Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alphabétique    [«  »]
parvint 2
pas 784
passa 23
passage 22
passager 14
passages 2
passages-là 1
Fréquence    [«  »]
22 or
22 ouverte
22 parole
22 passage
22 passé
22 pièces
22 puisque
Victor Hugo
Quatre-vingt-treize

IntraText - Concordances

passage

   Partie. Livre, Chap.
1 I. 2, 2| de mer qu'on appelle le Passage de la Déroute. Il n'y avait 2 I. 2, 2| crainte de dénoncer son passage dans ces mers surveillées. 3 I. 3, 2| dehors en passant par un passage sous terre qui va aboutir 4 I. 3, 2| En effet, il y a un passage souterrain de ce genre au 5 I. 3, 2| était défendu, parce que ce passage avait servi du temps des 6 I. 4, 3| fluctuation que donne le passage d'une sécurité profonde 7 I. 4, 3| vu, c'est à votre dernier passage, il y a deux ans. Vous êtes 8 I. 4, 3| fut subit et lugubre, le passage brusque du calme à la furie, 9 II. 1, 1| civils, s'attroupaient au passage de l'épousée et de l'époux, 10 II. 2, 2| avez refusé, pendant le passage des soldats de Chateauvieux, 11 II. 2, 2| marche et j'ai barré le passage aux rois coalisés.~ 12 II. 3, 1| être attentif à ce grand passage d'ombres.~ 13 III. 1, 1| de Fougères qui barre le passage entre Dol et Avranches ; 14 III. 1, 3| courber une herbe sur leur passage. Le soir venu, après avoir 15 III. 2, 9| retirade, avec fissures pour le passage des canons de fusil. L'angle 16 III. 4, 3| présent. J'ai pu ouvrir le passage, mais je ne pourrai le fermer.~ 17 III. 4, 3| j'espérais refermer le passage, et que les bleus, quand 18 III. 4, 3| tourner et qui laissait le passage béant.~ 19 III. 4, 3| poussé s'effondra, et livra passage à un homme qui se rua dans 20 III. 4, 3| que les constructeurs du passage souterrain avaient considéré 21 III. 5, 1| marquis était entre l'issue du passage par où Halmalo l'avait fait 22 III. 5, 1| évadé, il rentra dans le passage d'où il venait de sortir.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License