Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Tirso de Molina
El mayor desengaño

IntraText CT - Texto

  • ACTO SEGUNDO
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

ACTO SEGUNDO

 

 

 

 

Sale ENRICO, emperador, y SOLDADOS con escalas y

espadas desnudas

 

 

ENRICO:           ¡Ea, nobles alemanes,

               hecha está la batería!

               Muestren hoy mis capitanes

               que en galas y bizarría

               son fuertes, como galanes.

                  No os asombre el muro alto,

               de valor y esfuerzo falto,

               pues cuando no hubiera escalas,

               la fama os diera sus alas.

TODOS:         ¡Ea! ¡Al asalto! ¡Al asalto!

ENRICO:           ¡Arriba, amigos, arriba,

               que ya la gente tirana

               de esfuerzo y valor se priva!

               ¡Viva la fama alemana!

UNO:           ¡Viva Enrique cuarto!

TODOS:                              ¡Viva!

 

Sale MARCIÓN, armado a lo gracioso

 

 

MARCIÓN:          ¡Viva lo que Dios quisiere,

               y viva Marción también,

               que es un borracho el que muere!

ENRICO:        ¡Ea, soldados!

MARCIÓN:                    ¿No ven

               que quedo se está? Si quiere

                  que el soldado fuerte sea,

               justo es que a su dueño vea

               que la bandera enarbola.

               Todo amo manda con "hola,"

               todo emperador con "ea."

                  ¡Cuerpo de Cristo! consejos

               deje, y hazañas celebre

               quien honra soldados viejos,

               que si el capitán es liebre,

               los soldados son conejos.

 

A MARCIÓN

 

 

ENRICO:           ¿Qué vos, soldado, aquí?

               ¿cómo no subís?

MARCIÓN:                       Subí,

               y siendo, señor, soldado,

               ya pienso que soy quebrado,

               y busco un braguero. Fui

                  al asalto y confusión

               y huyendo de su apretura,

               no quise hacer la razón,

               que brindan con confitura

               de bellaca digestión.

                  Manteles puestos consuelan

               mesas, que el manjar revelan

               sobre bufetes seguros,

               pero no lienzos de muros,

               que golpes se desmantelan.

                  "Brindis," dijo un artillero;

               "Caraus," respondí, "patrón,"

               y el maldito tabernero,

               diciendo, "haced la razón,"

               desató en lugar de cuero

                  un esmeril, que reparo

               pecho por tierra al amparo

               de un foso en el campo nuevo;

               y respondile, "No bebo

               en ayunas de lo caro."

                  "Pues vaya este perdigón,"

               replicó, y al punto arruga

               un mosquete el bellacón.

               Yo dije, "Está sin pechuga,

               y hoy hago yo colación."

                  Dile lugar por la yerba,

               y él replicó, "Pues reserva

               su vida; mientras que ayuna,

               allá va aquesta aceituna

               y esta naranja en conserva."

                  Arrojóme de repente

               dos pellotas enramadas,

               y respondíle, "Pariente,

               aquesas nueces moscadas

               vendedlas con aguardiénte."

                  "Que me place," dijo luego,

               y como el caballo griego,

               un infierno junto arroja;

               mas diciendo, "El diablo coja

               letuario envuelto en fuego."

                  Retiréme a las barreras,

               que no es poca valentía,

               porque si entre tus banderas

               hoy juega la artillería,

               yo soy hombre muy de veras.

ENRICO:           Vos sois un cobarde.

MARCIÓN:                              Y tal,

               que no hallaréis igual;

               pero todo hombre de bien

               come lo que le está bien,

               y no lo que le hace mal.

 

Sale al muro BRUNO, y enarbola una bandera con las

armas del imperio

 

 

ENRICO:           ¡Bravo valor! ¿Quién ha sido

               aquel soldado valiente,

               el primero que ha subido

               al muro, para que afrente

               al enemigo vencido?

                  Las águilas que enarbola,

               blasón de la augusta bola,

               por su alférez le tendrán.

MARCIÓN:       ¡Vitor Bruno, capitán!

               Y a quien le pesare, cola.

ENRICO:           ¿Bruno se llama?

MARCIÓN:                         Y mi dueño

               que la pluma por la lanza

               trocó, y en tiempo pequeño,

               si en escuelas fama alcanza,

               aquí es un Marte aguileño.

                  No fue Hércules con Caco

               tan valiente, ni de Baco

               tan grande valor publico.

UNOS:          ¡Victoria! ¡Victoria!

OTROS:                              Enrico.

TODOS:         ¡Viva Enrico!

OTROS:                        ¡Al saco, al saco!

 

Salen MILARDO y SOLDADOS

 

 

MILARDO:          Si tu augusta majestad

               pretende gozar despojos,

               de esta rendida ciudad,

               yo he visto dos soles rojos

               de más divina beldad.

                  No es digno su resplandor

               sino de un emperador;

               mas si no los goza Enrico,

               premia hazañas, te suplico,

               de Milardo con mi amor.

                  Cuando el oro a todos sobre,

               merezca yo que posea

               belleza que mi fe cobre,

               que no es bien que presa sea

               de un soldado humilde y pobre.

                  Por sólo aqueste interés,

               pídeme hazañas después

               a medida de tu gusto.

 

Salen BRUNO y VISORA

 

 

BRUNO:         Un soldado, invicto augusto,

               sus labios honra a tus pies.

ENRICO:           No están, Bruno, bien premiados

               ansí, ni su fama abonas,

               que yo los vi levantados

               hacer de muros coronas,

               por tu esfuerzo conquistados.

                  Brazos tengo con que honrarte,

               si a falta de los de Marte,

               los de un emperador son

               bastantes.

BRUNO:                    Por tal blasón,

               otra vez quiero besarte

                  tus sacros pies; pero ¿quien

               te dijo mi nombre?

ENRICO:                            Den,

               a pesar de olvidos viles,

               los pinceles y buriles

               fama y nombre a cuantos ven

                  las hazañas que este día

               te ilustran, y no te asombres

               que sepa tu nombre; fía

               de mí, que inmortales nombres

               te ha de dar tu valentía.

 

Reparando en VISORA

 

 

                  ¡Qué belleza celestial!

BRUNO:         De tu valor imperial

               es sólo merecedora.

ENRICO:        ¿Cómo te llamas?

VISORA:                        Visora.

ENRICO:        , serafin celestial.

                  Cuando sólo conquistaras,

               Bruno, esta sin par belleza,

               hazañas aventajaras

               de cuantas la fortaleza

               celebra en bronces y en aras.

                  Di quién eres pues que das

               mientras que triunfando estás

               la fama que noble adquieres,

               porque cuanto menos fueres,

               yo pienso ensalzarte más.

 

BRUNO:            Colonia, augusta ciudad,

               César y monarca invicto,

               tan ilustre entre modernos,

               tan celebrada de antiguos,

               es mi patria, y tengo en ella

               un padre prudente y rico,

               de sangre calificada

               entre ilustres y patricios.

               Nací solo, vinculando

               el amor, que repartido

               suele ser en otros padres

               menos, siendo más los hijos.

               Estudié felicemente,

               dando muestra en mis principios

               de fertilizar con letras

               la fama que adquieren libros.

               Graduéme de maestro;

               llevé entre ingenios divinos,

               cátedras que autorizaron

               mis años entretenidos.

               Gustara mi viejo padre

               que echara por el camino

               de la iglesia, por tener

               algunos deudos obispos;

               pero, Amor, más poderoso,

               rayo dios, gigante niño,

               para cuya resistencia

               suelen ser diamantes vidros,

               sujetó mis verdes años

               al más hermoso prodigio

               que encareció la belleza

               entre sus dulces hechizos.

               Evandra, ilustre, si pobre,

               destruición de mi albedrio,

               prisión de mi libertad

               y cárcel de mis sentidos

               enamorándome honesta,

               multiplicó desvaríos,

               tiranizó libertades,

               y dió materia a suspiros.

               Quíseme casar con ella;

               pero mi padre, ofendido

               de ver malograr mis letras,

               ya con consejos prolijos,

               ya con ruegos paternales,

               ya con enojos fingidos

               y maldiciones de veras,

               impedir mi intento quiso.

               Entre amenazas y miedos

               en su presencia me dijo,

               "Plegue a Dios te sea traidor,

               Bruno ingrato, el más amigo,

               la prenda por quien me dejas

               te quite a tus ojos mismo;

               ella te desprecie, odiosa,

               pagando amor con olvido."

               ¡Ay, Diosl ¡qué bien se cumplió!

               No pasaron, señor, siglos,

               años y horas, que los cielos,

               con desdeñoso castigo,

               en fe de estas maldiciones,

               el conde Próspero, indigno

               de la amistad profanada,

               que le llamaba Zopira,

               enamorado de Evandra

               y ella del estado rico,

               que interesó con quererle,

               dando a sus quejas oídos,

               juntáronse en yugo ciego,

               dejando desvanecidos

               deseos, entre esperanzas

               de seis años de servicios.

               Casáronse al fin los dos,

               y viéndome aborrecido

               de mi padre, de mis deudos,

               y lo que es más, de mí mismo,

               salí a buscar muerte honrosa,

               creyendo hallar el olvido,

               de celos desesperados,

               entre armados enemigos.

               Supe que aquesta ciudad,

               rebelde al valor invicto

               de tu majestad cesárea,

               temor del planeta quinto,

               te negaba la obediencia,

               y sus infieles vecinos,

               armándose contra ti,

               despreciaban tus edictos;

               que con tu campo imperial

               la ponías cerco y sitio,

               honrando con tu presencia

               tus alemanes presidios.

               Alistéme por soldado,

               batióle el muro prolijo,

               postrando montes de piedra,

               abortos del fuego en tiros.

               Hízose la batería,

               y publicaron los bríos

               de tu venganza el asalto,

               de los rebeldes castigo.

               Celos y amor con desprecio

               pudieron tanto conmigo,

               que desesperado y loco,

               alentado de los gritos

               con que animabas cobardes,

               no hazañas, mas desatinos,

               me subieron el primero

               sobre los muros altivos

               de la rebelde ciudad,

               y sobre el mayor castillo

               las águilas imperiales

               puse, si amante, atrevido.

               Bajé al saco, codicioso,

               y mientras despojos ricos

               robaba el atrevimiento,

               llorando viejos y niños,

               en el más noble palacio

               que ilustra con edificios

               la ya rendida ciudad,

               entro, y de rodillas miro

               a los pies de un vil soldado

               el asombro peregrino

               de esta belleza hechicera,

               si hermosuras son hechizos.

               Determinaba forzarla

               sin refrenar sus suspiros

               torpezas que en pechos viles

               se rinden al apetito.

               Impedíselo, piadoso,

               pedísela, comedido,

               a rescate, y respondióme

               soberbio y desvanecido.

               Pero yo, que de ordinario

               al noble acero remito

               lo que la lengua no alcanza,

               de amor y vida le privo.

               La noble presa consuelo,

               su honor precioso redimo;

               pagado en perlas que llora

               y ensartan preciosos hilos.

               Supe que era única prenda

               del más ilustre vecino

               de esta ciudad, que a tus armas

               muerto, pagó sus delitos;

               y juzgando su belleza

               por intercesor, benigno,

               contra tu enojo severo,

               a tus pies, augusto invicto,

               la presento, confïado

               que premiando este servicio,

               y consolando estos ojos,

               perdonarás los rendidos.

ENRICO:        Con muchas obligaciones,

               Bruno, noble, has adquirido

               el favor que hacerte pienso,

               de tus nobles partes digno.

               Hidalga sangre te ilustra,

               letras te han engrandecido,

               hazañas te dan valor,

               despojos me has ofrecido

               merecedores de premios,

               no si diga divinos,

               pues me confieso, aunque César,

               de tu cautiva, cautivo.

               Siendo, pues, Bruno famoso,

               cuerdo, sabio, bien nacido,

               valeroso y liberal,

               justo es ser agradecido,

               y honrar mi paz y mi guerra

               desde este punto contigo.

               Acreditando privanzas,

               que en ti ilustrar determino,

               gobierna mi augusto estado,

               y entre las armas y libros,

               da consejos y haz hazañas,

               reparte cargos y oficios.

               Esa divina hermosura

               en tu lealtad deposito;

               alcaide de ese tesoro

               y ángel de ese paraíso.

               Celos de la emperatriz

               temo que han de ser castigo

               del amor con que me abrasa.

               No la vea, que imagino

               que la vida han de quitarla

               mis forzosos desatinos,

               puesto que a quererlo el cielo,

               le agradeciera propicio.

               Si en las sienes de Visora

               pudiera el laurel invicto

               de mi corona ufanarse,

               o la que al sol dora signos.

               Mi esposa, Bruno, es aquésta

               que a recibirme ha venido

               desde mi corte imperial.

               Mientras que favores finjo

               con que a los suyos engañe,

               sirve a quien el alma humillo;

               guárdamela cuidadoso,

               y haz que tenga amor a Enrico.

 

Vase el emperador ENRICO

BRUNO:         ¡Oh, maldiciones dichosas!

               ¡Oh, amorosos laberintos,

               en los fines provechosos,

               si fieros en los principios!

               ¡Oh, desdenes bien premiados!

               ¡Desengaños no entendidos!

               ¡Amistades mal pagadas!

               Ya os adoro, ya os estimo.

               Por vosotras honra adquiero,

               a privanzas me sublimo,

               cargos intereso honrosos,

               mi sangre noble autorizo.

               Si a logro pérdidas dan

               tal ganancia, desde hoy digo

               con César, que me perdiera

               si no me hubiera perdido.

VISORA:        Añade a esas dichas todas,

               si a mi amor, Bruno, te obligo,

               la voluntad que te tengo,

               y en vano honesta resisto.

               Bruno, tu cautiva soy,

               de atrévimientos lascivos

               de un soldado me libraste,

               de mi honor defensa has sido;

               agora, pues, que deudora

               la fama que has ofendido,

               premios te ofrece del alma

               que en medio del pecho cifro,

               ¿será razón que violentes

               tan generosos principios,

               y consientas que profane

               lo que defendiste, Enrico?

               No lo permitan los cielos,

               ni el valor que he conocido

               en tu invencible nobleza,

               a quien mi esperanza rindo.

               Padres ilustres me han dado,

               si no dicha, nobles bríos

               para defender mi fama,

               que ya por tuya la estimo;

               del soldado me libraste,

               líbrame también de Enrico,

               que no mudan la deshonra,

               Bruno, sujetos distintos.

               Mi dueño eres, mi esposo;

               tesoros tengo infinitos

               de la fuerza de la guerra

               seguramente escondidos.

               En la calidad te igualo,

               y en el amor excesivo

               te llevo tantas ventajas

               como es el tuyo testigo.

               Con honra, Bruno, me hallaste;

               con ella también te pido

               me dejes, o no te nombres

               de honor y nobleza digno.

BRUNO:         Visora, los desengaños

               sonaron locos hechizos

               en mí de promesas vanas,

               que ya sepulta el olvido.

               No más crédito engañoso,

               no llantos de cocodrilos,

               pues escapé, gloria al cielo,

               seguro de sus peligros.

               El emperador te adora;

               es mi señor, yo le sirvo;

               tú eres suya de derecho,

               por despojo le has cabido.

               No afrentan deshonras reales;

               pues tu fortuna lo quiso,

               ama al César, y perdona.

MARCIÓN:       (A eso voy y aqueso digo.)      Aparte

VISORA:        ¡Oh, avariento mercader!

               ¡Que el interés ha podido

               tu valor poner en venta,

               y la fama que te fío!

               Pues mira bien lo que haces,

               que si pierdo el honor mío

               por tu causa, he de trocar

               en rigores vengativos

               el amor que te he mostrado.

BRUNO:         Anda, y deja desatinos.

 

Vase VISORA

 

 

MARCIÓN:       ¿Y yo podréme volver

               a mi lacayil oficio

               y servirte?

BRUNO:                     Si, Marción;

               que puesto que ingrato has sido,

               quiero perdonar tus faltas.

MARCIÓN:       Ya son chazas, señor mío;

               pelota rasgada soy,

               pero si medro un vestido,

               vuelto a tu casa dirás.

               vuelve a casa pan perdido.

 

Vanse los dosSalen la EMPERATRIZ, MILARDO y

acompañamiento

 

 

EMPERATRIZ:       ¿Que es tan bella, Milardo, la cautiva?

MILARDO:       Ojos deslumbra y ánimos derriba,

               vencida vencedora,

               a mí me hechiza, al César enamora.

               Si no ataja con tiempo sus desvelos,

               en el infierno de la envidia y celos

               llorará vuestra alteza

               competencias de amor en su belleza.

EMPERATRIZ:    No tendrá Enrico, a quien el alma he dado,

               el gusto de su amor tan estragado,

               que puesto que en ausencia

               cualquier belleza me haga competencia,

               ya que le he visto alegre, me prometo

               las ventajas de amor, siendo su objeto.

               Pero ¿quién fue el soldado

               que, atrevido, tal presa ha presentado

               al César, dando causa a mis enojos,

               materia a celos y a su amor despojos?

MILARDO:       Bruno, extranjero y ppbre,

               porque soberbia la bajeza cobre,

               más loco que valiente y animoso,

               subió el primero al muro temeroso,

               enarbolando al viento,

               águilas del imperio, en cuyo asiento

               fijando el estandarte, dio materia

               a su ventura y fin a su miseria,

               pues obligado Enrico

               a su esfuerzo o locura, certifico

               a vuestra majestad que le ha entregado

               en guerra y paz vuestro imperial estado.

               É:ste, rendido el muro,

               a la