Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alphabétique    [«  »]
parvenue 1
parvint 2
pas 784
passa 23
passage 22
passager 14
passages 2
Fréquence    [«  »]
23 lumière
23 mois
23 parle
23 passa
23 quelquefois
23 rouge
23 sauvage
Victor Hugo
Quatre-vingt-treize

IntraText - Concordances

passa

   Partie. Livre, Chap.
1 I. 2, 1| Claymore quitta Bonnenuit, passa devant Boulay-Bay, et fut 2 I. 2, 3| perdu, ruisselant de sueur, passa le noeud coulant de la drosse 3 I. 2, 3| les ténèbres, une lueur passa, puis tout se tut, et l' 4 I. 2, 3| Le capitaine passa sa longue-vue au pilote.~ 5 I. 3, 1| Un éclair passa dans les yeux du matelot.~ 6 I. 4, 3| Tellmarch passa cette revue des cadavres, 7 II. 2, 3| SALUT PUBLIC, signa, et passa la feuille et la plume à 8 III. 1, 3| Fleury, du Théâtre-Français, passa de La Rouarie à Marat, mais 9 III. 2, 5| Une ombre passa sur le front de Cimourdain. 10 III. 2, 9| Toute la nuit se passa de part et d'autre en préparatifs.~ 11 III. 3, 2| rampa entre deux coffres, passa par-dessus une liasse de 12 III. 3, 3| tellement qu'une souris passa sans qu'ils y prissent garde.~ 13 III. 4, 3| Le coup partit et passa si près de la tête qu'il 14 III. 4, 3| une de ces entailles, y passa le bras, et lâcha au hasard 15 III. 4, 3| La flamme courut, passa sous la porte de fer et 16 III. 5, 1| Un souffle de vent passa et fendit le rideau de fumée, 17 III. 5, 3| Gros-Alain à Radoub, qui le passa derrière lui et au-dessous 18 III. 5, 3| de lui à un soldat qui le passa à un autre, et, pendant 19 III. 5, 3| moment où le marquis le passa au sergent.~ 20 III. 7, 1| salut militaire, et l'homme passa.~ 21 III. 7, 3| fut qu'une lueur, et cela passa. Cimourdain redevint de 22 III. 7, 3| Gauvain but et passa la cruche à Cimourdain qui 23 III. 7, 3| Un certain temps se passa ainsi. Cimourdain lui demanda :~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License