Sourate, Verset

  1   2,  21|                     21. Ô hommes! Adorez votre
  2   2,  33|          33. - Il dit: ‹Ô Adam, informe-les de ces
  3   2,  35|     35. Et Nous dîmes: ‹Ô Adam, habite le Paradis
  4   2,  40|                     40. Ô enfants d'Israël,
  5   2,  47|                     47. Ô enfants d'Israël,
  6   2,  54|      dit à son peuple: ‹Ô mon peuple, certes vous
  7   2,  55|    lorsque vous dites: ‹Ô Moïse, nous ne te
  8   2,  61|      quand vous dîtes: ‹Ô Moïse, nous ne pouvons
  9   2, 104|                    104. Ô vous qui croyez! Ne
 10   2, 122|                    122. Ô enfants d'Israël,
 11   2, 126| quand Abraham supplia: ‹Ô mon Seigneur, fais de
 12   2, 127|  assises de la Maison: ‹Ô notre Seigneur, accepte
 13   2, 132|     de même que Jacob: ‹Ô mes fils, certes Allah
 14   2, 153|                    153. Ô les croyants! Cherchez
 15   2, 168|                    168. Ô gens! De ce qui existe
 16   2, 172|                    172. Ô les croyants! Mangez des
 17   2, 178|                    178. Ô les croyants! On vous a
 18   2, 183|                    183. Ô les croyants! On vous a
 19   2, 208|                    208. Ô les croyants! Entrez en
 20   2, 254|                    254. Ô les croyants! Dépenser
 21   2, 264|                    264. Ô les croyants! N'annulez
 22   2, 267|                    267. Ô les croyants! Dépensez
 23   2, 278|                    278. Ô les croyants! Craignez
 24   2, 282|                    282. Ô les croyants! Quand vous
 25   3,  16|        16. qui disent: ‹Ô notre Seigneur, nous
 26   3,  26|             26. - Dis: ‹Ô Allah, Maître de l'
 27   3,  37| la nourriture. Il dit: ‹Ô Marie, d'où te vient
 28   3,  38|  son Seigneur, et dit: ‹Ô mon Seigneur, donne-moi
 29   3,  40|            40. Il dit: ‹Ô mon Seigneur, comment
 30   3,  42|      les Anges dirent: ‹Ô Marie, certes Allah t'a
 31   3,  43|                    43. ‹Ô Marie, obéis à Ton
 32   3,  45|      les Anges dirent: ‹Ô Marie, voilà qu'Allah t'
 33   3,  55|       quand Allah dit: ‹Ô Jésus, certes, Je vais
 34   3,  64|             64. - Dis: ‹Ô gens du Livre, venez à
 35   3,  65|                     65. Ô gens du Livre, pourquoi
 36   3,  70|                     70. Ô gens du Livre, pourquoi
 37   3,  71|                     71. Ô gens du Livre, pourquoi
 38   3,  98|               98. Dis: ‹Ô gens du Livre, pourquoi
 39   3,  99|               99. Dis: ‹Ô gens du Livre, pourquoi
 40   3, 100|                    100. Ô les croyants! Si vous
 41   3, 102|                    102. Ô les croyants! Craignez
 42   3, 118|                    118. Ô les croyants, ne prenez
 43   3, 130|                    130. Ô les croyants! Ne
 44   3, 149|                    149. Ô les croyants! Si vous
 45   3, 156|                    156. Ô les croyants! Ne soyez
 46   3, 200|                    200. Ô les croyants! Soyez
 47   4,   1|                      1. Ô hommes! Craignez votre
 48   4,  19|                     19. Ô les croyants! Il ne vous
 49   4,  29|                     29. Ô les croyants! Que les
 50   4,  43|                     43. Ô les croyants! N'
 51   4,  47|                     47. Ô vous à qui on a donné le
 52   4,  59|                     59. Ô les croyants! Obéissez à
 53   4,  71|                     71. Ô les croyants! Prenez vos
 54   4,  77|     encore, et à dire: ‹Ô notre Seigneur! Pourquoi
 55   4,  94|                     94. Ô les croyants! Lorsque
 56   4, 135|                    135. Ô les croyants! Observez
 57   4, 136|                    136. Ô les croyants! Soyez
 58   4, 144|                    144. Ô les croyants! Ne prenez
 59   4, 170|                    170. Ô gens! Le Messager vous a
 60   4, 171|                    171. Ô gens du Livre (Chrétiens
 61   4, 174|                    174. Ô gens! Certes une preuve
 62   5,   1|                      1. Ô les croyants! Remplissez
 63   5,   2|                      2. Ô les croyants! Ne
 64   5,   6|                      6. Ô les croyants! Lorsque
 65   5,   8|                      8. Ô les croyants! Soyez
 66   5,  11|                     11. Ô les croyants!
 67   5,  15|                     15. Ô gens du Livre! Notre
 68   5,  19|                     19. Ô gens du Livre! Notre
 69   5,  20|      dit à son peuple: ‹Ô, mon peuple!
 70   5,  21|                     21. Ô mon peuple! Entrez dans
 71   5,  22|        22. Ils dirent: ‹Ô Moïse, il y a là un
 72   5,  35|                     35. Ô les croyants! Craignez
 73   5,  41|                     41. Ô Messager! Que ne t'
 74   5,  51|                     51. Ô les croyants! Ne prenez
 75   5,  54|                     54. Ô les croyants! Quiconque
 76   5,  57|                     57. Ô les croyants! N'adoptez
 77   5,  59|               59. Dis: ‹Ô gens du Livre! Est-ce
 78   5,  67|                     67. Ô Messager, transmets ce
 79   5,  68|               68. Dis: ‹Ô gens du Livre, vous ne
 80   5,  72|   que le Messie a dit: ‹Ô enfants d'Israël, adorez
 81   5,  77|               77. Dis: ‹Ô gens du Livre, n'
 82   5,  83| la vérité. Ils disent: ‹Ô notre Seigneur! Nous
 83   5,  87|                     87. Ô les croyants: ne
 84   5,  90|                     90. Ô les croyants! Le vin, le
 85   5,  94|                     94. Ô les croyants! Allah va
 86   5,  95|                     95. Ô les croyants! Ne tuez
 87   5, 101|                    101. Ô les croyants! Ne posez
 88   5, 105|                    105. Ô les croyants! Vous êtes
 89   5, 106|                    106. Ô les croyants! Quand la
 90   5, 110|   Et quand Allah dira: ‹Ô Jésus, fils de Marie,
 91   5, 112| où les Apòtres dirent: ‹Ô Jésus, fils de Marie, se
 92   5, 114|                   114. ‹Ô Allah, notre Seigneur,
 93   5, 116|  momentAllah dira: ‹Ô Jésus, fils de Marie,
 94   6,  78|      disparut, il dit: ‹Ô mon peuple, je désavoue
 95   6, 128|  les rassemblera tous: ‹Ô communauté des djinns,
 96   6, 128|    les humains diront: ‹Ô notre Seigneur, nous
 97   6, 130|                    130. Ô communauté des djinns et
 98   6, 135|              135. Dis: ‹Ô mon peuple! Continuez à
 99   7,  19|                    19. ‹Ô Adam, habite le Paradis
100   7,  23|  23. Tous deux dirent: ‹Ô notre Seigneur, nous
101   7,  26|                     26. Ô enfants d'Adam! Nous
102   7,  27|                     27. Ô enfants d'Adam! Que le
103   7,  31|                     31. Ô enfants d'Adam, dans
104   7,  35|                     35. Ô enfants d'Adam! Si des
105   7,  38|   dira de la première: ‹Ô notre Seigneur! Voilà
106   7,  47|   du Feu, ils diront : ‹Ô notre Seigneur! Ne nous
107   7,  59|    son peuple. Il dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah
108   7,  61|            61. Il dit: ‹Ô mon peuple, il n'y a pas
109   7,  65|   Aad, leur frère Hud: ‹Ô mon peuple, dit-il,
110   7,  67|            67. Il dit: ‹Ô mon peuple, il n'y a
111   7,  73|      leur frère Salih: ‹Ô mon peuple, dit-il,
112   7,  77|    Seigneur et dirent: ‹Ô Salih, fais nous venir
113   7,  79| détourna d'eux et dit: ‹Ô mon peuple, je vous
114   7,  85|     leur frère Chuaïb: ‹Ô mon peuple, dit-il,
115   7,  89|        notre confiance. Ô notre Seigneur, tranche
116   7,  93| détourna d'eux et dit: ‹Ô mon peuple, je vous ai
117   7, 104|     104. Et Moïse dit: ‹Ô Pharaon, je suis un
118   7, 115|       115. Ils dirent: ‹Ô Moïse, ou bien tu
119   7, 126| elles nous sont venues. Ô notre Seigneur! Déverse
120   7, 134|    frappa, ils dirent: ‹Ô Moïse, invoque pour nous
121   7, 138|  ses idoles et dirent: ‹Ô Moïse, désigne-nous une
122   7, 143| lui eut parlé, il dit: ‹Ô mon Seigneur, montre Toi
123   7, 144|   144. Et (Allah) dit: ‹Ô Moïse, Je t'ai préféré à
124   7, 150|    en la tirant à lui: ‹Ô fils de ma mère, (dit
125   7, 151|   151. Et (Moïse) dit: ‹Ô mon Seigneur, pardonne à
126   7, 158|              158. Dis: ‹Ô hommes! Je suis pour
127   8,  15|                     15. Ô vous qui croyez quand
128   8,  20|                     20. Ô vous qui croyez!
129   8,  24|                     24. Ô vous qui croyez!
130   8,  27|                     27. Ô vous qui croyez! Ne
131   8,  29|                     29. Ô vous qui croyez! Si vous
132   8,  32|   Et quand ils dirent: ‹Ô Allah, si cela est la
133   8,  45|                     45. Ô vous qui croyez! Lorsque
134   8,  64|                     64. Ô Prophète, Allah et ceux
135   8,  65|                     65. Ô Prophète, incite les
136   8,  70|                     70. Ô Prophète, dis aux
137   9,  23|                     23. Ô vous qui croyez! Ne
138   9,  28|                     28. Ô vous qui croyez! Les
139   9,  34|                     34. Ô vous qui croyez!
140   9,  38|                     38. Ô vous qui croyez! Qu'
141   9,  73|                     73. Ô Prophète, lutte contre
142   9, 119|                    119. Ô vous qui croyez!
143   9, 123|                    123. Ô vous qui croyez!
144  10,  10|     sera ‹Gloire à Toi, Ô Allah›, et leur
145  10,  23|            injustement. Ô gens! Votre
146  10,  57|                     57. Ô gens! Une exhortation
147  10,  71|   il dit à son peuple: ‹Ô mon peuple, si mon
148  10,  84|      84. Et Moïse dit: ‹Ô mon peuple, si vous
149  10,  85|        notre confiance. Ô notre Seigneur, ne fais
150  10,  88|      88. Et Moïse dit: ‹Ô notre Seigneur, Tu as
151  10,  88| vie présente, et voilà, Ô notre Seigneur, qu'avec
152  10,  88|   loin) de Ton sentier. Ô notre Seigneur, anéantis
153  10, 104|              104. Dis: ‹Ô gens! Si vous êtes en
154  10, 108|              108. Dis: ‹Ô gens! Certes la vérité
155  11,  28|            28. Il dit: ‹Ô mon peuple! Que vous en
156  11,  29|                     29. Ô mon peuple, je ne vous
157  11,  30|                     30. Ô mon peuple, qui me
158  11,  32|        32. Ils dirent: ‹Ô Noé, tu as disputé avec
159  11,  42|  non loin de l'arche): ‹Ô mon enfant, monte avec
160  11,  44|     44. Et il fut dit: ‹Ô terre, absorbe ton eau!
161  11,  45|   son Seigneur et dit: ‹Ô mon Seigneur, certes mon
162  11,  46|            46. Il dit: ‹Ô Noé, il n'est pas de ta
163  11,  48|        48. Il fut dit: ‹Ô Noé, débarque avec Notre
164  11,  50|     Hud, qui leur dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah
165  11,  51|                     51. Ô mon peuple, je ne vous
166  11,  52|                     52. Ô mon peuple, implorez le
167  11,  53|        53. Ils dirent: ‹Ô Hud, tu n'es pas venu à
168  11,  61|  frère Salih, qui dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah
169  11,  62|        62. Ils dirent: ‹Ô Salih, tu étais
170  11,  63|            63. Il dit: ‹Ô mon peuple! Que vous en
171  11,  64|                     64. Ô mon peuple, voici la
172  11,  76|                     76. Ô Abraham, renonce à cela
173  11,  78|       actions. Il dit: ‹Ô mon peuple, voici mes
174  11,  81|     les hòtes] dirent: ‹Ô Lot, nous sommes
175  11,  84|   Chuaïb qui leur dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah
176  11,  85|                     85. Ô mon peuple, faites
177  11,  87|        87. Ils dirent: ‹Ô Chuaïb! Est-ce que ta
178  11,  88|            88. Il dit: ‹Ô mon peuple, voyez-vous
179  11,  89|                     89. Ô mon peuple, que votre
180  11,  91|        91. Ils dirent: ‹Ô Chuaïb, nous ne
181  11,  92|            92. Il dit: ‹Ô mon peuple, mon clan
182  11,  93|                     93. Ô mon peuple, agissez
183  12,   4| Joseph dit à son père: ‹Ô mon père, j'ai vu [en
184  12,   5|                     5. ‹Ô mon fils, dit-il, ne
185  12,  11|        11. Ils dirent: ‹Ô notre père, qu'as-tu à
186  12,  17|        17. Ils dirent: ‹Ô notre père, nous sommes
187  12,  33|            33. Il dit: ‹Ô mon Seigneur, la prison
188  12,  39|                     39. Ô mes deux compagnons de
189  12,  41|                     41. Ô mes deux compagnons de
190  12,  43|  autant d'autres, secs. Ô conseil de notables,
191  12,  46|                    46. ‹Ô toi, Joseph, le
192  12,  63| leur père, ils dirent: ‹Ô notre père, il nous sera
193  12,  65|            Ils dirent: ‹Ô notre père. Que
194  12,  67|         67. Et il dit: ‹Ô mes fils, n'entrez pas
195  12,  78|      78. - Ils dirent: ‹Ô Al-Azize, il a un père
196  12,  81| à votre père et dites: ‹Ô notre père, ton fils a
197  12,  87|                     87. Ô mes fils! Partez et
198  12,  88|   Joseph,] ils dirent: ‹Ô al-Azize, la famine nous
199  12,  97|      97. - Ils dirent: ‹Ô notre père, implore pour
200  12, 100|  prosternés Et il dit: ‹Ô mon père, voilà l'
201  12, 101|                    101. Ô mon Seigneur, Tu m'as
202  14,  35|     quand Abraham dit: ‹Ô mon Seigneur, fais de
203  14,  36|                     36. Ô mon Seigneur, elles (les
204  14,  37|                     37. Ô notre Seigneur, j'ai
205  14,  38|                     38. Ô notre Seigneur, Tu sais
206  14,  40|                     40. Ô mon Seigneur! Fais que j
207  14,  41|                     41. Ô notre Seigneur!
208  14,  44|   été injustes diront: ‹Ô notre Seigneur
209  15,   6|  les mecquois) disent: ‹Ô toi sur qui on a fait
210  15,  33| 33. Alors [Allah] dit: ‹Ô Iblis, pourquoi n'es-tu
211  15,  37|          37. - Il dit: ‹Ô mon Seigneur, donne-moi
212  15,  40|          40. - Il dit: ‹Ô mon Seigneur, parce que
213  16,  86|   à Allah, ils diront: ‹Ô notre Seigneur, voilà
214  17,   3|                     3. [Ô vous], les descendants
215  17,  24|   l'humilité; et dis : ‹Ô mon Seigneur, fais-leur
216  17,  80|            80. Et dis: ‹Ô mon Seigneur; fais que j
217  17, 101|   que Pharaon lui dit: ‹Ô Moïse, je pense que tu
218  17, 102|              et certes, Ô Pharaon, je te crois
219  18,  10|  caverne, ils dirent : ‹Ô notre Seigneur, donne
220  18,  86|    impie]. Nous dîmes: ‹Ô Zul-Qarnayn! ou tu les
221  18,  94|        94. Ils dirent: ‹Ô Zul-Qarnayn, les Yajuj
222  19,   4|             4. et dit: ‹Ô mon Seigneur, mes os
223  19,   7|                     7. ‹Ô Zacharie, Nous t'
224  19,   8|  8. Et [Zacharie dit]: ‹Ô mon Seigneur, comment
225  19,  10|                    10. ‹Ô mon Seigneur, dit
226  19,  12|                 12. ...‹Ô Yahya, tiens fermement
227  19,  27|  le bébé]. Ils dirent: ‹Ô Marie, tu as fait une
228  19,  42|     il dit à son père: ‹Ô mon père, pourquoi
229  19,  43|                     43. Ô mon père, il m'est venu
230  19,  44|                     44. Ô mon père, n'adore pas le
231  19,  45|                     45. Ô mon père, je crains qu'
232  19,  46|            46. Il dit: ‹Ô Abraham, aurais-tu du
233  20,  19|    lui] dit: ‹Jette-le, Ô Moïse
234  20,  45|        45. Ils dirent: ‹Ô notre Seigneur, nous
235  20,  65|        65. Ils dirent: ‹Ô Moïse, ou tu jettes, [le
236  20,  80|                     80. Ô Enfants d'Israël, Nous
237  20,  86|   et chagriné; il dit: ‹Ô mon peuple, votre
238  20,  90| avait bien auparavant: ‹Ô mon peuple, vous êtes
239  20,  94|       94. [Aaron] dit: ‹Ô fils de ma mère, ne me
240  20,  95| Quel a été ton dessein? Ô Samiri
241  20, 114| sa révélation. Et dis: ‹Ô mon Seigneur, accroît
242  20, 117| 117. Alors Nous dîmes: ‹Ô Adam, celui-là est
243  20, 120|    le tenta en disant: ‹Ô Adam, t'indiquerai-je l'
244  20, 125|          125. Il dira: ‹Ô mon Seigneur, pourquoi m
245  20, 134|      certainement dit: ‹Ô notre Seigneur, pourquoi
246  21,  69|        69. Nous dîmes: ‹Ô feu, sois pour Abraham
247  22,   1|                      1. Ô hommes! Craignez votre
248  22,   5|                      5. Ô hommes! Si vous doutez
249  22,  49|               49. Dis: ‹Ô hommes! Je ne suis pour
250  22,  73|                     73. Ô hommes! Une parabole
251  22,  77|                     77. Ô vous qui croyez!
252  23,  23|    son peuple. Il dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah
253  23,  51|                     51. Ô Messagers! Mangez de ce
254  24,  21|                     21. Ô vous qui avez cru! Ne
255  24,  27|                     27. Ô vous qui croyez! N'
256  24,  58|                     58. Ô vous qui avez-cru! Que
257  26, 117|           117. Il dit: ‹Ô mon Seigneur, mon peuple
258  27,   9|                     9. ‹Ô Moïse, c'est Moi, Allah
259  27,  16|       de David et dit: ‹Ô hommes! On nous a appris
260  27,  18|        une fourmi dit: ‹Ô fourmis, entrez dans vos
261  27,  29|      29. La reine dit: ‹Ô notables! Une noble
262  27,  32|          32. Elle dit: ‹Ô notables! Conseillez-moi
263  27,  38|            38. Il dit: ‹Ô notables! Qui de vous m'
264  27,  46|            46. Il dit: ‹Ô mon peuple, pourquoi
265  28,  19|  il (l'Israélite) dit: ‹Ô Moïse, veux-tu me tuer
266  28,  20|     en courant et dit: ‹Ô Moïse, les notables sont
267  28,  26| 26. L'une d'elles dit: ‹Ô mon père, engage-le [à
268  28,  30|   à partir de l'arbre: ‹Ô Moïse! C'est Moi Allah,
269  28,  31|     même se retourner.› Ô Moïse! Approche et n'aie
270  28,  38|    38. Et Pharaon dit: ‹Ô notables, je ne connais
271  29,  36|   Chuaïb qui leur dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah
272  29,  56|                     56. Ô Mes serviteurs qui
273  31,  13|   tout en l'exhortant: ‹Ô mon fils, ne donne pas d
274  31,  16|                    16. ‹Ô mon enfant, fût-ce le
275  31,  17|                     17. Ô mon enfant, accomplis la
276  31,  33|                     33. Ô hommes! Craignez votre
277  33,   1|                      1. Ô Prophète! Crains Allah
278  33,   9|                      9. Ô vous qui croyez!
279  33,  28|                     28. Ô Prophète! Dis à tes
280  33,  32|                     32. Ô femmes du Prophète! Vous
281  33,  41|                     41. Ô vous qui croyez! Evoquez
282  33,  45|                     45. Ô Prophète! Nous t'avons
283  33,  49|                     49. Ô vous qui croyez! Quand
284  33,  50|                     50. Ô Prophète! Nous t'avons
285  33,  53|                     53. Ô vous qui croyez! N'
286  33,  59|                     59. Ô Prophète! Dis à tes
287  33,  68|                     68. Ô notre Seigneur,
288  33,  69|                     69. Ô vous qui croyez! Ne
289  33,  70|                     70. Ô vous qui croyez!
290  34,  10|  à David de notre part. Ô montagnes et oiseaux,
291  34,  13| marmites bien ancrées. ‹Ô famille de David,
292  35,   3|                      3. Ô hommes! Rappelez-vous le
293  35,   5|                      5. Ô hommes! La promesse d'
294  35,  15|                     15. Ô hommes, vous êtes les
295  36,  20|  toute hâte et il dit: ‹Ô mon peuple, suivez les
296  36,  59|                    59. ‹Ô injustes! Tenez-vous à l
297  37, 102|          Abraham] dit: ‹Ô mon fils, je me vois en
298  37, 102| penses›. (Ismaël) dit: ‹Ô mon cher père, fais ce
299  38,  26|                    26. ‹Ô David, Nous avons fait
300  38,  75|   75. (Allah) lui dit: ‹Ô Iblis, qui t'a empêché
301  39,  10|               10. Dis: ‹Ô Mes serviteurs qui avez
302  39,  16|   menace Ses esclaves. ‹Ô Mes esclaves,
303  39,  39|               39. Dis: ‹Ô mon peuple, agissez
304  39,  46|               46. Dis: ‹Ô Allah, Créateur des
305  39,  53|               53. Dis: ‹Ô Mes serviteurs qui avez
306  39,  64|  adorer autre qu'Allah, Ô ignorants
307  40,  29|                    29. ‹Ô mon peuple, triomphant
308  40,  30| qui était croyant dit: ‹Ô mon peuple, je crains
309  40,  32|                    32. ‹Ô mon peuple, je crains
310  40,  36|    36. Et Pharaon dit: ‹Ô Haman, bâtis-moi une
311  40,  38|     qui avait-cru dit: ‹Ô mon peuple, suivez-moi.
312  40,  39|                     39. Ô mon peuple, cette vie n'
313  40,  41|                     41. Ô mon peuple, mais qu'
314  43,  49|     49. Et ils dirent: ‹Ô magicien! Implore pour
315  43,  51|   à son peuple et dit: ‹Ô mon peuple! Le royaume
316  43,  68|                    68. ‹Ô Mes serviteurs! Vous ne
317  43,  77|   77. et ils crieront: ‹Ô Malik ! que ton Seigneur
318  46,  15|  quarante ans, il dit: ‹Ô Seigneur! Inspire-moi
319  46,  30|        30. Ils dirent: ‹Ô notre peuple! Nous
320  46,  31|                     31. Ô notre peuple! Répondez
321  47,   7|                      7. Ô vous qui croyez! si vous
322  47,  33|                     33. Ô vous qui avez cru!
323  49,   1|                      1. Ô vous qui avez cru! Ne
324  49,   2|                      2. Ô vous qui avez cru! N'
325  49,   6|                      6. Ô vous qui avez cru! Si un
326  49,  11|                     11. Ô vous qui avez cru! Qu'un
327  49,  12|                     12. Ô vous qui avez cru!
328  49,  13|                     13. Ô hommes! Nous vous avons
329  55,  33|                     33. Ô peuple de djinns et d'
330  57,  28|                     28. Ô Vous qui avez cru!
331  58,   9|                      9. Ô vous qui avez cru! Quand
332  58,  11|                     11. Ô vous qui avez cru! Quand
333  58,  12|                     12. Ô vous qui avez cru! Quand
334  59,  18|                     18. Ô vous qui avez cru!
335  60,   1|                      1. Ô vous qui avez cru! Ne
336  60,  10|                     10. Ô vous qui avez cru! Quand
337  60,  12|                     12. Ô Prophète! Quand les
338  60,  13|                     13. Ô vous qui avez cru! Ne
339  61,   2|                      2. Ô vous qui avez cru!
340  61,   5|      dit à son peuple: ‹Ô mon peuple! Pourquoi me
341  61,   6|     fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je
342  61,  10|                     10. Ô vous qui avez cru! Vous
343  61,  14|                     14. Ô vous qui avez cru! Soyez
344  62,   6|                6. Dis: ‹Ô vous qui pratiquez le
345  62,   9|                      9. Ô vous qui avez cru! Quand
346  63,   9|                      9. Ô vous qui avez cru! Que
347  64,  14|                     14. Ô vous qui avez cru, vous
348  65,   1|                      1. Ô Prophète! Quand vous
349  66,   1|                      1. Ô Prophète! Pourquoi, en
350  66,   6|                      6. Ô vous qui avez cru!
351  66,   7|                      7. Ô vous qui avez mécru! Ne
352  66,   8|                      8. Ô vous qui avez cru!
353  66,   9|                      9. Ô Prophète! Mène la lutte
354  71,   2|      2. Il [leur] dit: ‹Ô mon peuple, je suis
355  73,   1|                      1. Ô!, toi, l'enveloppé [dans
356  74,   1|                      1. Ô, toi (Muhammad)! Le
357  82,   6|                      6. Ô homme! Qu'est-ce qui t'a
358  84,   6|                      6. Ô homme! Toi qui t'
359  89,  27|                    27. ‹Ô toi, âme apaisée
360 109,   1|                1. Dis: ‹Ô vous les infidèles
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by Èulogos SRL - 1996-2016. Content in this page is licensed under a Creative Commons License