevinaba, que por medio de aquella que aquel papel había
escrito había él y todos nosotros de tener libertad, y verse él en lo que tanto
deseaba, que era reducirse al gremio de la santa Iglesia su madre, de quien
como miembro podrido estaba dividido y apartado, por su ignorancia y pecado.
Con tantas lágrimas y con muestras de tanto arrepentimiento dijo esto el
renegado, que todos de un mesmo parecer consentimos y venimos en declararle la
verdad del caso; y así, le dimos cuenta de todo, sin encubrirle nada.
Mostrámosle la ventanilla por donde parecía la caña, y él marcó desde allí la
casa, y quedó de tener especial y gran cuidado de informarse quién en ella vivía.
Acordamos ansimesmo que sería bien responder al billete de la mora; y como
teníamos quien lo supiese hacer, luego al momento el renegado escribió las
razones que yo le fui notando, que puntualmente fueron las que diré, porque de
todos los puntos sustanciales que en este suceso me acontecieron, ninguno se me
ha ido de la memoria, ni aun se me irá en tanto que tuviere vida. En efeto, lo
que a la mora se le respondió, fué esto:
«El verdadero Alá te guarde, señora mía, y
aquella bendita Marien, que es la verdadera madre de Dios, y es la que te ha
puesto en corazón que te vayas a tierra de cristianos, porque te quiere bien.
Ruégale tú que se sirva de darte a entender cómo podrás poner por obra lo que
te manda; que ella es tan buena, que sí hará. De mi parte y de la de todos
estos cristianos que están conmigo te ofrezco de hacer por ti todo lo que
pudiéremos, hasta morir. No dejes de escribirme y avisarme lo que pensares
hacer, que yo te responderé siempre; que el grande Alá nos ha dado un cristiano
cautivo que sabe hablar y escribir tu lengua tan bien como lo verás por este
papel. Así que, sin tener miedo, nos puedes avisar de todo lo que quisieres. A
lo que dices que si fueres a tierra de cristianos, que has de ser mi mujer, yo
te lo prometo como buen cristiano; y sabe que los cristianos cumplen lo que
prometen mejor que los moros. Alá y Marien su madre sean en tu guarda, señora
mía.»
Escrito y cerrado este papel, aguardé dos días
a que estuviese el baño solo, como solía, y luego salí al paso acostumbrado del
terradillo, por ver si la caña aparecía, que no tardó mucho en asomar. Así como
la vi, aunque no podía ver quién la ponía, mostré el papel, como dando a
entender que pusiesen el hilo; pero ya venía puesto en la caña, al cual até el
papel, y de allí a poco tornó a parecer nuestra estrella, con la blanca bandera
de paz del atadillo. Dejáronla caer, y alcé yo, y hallé en el paño, en toda
suerte de moneda de plata y de oro, más de cincuenta escudos, los cuales
cincuenta veces más doblaron nuestro contento y confirmaron la esperanza de
tener libertad. Aquella misma noche volvió nuestro renegado, y nos dijo que
había sabido que en aquella casa vivía el mesmo moro que a nosotros nos habían
dicho, que se llamaba Agi Morato, riquísimo por todo extremo, el cual tenía una
sola hija, heredera de toda su hacienda, y que era común opinión en toda la
ciudad ser la más hermosa mujer de la Berbería; y que muchos de los virreyes
que allí venían la habían pedido por mujer, y que ella nunca se había querido
casar, y que también supo que tuvo una cristiana cautiva, que ya se había
muerto; todo lo cual concertaba con lo que venía en el papel.
Entramos luego en consejo con el renegado en
qué orden se tendría para sacar a la mora y venirnos todos a tierra de
cristianos, y, en fin, se acordó por entonces que esperásemos el aviso segundo
de Zoraida, que así se llamaba la que ahora quiere llamarse María; porque bien
vimos que ella y no otra alguna era la que había de dar medio a todas aquellas
dificultades. Después que quedamos en esto, dijo el renegado que no tuviésemos
pena; que él perdería la vida, o nos pondría en libertad. Cuatro días estuvo el
baño con gente, que fue ocasión que cuatro días tardase en parecer la caña; al
cabo de los cuales, en la acostumbrada soledad del baño, pareció con el lienzo
tan preñado, que un felicísimo parto prometía. Inclinóse a mí la caña y el
lienzo; hallé en él otro papel y cien escudos de oro, sin otra moneda alguna.
Estaba allí el renegado; dímosle a leer el papel dentro de nuestro rancho, el
cual dijo que así decía:
«Yo no sé, mi señor, cómo dar orden que nos
vamos a España, ni Lela Marien me lo ha dicho, aunque yo se lo he preguntado;
lo que se podrá hacer es que yo os daré por esta ventana muchísimos dineros de
oro; rescataos vos con ellos, y vuestros amigos, y vaya uno en tierra de
cristianos, y compre allá una barca, y vuelva por los demás; y a mí me hallarán
en el jardín de mi padre, que está a la puerta de Babazón, junto a la marina,
donde tengo de estar todo este verano con mi padre y con mis criados. De allí,
de noche, me podréis sacar sin miedo, y llevarme a la barca; y mira que has de
ser mi marido, porque si no, yo pediré a Marien que te castigue. Si no te fías
de nadie que vaya por la barca, rescátate tú y ve; que yo sé que volverás mejor
que otro, pues eres caballero y cristiano. Procura saber el jardín, y cuando te
pasees por ahí sabré que está solo el baño, y te daré mucho dinero. Alá te
guarde, señor mío.»
Esto decía y contenía el segundo papel; lo
cual visto por todos, cada uno se ofreció a querer ser el rescatado, y prometió
de ir y volver con toda puntualidad, y también yo me ofrecí a lo mismo; a todo
lo cual se opuso el renegado, diciendo que en ninguna manera consentiría que
ninguno saliese de libertad hasta que fuesen todos juntos, porque la
experiencia le había mostrado cuán mal cumplían los libres las palabras que
daban en el cautiverio; porque muchas veces habían usado de aquel remedio
algunos principales cautivos, rescatando a uno que fuese a Valencia o Mallorca
con dineros para poder armar una barca y volver por los que le habían
rescatado, y nunca habían vuelto; porque la libertad alcanzada y el temor de no
volver a perderla les borraba de la memoria todas las obligaciones del mundo. Y
en confirmación de la verdad que nos decía, nos contó brevemente un caso que
casi en aquella mesma sazón había acaecido a unos caballeros cristianos, el más
extraño que jamás sucedió en aquellas partes, donde a cada paso suceden cosas
de grande espanto y de admiración. En efecto, él vino a decir que lo que se
podía y debía hacer era que el dinero que se había de dar para rescatar al
cristiano, que se le diese a él para comprar allí en Argel una barca, con
achaque de hacerse mercader y tratante en Tetuán y en aquella costa; y que,
siendo él señor de la barca, fácilmente se daría traza para sacarlos del baño y
embarcarlos a todos. Cuanto más que si la mora, como ella decía, daba dineros
para rescatarlos a todos, que estando libres, era facilísima cosa aun
embarcarse en la mitad del día; y que la dificultad que se ofrecía mayor era
que los moros no consienten que renegado alguno compre ni tenga barca, si no es
bajel grande para ir en corso, porque se temen que el que compra barca,
principalmente si es español, no la quiere sino para irse a tierra de
cristianos; pero que él facilitaría este inconveniente con hacer que un moro
tagarino fuese a la parte con él en la compañía de la barca y en la ganancia de
las mercancías, y con esta sombra él vendría a ser señor de la barca, con que daba
por acabado todo lo demás. Y puesto que a mí y a mis camaradas nos había
parecido mejor lo de enviar por la barca a Mallorca, como la mora decía, no
osamos contradecirle, temerosos que si no hacíamos lo que él decía, nos había
de descubrir, y poner a peligro de perder las vidas, si descubriese el trato de
Zoraida, por cuya vida diéramos todos las nuestras; y así determinamos de
ponernos en las manos de Dios y en las del renegado, y en aquel mismo punto se
le respondió a Zoraida diciéndole que haríamos todo cuanto nos aconsejaba,
porque lo había advertido tan bien como si Lela Marien se lo hubiera dicho, y
que en ella sola estaba dilatar aquel negocio, o ponello luego por obra.
Ofrecímele de nuevo de ser su esposo, y con esto, otro día que acaeció a estar
solo el baño, en diversas veces, con la caña y el paño, nos dio dos mil escudos
de oro y un papel donde decía que el primer jumá, que es el viernes, se iba al
jardín de su padre, y que antes que se fuese nos daría más dinero; y que si
aquello no bastase, que se lo avisásemos; que nos daría cuanto le pidiésemos;
que su padre tenía tantos, que no lo echaría menos, cuanto más que ella tenía
la llaves de todo. Dimos luego quinientos escudos al renegado para comprar la
barca; con ochocientos me rescaté yo, dando el dinero a un mercader valenciano
que a la sazón se hallaba en Argel, el cual me rescató del Rey, tomándome sobre
su palabra, dándola de que con el primer bajel que viniese de Valencia pagaría
mi rescate; porque si luego diera el dinero, fuera dar sospechas al Rey que
había muchos días que mi rescate estaba en Argel, y que el mercader, por sus
granjerías, lo había callado. Finalmente, mi amo era tan caviloso, que en
ninguna manera me atreví a que luego se desembolsase el dinero. El jueves antes
del viernes que la hermosa Zoraida se había de ir al jardín nos dio otros mil
escudos y nos avisó de su partida, rogándome que si me rescatase, supiese luego
el jardín de su padre, y que en todo caso buscase ocasión de ir allá y verla.
Respondíle en breves palabras que así lo haría, y que tuviese cuidado de
encomendarnos a Lela Marien con todas aquellas oraciones que la cautiva le
había enseñado. Hecho esto, dieron orden en que los tres compañeros nuestros se
rescatasen, por facilitar la salida del baño, y porque viéndome a mí rescatado,
y a ellos no, pues había dinero, no se alborotasen y les persuadiese el diablo
que hiciesen alguna cosa en perjuicio de Zoraida; que puesto que el ser ellos
quien eran me podía asegurar deste temor, con todo eso, no quise poner el negocio
en aventura, y así, los hice rescatar por la misma orden que yo me rescaté,
entregando todo el dinero al mercader, para que con certeza y seguridad pudiese
hacer la fianza; al cual nunca descubrimos nuestro trato y secreto, por el
peligro que había.
|