|
Livre I
1 L’ensemble de la Gaule
est divisé en trois parties : l’une est habitée par les Belges, l’autre
par les Aquitains, la troisième par le peuple qui, dans sa langue, se nomme
Celte, et, dans la nôtre, Gaulois. Tous ces peuples diffèrent entre eux par le
langage, les coutumes, les lois. Les Gaulois sont séparés des Aquitains par la
Garonne, des Belges par la Marne et la Seine. Les plus braves de ces trois
peuples sont les Belges, parce qu’ils sont les plus éloignés de la Province
romaine et des raffinements de sa civilisation, parce que les marchands y vont
très rarement, et, par conséquent, n’y introduisent pas ce qui est propre à
amollir les coeurs, enfin parce qu’ils sont les plus voisins des Germains qui
habitent sur l’autre rive du Rhin, et avec qui ils sont continuellement en
guerre. C’est pour la même raison que les Helvètes aussi surpassent en valeur
guerrière les autres Gaulois : des combats presque quotidiens les mettent
aux prises avec les Germains, soit qu’ils leur interdisent l’accès de leur
territoire, soit qu’ils les attaquent chez eux. La partie de la Gaule
qu’occupent, comme nous l’avons dit, les Gaulois commence au Rhône, est bornée
par la Garonne, l’Océan et la frontière de Belgique ; elle touche aussi au
Rhin du côté des Séquanes et des Helvètes ; elle est orientée vers le
nord. La Belgique commence où finit la Gaule ; elle va jusqu’au cours
inférieur du Rhin ; elle regarde vers le nord et vers l’est. L’Aquitaine
s’étend de la Garonne aux Pyrénées et à la partie de l’Océan qui baigne
l’Espagne ; elle est tournée vers le nord-ouest.
2 Orgétorix était chez
les Helvètes l’homme de beaucoup le plus noble et le plus riche. Sous le
consulat de Marcus Messala et de Marcus Pison, séduit par le désir d’être roi,
il forma une conspiration de la noblesse et persuada ses concitoyens de sortir
de leur pays avec toutes leurs ressources : « Rien n’était plus facile,
puisque leur valeur les mettait au-dessus de tous, que de devenir les maîtres
de la Gaule entière ». Il eut d’autant moins de peine à les convaincre que les
Helvètes, en raison des conditions géographiques, sont de toutes parts
enfermés : d’un côté par le Rhin, dont le cours très large et très profond
sépare l’Helvétie de la Germanie, d’un autre par le Jura, chaîne très haute qui
se dresse entre les Helvètes et les Séquanes, et du troisième par le lac Léman
et le Rhône, qui sépare notre province de leur territoire. Cela restreignait le
champ de leurs courses vagabondes et les gênait pour porter la guerre chez
leurs voisins : situation fort pénible pour des hommes qui avaient la
passion de la guerre. Ils estimaient d’ailleurs que l’étendue de leur
territoire, qui avait deux cent quarante milles de long et cent quatre-vingts
de large, n’était pas en rapport avec leur nombre, ni avec leur gloire militaire
et leur réputation de bravoure.
3 Sous l’influence de
ces raisons, et entraînés par l’autorité d’Orgétorix, ils décidèrent de tout
préparer pour leur départ : acheter bêtes de somme et chariots en aussi
grand nombre que possible, ensemencer toutes les terres cultivables, afin de ne
point manquer de blé pendant la route, assurer solidement des relations de paix
et d’amitié avec les États voisins. A la réalisation de ce plan, deux ans,
pensèrent-ils, suffiraient : une loi fixa le départ à la troisième année.
Orgétorix fut choisi pour mener à bien l’entreprise : il se chargea
personnellement des ambassades. Au cours de sa tournée, il persuade Casticos,
fils de Catamantaloédis, Séquane, dont le père avait été longtemps roi dans son
pays et avait reçu du Sénat romain le titre d’ami, de s’emparer du pouvoir qui
avait auparavant appartenu à son père ; il persuade également l’Héduen
Dumnorix, frère de Diviciacos, qui occupait alors le premier rang dans son pays
et était particulièrement aimé du peuple, de tenter la même entreprise, et il
lui donne sa fille en mariage. Il leur démontre qu’il est tout à fait aisé de
mener ces entreprises à bonne fin, pour la raison qu’il est lui-même sur le
point d’obtenir le pouvoir suprême dans son pays : on ne peut douter que
de tous les peuples de la Gaule le peuple helvète ne soit le plus
puissant ; il se fait fort de leur donner le pouvoir en mettant à leur
service ses ressources et son armée. Ce langage les séduit ; les trois
hommes se lient par un serment, et se flattent que, devenus rois, la puissance
de leurs trois peuples, qui sont les plus grands et les plus forts, leur
permettra de s’emparer de la Gaule entière.
4 Une dénonciation fit
connaître aux Helvètes cette intrigue. Selon l’usage du pays, Orgétorix dut
plaider sa cause chargé de chaînes. S’il était condamné, la peine qu’il devait
subir était le supplice du feu. Au jour fixé pour son audition, Orgétorix amena
devant le tribunal tous les siens, environ dix mille hommes, qu’il avait
rassemblés de toutes parts, et il fit venir aussi tous ses clients et ses
débiteurs, qui étaient en grand nombre : grâce à leur présence, il put se
soustraire à l’obligation de parler. Cette conduite irrita ses
concitoyens : ils voulurent obtenir satisfaction par la force, et les
magistrats levèrent un grand nombre d’hommes dans la campagne ; sur ces
entrefaites, Orgétorix mourut et l’on n’est pas sans soupçonner - c’est
l’opinion des Helvètes - qu’il mit lui-même fin à ses jours.
5 Après sa mort, les
Helvètes n’en persévèrent pas moins dans le dessein qu’ils avaient formé de
quitter leur pays. Quand ils se croient prêts pour cette entreprise, ils
mettent le feu à toutes leurs villes - il y en avait une douzaine, - à leurs
villages - environ quatre cents - et aux maisons isolées ; tout le blé
qu’ils ne devaient pas emporter, ils le livrent aux flammes : ainsi, en
s’interdisant l’espoir du retour, ils seraient mieux préparés à braver tous les
hasards qui les attendaient ; chacun devait emporter de la farine pour
trois mois. Ils persuadent les Rauraques, les Tulinges et les Latobices, qui
étaient leurs voisins, de suivre la même conduite, de brûler leurs villes et
leurs villages et de partir avec eux ; enfin les Boïens, qui, d’abord établis
au-delà du Rhin, venaient de passer dans le Norique et de mettre le siège
devant Noréia, deviennent leurs alliés et se joignent à eux.
6 Il y avait en tout
deux routes qui leur permettaient de quitter leur pays. L’une traversait le territoire
des Séquanes : étroite et malaisée, elle était resserrée entre le Jura et
le Rhône, et les chariots y passaient à peine un par un ; d’ailleurs, une
très haute montagne la dominait, en sorte qu’une peignée d’hommes pouvait
facilement l’interdire. L’autre route passait par notre province : elle
était beaucoup plus praticable et plus aisée, parce que le territoire des
Helvètes et celui des Allobroges, nouvellement soumis, sont séparés par le
cours du Rhône, et que ce fleuve est guéable en plusieurs endroits. La dernière
ville des Allobroges et la plus voisine de l’Helvétie est Genève. Un pont la
joint à ce pays. Les Helvètes pensaient qu’ils obtiendraient des Allobroges le
libre passage, parce que ce peuple ne leur paraissait pas encore bien disposé à
l’égard de Rome ; en cas de refus, ils les contraindraient par la force.
Une fois tous les préparatifs de départ achevés, on fixe le jour où ils doivent
se rassembler tous sur les bords du Rhône. Ce jour était le 5 des calendes
d’avril, sous le consulat de Lucius Pison et d’Aulus Gabinius.
7 César, à la nouvelle
qu’ils prétendaient faire route à travers notre province, se hâte de quitter
Rome, gagne à marches forcées la Gaule transalpine et arrive devant Genève. Il
ordonne de lever dans toute la province le plus de soldats possible (il y avait
en tout dans la Gaule transalpine une légion) et fait couper le pont de Genève.
Quand ils savent son arrivée, les Helvètes lui envoient une ambassade composée
des plus grands personnages de l’État, et qui avait à sa tête Namméios et
Verucloétios ; ils devaient lui tenir ce langage : « L’intention des
Helvètes est de passer, sans causer aucun dégât, à travers la province, parce
qu’ils n’ont pas d’autre chemin ; ils lui demandent de vouloir bien
autoriser ce passage. » César, se souvenant que les Helvètes avaient tué le
consul L. Cassius, battu et fait passer sous le joug son armée, pensait qu’il
ne devait pas y consentir : il estimait d’ailleurs que des hommes dont les
dispositions d’esprit étaient hostiles, si on leur permettait de traverser la
province, ne sauraient le faire sans violences ni dégâts. Néanmoins, voulant
gagner du temps jusqu’à la concentration des troupes dont il avait ordonné la
levée, il répondit aux envoyés qu’il se réservait quelque temps pour
réfléchir : « S’ils avaient un désir à exprimer, qu’ils revinssent aux
ides d’avril. »
8 En attendant, il
employa la légion qu’il avait et les soldats qui étaient venus de la province à
construire, sur une longueur de dix-neuf milles, depuis le lac Léman, qui
déverse ses eaux dans le Rhône, jusqu’au Jura, qui forme la frontière entre les
Séquanes et les Helvètes, un mur haut de seize pieds et précédé d’un fossé.
Ayant achevé cet ouvrage, il distribue des postes, établit des redoutes, afin
de pouvoir mieux leur interdire le passage s’ils veulent le tenter contre son
gré. Quand on fut au jour convenu, et que les envoyés revinrent, il déclara que
les traditions de la politique romaine et les précédents ne lui permettaient
pas d’accorder à qui que ce fût le passage à travers la province ; s’ils
voulaient passer de force, ils le voyaient prêt à s’y opposer. Les Helvètes,
déchus de leur espérance, essayèrent, soit à l’aide de bateaux liés ensemble et
de radeaux qu’ils construisirent en grand nombre, soit à gué, aux endroits où
le Rhône avait le moins de profondeur, de forcer le passage du fleuve,
quelquefois de jour, plus souvent de nuit ; mais ils se heurtèrent aux
ouvrages de défense, furent repoussés par les attaques et les tirs de nos
soldats, et finirent par renoncer à leur entreprise.
9 Il ne leur restait
plus qu’une route, celle qui traversait le territoire des Séquanes ; ils
ne pouvaient, à cause des défilés, s’y engager sans le consentement de ce
peuple. Ne pouvant le persuader à eux seuls, ils envoient une ambassade à
l’Héduen Dumnorix, afin que par son intercession il leur obtienne le passage.
Dumnorix, qui était populaire et généreux, disposait de la plus forte influence
auprès des Séquanes ; c’était en même temps un ami des Helvètes, parce
qu’il s’était marié dans leur pays, ayant épousé la fille d’Orgétorix ;
son désir de régner le poussait à favoriser les changements politiques, et il
voulait s’attacher le plus de nations possible en leur rendant des services.
Aussi prend-il l’affaire en main : il obtient des Séquanes qu’ils laissent
passer les Helvètes sur leur territoire, et amène les deux peuples à échanger
des otages, les Séquanes s’engageant à ne pas s’opposer au passage des
Helvètes, ceux-ci garantissant que leur passage s’effectuera sans dommages ni
violences.
10 On rapporte à César
que les Helvètes se proposent de gagner, par les territoires des Séquanes et
des Héduens, celui des Santons, qui n’est pas loin de la cité des Tolosates,
laquelle fait partie de la province romaine. Il se rend compte que si les
choses se passent ainsi, ce sera un grand danger pour la province que d’avoir,
sur la frontière d’un pays sans défenses naturelles et très riche en blé, un
peuple belliqueux, hostile aux Romains. Aussi, confiant à son légat Titus
Labiénus le commandement de la ligne fortifiée qu’il avait établie, il gagne
l’Italie par grandes étapes ; il y lève deux légions, en met en campagne
trois autres qui prenaient leurs quartiers d’hiver autour d’Aquilée, et avec
ses cinq légions il se dirige vers la Gaule ultérieure, en prenant au plus
court, à travers les Alpes. Là, les Centrons, les Graiocèles, les Caturiges,
qui avaient occupé les positions dominantes, essayent d’interdire le passage à son
armée. Parti d’Océlum, qui est la dernière ville de la Gaule citérieure, il
parvient en sept jours, après plusieurs combats victorieux, chez les Voconces,
en Gaule ultérieure ; de là il conduit ses troupes chez les Allobroges, et
des Allobroges chez les Ségusiaves. C’est le premier peuple qu’on rencontre
hors de la province au-delà du Rhône.
11 Les Helvètes avaient
déjà franchi les défilés et traversé le pays des Séquanes ; ils étaient
parvenus chez les Héduens, et ravageaient leurs terres. Ceux-ci, ne pouvant se
défendre ni protéger leurs biens, envoient une ambassade à César pour lui
demander secours : « Ils s’étaient, de tout temps, assez bien conduits
envers le peuple romain pour ne pas mériter que presque sous les yeux de notre
armée leurs champs fussent dévastés, leurs enfants emmenés en esclavage, leurs
villes prises d’assaut. En même temps les Ambarres, peuple ami des Héduens et
de même souche, font savoir à César que leurs campagnes ont été ravagées, et
qu’ils ont de la peine à défendre leurs villes des agressions de l’ennemi.
Enfin des Allobroges qui avaient sur la rive droite du Rhône des villages et
des propriétés cherchent un refuge auprès de César et lui exposent que, sauf le
sol même, il ne leur reste plus rien. Ces faits décident César il n’attendra
pas que les Helvètes soient arrivés en Saintonge après avoir consommé la ruine
de nos alliés.
12 Il y a une rivière,
la Saône, qui va se jeter dans le Rhône en passant par les territoires des
Héduens et des Séquanes ; son cours est d’une incroyable lenteur, au point
que l’oeil ne peut juger du sens du courant. Les Helvètes étaient en train de
la franchir à l’aide de radeaux et de barques assemblés. Quand César sut par
ses éclaireurs que déjà les trois quarts de leurs troupes avaient franchi la
rivière et qu’il ne restait plus sur la rive gauche que le quart environ de
l’armée, il partit de son camp pendant la troisième veiller avec trois légions
et rejoignit ceux qui n’avaient pas encore passé. Ils étaient embarrassés de
leurs bagages et ne s’attendaient pas à une attaque. César en tailla en pièces
la plus grande partie ; le reste chercha son salut dans la fuite et se
cacha dans les forêts voisines. Ces hommes étaient ceux du canton des
Tigurins : l’ensemble du peuple helvète se divise, en effet, en quatre
cantons. Ces Tigurins, ayant quitté seuls leur pays au temps de nos pères,
avaient tué le consul L. Cassius et fait passer son armée sous le joug. Ainsi,
soit effet du hasard, soit dessein des dieux immortels, la partie de la nation
helvète qui avait infligé aux Romains un grand désastre fut la première à être
punie. En cette occasion, César ne vengea pas seulement son pays, mais aussi sa
famille : L. Pison, aïeul de son beau-père L. Pison, et lieutenant de Cassius,
avait été tué par les Tigurins dans le même combat où Cassius avait péri.
13 Après avoir livré
cette bataille, César, afin de pouvoir poursuivre le reste de l’armée helvète,
fait jeter un pont sur la Saône et par ce moyen porte son armée sur l’autre
rive. Sa soudaine approche surprend les Helvètes, et ils s’effraient de voir
qu’un jour lui a suffi pour franchir la rivière, quand ils ont eu beaucoup de
peine à le faire en vingt. Ils lui envoient une ambassade : le chef en était
Divico, qui avait commandé aux Helvètes dans la guerre contre Cassius. Il tint
à César ce langage « Si le peuple Romain faisait la paix avec les Helvètes,
ceux-ci iraient où César voudrait, et s’établiraient à l’endroit de son
choix ; mais s’il persistait à les traiter en ennemis, il ne devait pas
oublier que les Romains avaient éprouvé autrefois quelque désagrément, et qu’un
long passé consacrait la vertu guerrière des Helvètes. Il s’était jeté à
l’improviste sur les troupes d’un canton, alors que ceux qui avaient passé la
rivière ne pouvaient porter secours à leurs frères ; il ne devait pas pour
cela trop présumer de sa valeur ni mépriser ses adversaires. Ils avaient appris
de leurs aïeux à préférer aux entreprises de ruse et de fourberie la lutte ouverte
où le plus courageux triomphe. Qu’il prît donc garde les lieux où ils s’étaient
arrêtés pourraient bien emprunter un nom nouveau à une défaite romaine et à la
destruction de son armée, ou en transmettre le souvenir. »
14 César répondit en ces
termes : « Il hésitait d’autant moins sur le parti à prendre que les faits
rappelés par les ambassadeurs helvètes étaient présents à sa mémoire, et il
avait d’autant plus de peine à en supporter l’idée que le peuple Romain était
moins responsable de ce qui s’était passé. Si, en effet, il avait eu conscience
d’avoir causé quelque tort, il ne lui eût pas été difficile de prendre ses
précautions ; mais ce qui l’avait trompé, c’est qu’il ne voyait rien dans
sa conduite qui lui donnât sujet de craindre, et qu’il ne pensait pas qu’il dût
craindre sans motif. Et à supposer qu’il consentît à publier l’ancien affront,
leurs nouvelles insultes tentative
pour passer de force à travers la province dont on leur refusait l’accès,
violences contre les Héduens, les Ambarres, les Allobroges, pouvait-il les
oublier ? Quant à l’insolent orgueil que leur inspirait leur victoire, et
à leur étonnement d’être restés si longtemps impunis, la résolution de César
s’en fortifiait. Car les dieux immortels, pour faire sentir plus durement les
revers de la fortune aux hommes dont ils veulent punir les crimes, aiment à
leur accorder des moments de chance et un certain délai d’impunité. Telle est
la situation ; pourtant, s’ils lui donnent des otages qui lui soient une
garantie de l’exécution de leurs promesses, et si les Héduens reçoivent
satisfaction pour les torts qu’eux et leurs alliés ont subis, si les Allobroges
obtiennent également réparation, iI est prêt à faire la paix. » Divico répondit
que « les Helvètes tenaient de leurs ancêtres un principe : ils recevaient
des otages, ils n’en donnaient point ; le peuple Romain pouvait en porter
témoignage. » Sur cette réponse, il partit.
15 Le lendemain, les
Helvètes lèvent le camp. César fait de même, et il envoie en avant toute sa
cavalerie, environ quatre mille hommes qu’il avait levés dans l’ensemble de la
province et chez les Héduens et leurs alliés ; elle devait se rendre
compte de la direction prise par l’ennemü. Ayant poursuivi avec trop d’ardeur
l’arrière-garde des Helvètes, elle a un engagement avec leur cavalerie sur un
terrain qu’elle n’a pas choisi, et perd quelques hommes. Ce combat exalta
l’orgueil de nos adversaires, qui avaient avec cinq cents cavaliers repoussé
une cavalerie si nombreuse : ils commencèrent à se montrer plus audacieux,
faisant face quelquefois et nous harcelant de combats d’arrière-garde. César
retenait ses soldats, et se contentait pour le moment d’empêcher l’ennemi de
voler, d’enlever le fourrage et de détruire. On marcha ainsi près de quinze
jours, sans qu’il y eût jamais entre l’arrière-garde ennemie et notre
avant-garde plus de cinq ou six mille pas.
16 Cependant César
réclamait chaque jour aux Héduens le blé qu’ils lui avaient officiellement
promis. Car, à cause du froid - la Gaule, comme on l’a dit précédemment, est un
pays septentrional -, non seulement les moissons n’étaient pas mûres, mais le
fourrage aussi manquait ; quant au blé qu’il avait fait transporter par
eau en remontant la Saône, il ne pouvait guère en user, parce que les Helvètes
s’étaient écartés de la rivière et qu’il ne voulait pas les perdre de vue. Les
Héduens différaient leur livraison de jour en jour : « On rassemblait les
grains, disaient-ils, ils étaient en route, ils arrivaient. » Quand César vit
qu’on l’amusait, et que le jour était proche où il faudrait distribuer aux
soldats leur ration mensuelle, il convoque les chefs héduens qui étaient en
grand nombre dans son camp ; parmi eux se trouvaient Diviciaros et
Liscos ; ce dernier était le magistrat suprême, que les Héduens appellent
vergobret ; il est nommé pour un an, et a droit de vie et de mort sur ses
concitoyens ; César se plaint vivement que, dans l’impassibilité d’acheter
du blé ou de s’en procurer dans la campagne, quand les circonstances sont si
critiques, l’ennemi si proche, il ne trouve pas d’aide auprès d’eux, et cela,
quand c’est en grande partie pour répondre à leurs prières qu’il a entrepris la
guerre ; plus vivement encore il leur reproche d’avoir trahi sa confiance.
17 Ces paroles de César
décident Liscos à dire enfin ce que jusqu’alors il avait tu : « Il y a un
certain nombre de personnages qui ont une influence prépondérante sur le
peuple, et qui, simples particuliers, sont plus puissants que les magistrats
eux-mêmes. Ce sont ceux-là qui, par leurs excitations criminelles, détournent
la masse des Héduens d’apporter le blé qu’ils doivent : ils leur disent
qu’il vaut mieux, s’ils ne peuvent plus désormais prétendre au premier rang
dans la Gaule, obéir à des Gaulois qu’aux Romains ; ils se déclarent
certains que, si les Romains triomphent des Helvètes, ils raviront la liberté
aux Héduens en même temps qu’au reste de la Gaule. Ce sont ces mêmes
personnages qui instruisent l’ennemi de nos plans et de ce qui se passe dans
l’armée ; il est impuissant à les contenir. Bien plus : s’il a
attendu d’y être forcé pour révéler à César une situation aussi grave, c’est
qu’il se rend compte du danger qu’il court ; voilà pourquoi, aussi
longtemps qu’il l’a pu, il a gardé le silence. »
18 César sentait bien
que ces paroles de Liscos visaient Dumnorix, frère de Diviciaros ; mais,
ne voulant pas que l’affaire soit discutée en présence de plusieurs personnes,
il congédie promptement l’assemblée, et ne retient que Liscos. Seul à seul, il
l’interroge sur ce qu’il avait dit dans le conseil. Celui-ci parle avec plus de
liberté et d’audace. César interroge en secret d’autres personnages ; il
constate que Liscos a dit vrai. « C’était bien Dumnorix : l’homme était
plein d’audace, sa libéralité l’avait mis en faveur auprès du peuple, et il
voulait un bouleversement politique. Depuis de longues années il avait à vil
prix la ferme des douanes et de tous les autres impôts des Héduens, parce que,
lorsqu’il enchérissait, personne n’osait enchérir contre lui. Cela lui avait
permis d’amasser, tout en enrichissant sa maison, de quoi pourvoir abondamment
à ses largesses ; il entretenait régulièrement, à ses frais, une nombreuse
cavalerie qui lui servait de garde du corps, et son influence ne se limitait
pas à son pays, mais s’étendait largement sur les nations voisines. Il avait
même, pour développer cette influence, marié sa mère, chez les Bituriges, à un
personnage de haute noblesse et de grand pouvoir ; lui-même avait épousé
une Helvète ; sa soeur du côté maternel et des parentes avaient été
mariées par ses soins dans d’autres cités. Il aimait et favorisait les Helvètes
à cause de cette union ; en outre, il nourrissait une haine personnelle
contre César et les Romains, parce que leur arrivée avait diminué son pouvoir
et rendu à son frère Diviciacos crédit et honneurs d’autrefois. Un malheur des
Romains porterait au plus haut ses espérances de devenir roi grâce aux
Helvètes ; la domination romaine lui ferait perdre l’espoir non seulement
de régner, mais même de conserver son crédite. » L’enquête de César lui apprit
encore que, dans le combat de cavalerie défavorable à nos armes qui avait eu
lieu quelques jours auparavant, Dumnorix et ses cavaliers avaient été les
premiers à tourner bride (la cavalerie auxiliaire que les Héduens avaient
fournie à César était, en effet, commandée par Dumnorix) ; c’était leur
fuite qui avait jeté la panique dans le reste de la troupe.
19 Aux soupçons que
faisaient maître ces renseignements se joignaient d’absolues certitudes :
il avait fait passer les Helvètes à travers le pays des Séquanes ; il
s’était occupé de faire échanger des otages entre les deux peuples ; il
avait agi en tout cela non seulement sans l’ordre de César ni de ses
concitoyens, mais encore à leur insu ; il était dénoncé par le premier
magistrat des Héduens. César pensait qu’il y avait là motif suffisant pour
sévir lui-même ou inviter sa cité à le punir. A ces raisons, une seule
s’opposait : il avait pu apprécier chez Diviciacos, frère du traître, un
entier dévouement au peuple romain, un très grand attachement à sa personne,
les plus remarquables qualités de fidélité, de droiture, de modération ;
et il craignait de lui porter un coup cruel en envoyant son frère au supplice.
Aussi, avant de rien tenter, il fait appeler Diviciacos, et, écartant ses
interprètes ordinaires, il a recours, pour s’entretenir avec lui, à Caïus
Valérius Troucillus, grand personnage de la Gaule romaine, qui était son ami et
en qui iI avait la plus entière confiance. Il lui rappelle ce qu’on a dit de
Dumnorix en sa présence, dans le conseil, et lui fait connaître les
renseignements qu’il a obtenus dans des entretiens particuliers ; il le
prie instamment de ne pas s’offenser s’il statue lui-même sur le coupable après
information régulière ou s’il invite sa cité à le juger.
20 Diviciacos, tout en
larmes, entoure César de ses bras et le conjure de ne pas prendre contre son
frère des mesures trop rigoureuses. Il savait qu’on avait dit vrai, et personne
n’en souffrait plus que lui : car alors qu’il jouissait dans son pays et
dans le reste de la Gaule d’une très grande influence et que son frère, à cause
de son jeune âge, n’en possédait aucune, il l’avait aidé à s’élever ; et
la fortune et la puissance ainsi acquises, il s’en servait non seulement à
affaiblir son crédit, mais même à préparer sa perte. Pourtant, c’était son
frère, et d’autre part l’opinion publique ne pouvait le laisser indifférent. Si
César le traitait avec rigueur quand lui, Diviciacos, occupait un si haut rang
dans son amitié, personne ne penserait que c’eût été contre son gré : et
dès lors tous les Gaulois lui deviendraient hostiles. Il parlait avec abondance
et versait des larmes. César prend sa main, le rassure, lui demande de mettre
fin à ses instances ; il lui déclare qu’il estime assez haut son amitié
pour sacrifier à son désir et à ses prières le tort fait aux Romains et
l’indignation qu’il éprouve. Il fait venir Dumnorix et, en présence de son
frère, lui dit ce qu’il lui reproche ; il lui expose ce qu’il sait, et les
griefs de ses compatriotes ; il l’avertit d’avoir à éviter, pour l’avenir,
tout soupçon ; il lui pardonne le passé en faveur de son frère
Diviciacos ; il lui donne des gardes, afin de savoir ce qu’il fait et avec
qui il s’entretient.
21 Le même jour, ayant
appris par ses éclaireurs que l’ennemi s’était arrêté au pied d’une montagne à
huit milles de son camp, César envoya une reconnaissance pour savoir ce
qu’était cette montagne et quel accès offrait son pourtour. On lui rapporta
qu’elle était d’accès facile. Il ordonne à Titus Labiénus, légat propréteur,
d’aller, au cours de la troisième veille, occuper la crête de la montagne avec
deux légions, en se faisant guider par ceux qui avaient reconnu la route ;
il lui fait connaître son plan. De son côté, pendant la quatrième veille, il
marche à l’ennemi, par le même chemin que celui-ci avait pris, et détache en
avant toute sa cavalerie. Elle était précédée par des éclaireurs sous les ordres
de Publius Considius, qui passait pour un soldat très expérimenté et avait
servi dans l’armée de Lucius Sulla, puis dans celle de Marcus Crassus.
22 Au point du jour,
comme Labiénus occupait le sommet de la montagne, que lui-même n’était plus
qu’à quinze cents pas du camp ennemi, et que - il le sut plus tard par des
prisonniers - on ne s’était aperçu ni de son approche, ni de celle de Labiénus,
Considius accourt vers lui à bride abattue : « La montagne, dit-il, que
Labiénus avait ordre d’occuper, ce sont les ennemis qui la tiennent : il a
reconnu les Gaulois à leurs armes et à leurs insignes. » César ramène ses
troupes sur une colline voisine et les range en bataille. Il avait recommandé à
Labiénus de n’engager le combat qu’après avoir vu ses troupes près du camp
ennemi, car il voulait que l’attaque se produisît simultanément de tous
côtés : aussi le légat, après avoir pris position sur la montagne,
attendait-il les nôtres et s’abstenait-il d’attaquer. Ce ne fut que fort avant
dans la journée que César apprit par ses éclaireurs la vérité : c’étaient
les siens qui occupaient la montagne, les Helvètes avaient levé le camp,
Considius, égaré par la peur, lui avait dit avoir vu ce qu’il n’avait pas vu.
Ce jour même César suit les ennemis à la distance ordinaire et établit son camp
à trois mille pas du leur.
23 Le lendemain, comme
deux jours en tout et pour tout le séparaient du moment où il faudrait
distribuer du blé aux troupes, et comme d’autre part Bibracte, de beaucoup la
plus grande et la plus riche ville des Héduens, n’était pas à plus de dix-huit
milles, il pensa qu’il fallait s’occuper de l’approvisionnement, et, laissant
les Helvètes, il se dirigea vers Bibracte. Des esclaves de Lucius Emilius,
décurion de la cavalerie gauloise, s’enfuient et apprennent la chose à
l’ennemi. Les Helvètes crurent-ils que les Romains rompaient le contact sous le
coup de la terreur, pensée d’autant plus naturelle que la veille, maîtres des
hauteurs, nous n’avions pas attaqué ? ou bien se firent-ils forts de nous
couper les vivres ? toujours est-il que, modifiant leurs plans et faisant
demi-tour, ils se mirent à suivre et à harceler notre arrière-garde.
24 Quand il s’aperçut
de cette manoeuvre, César se mit en devoir de ramener ses troupes sur une
colline voisine et détacha sa cavalerie pour soutenir le choc de l’ennemi. De
son côté, il rangea en bataille sur trois rangs, à mi-hauteur, ses quatre
légions de vétérans ; au-dessus de lui, sur la crête, il fit disposer les deux
légions qu’il avait levées en dernier lieu dans la Gaule, et toutes les troupes
auxiliaires ; la colline entière était ainsi couverte de soldats ; il
ordonna qu’en même temps les sacs fussent réunis en un seul point et que les
troupes qui occupaient la position la plus haute s’employassent à le fortifier.
Les Helvètes, qui suivaient avec tous leurs chariots, les rassemblèrent sur un
même point ; et les combattants, après avoir rejeté notre cavalerie en lui
opposant un front très compact, formèrent la phalange et montèrent à l’attaque
de notre première ligne.
25 César fit éloigner
et mettre hors de vue son cheval d’abord, puis ceux de tous les officiers, afin
que le péril fût égal pour tous et que personne ne pût espérer s’enfuir ;
alors il harangua ses troupes et engagea le combat. Nos soldats, lançant le
javelot de haut en bas, réussirent aisément à briser la phalange des ennemis.
Quand elle fut disloquée, ils tirèrent l’épée et chargèrent. Les Gaulois
éprouvaient un grave embarras du fait que souvent un seul coup de javelot avait
percé et fixé l’un à l’autre plusieurs de leurs boucliers ; comme le fer
s’était tordu, ils ne pouvaient l’arracher, et, n’ayant pas le bras gauche
libre, ils étaient gênés pour se battre : aussi plusieurs, après avoir
longtemps secoué le bras, préféraient-ils laisser tomber les boucliers et
combattre à découvert. Enfin, épuisés par leurs blessures, ils commencèrent à
reculer et à se replier vers une montagne qui était à environ un mille de là.
Ils l’occupèrent, et les nôtres s’avançaient pour les en déloger quand les
Boïens et les Tulinges, qui, au nombre d’environ quinze mille, fermaient la
marche et protégeaient les derniers éléments de la colonne, soudain attaquèrent
notre flanc droit et cherchèrent à nous envelopper ; ce que voyant, les
Helvètes qui s’étaient réfugiés sur la hauteur redevinrent agressifs et
engagèrent à nouveau le combat. Les Romains firent une conversion et
attaquèrent sur deux fronts la première et la deuxième lignes résisteraient à
ceux qui avaient été battus et forcés à la retraite, tandis que la troisième
soutiendrait le choc des troupes fraîches.
26 Cette double
bataille fut longue et acharnée. Quand il ne leur fut plus possible de
supporter nos assauts, ils se replièrent, les uns sur la hauteur, comme ils
l’avaient fait une première fois, les autres auprès de leurs bagages et de
leurs chariots. Pendant toute cette action, qui dura de la septième heure du
jours jusqu’au soir, personne ne put voir un ennemi tourner le dos. On se
battit encore autour des bagages fort avant dans la nuit les Barbares avaient
en effet formé une barricade de chariots et, dominant les nôtres, ils les
accablaient de traits à mesure qu’ils approchaient ; plusieurs aussi
lançaient par-dessous, entre les chariots et entre les roues, des piques et des
javelots qui blessaient nos soldats. Après un long combat, nous nous rendîmes
maîtres des bagages et du camp. La fille d’Orgétorix et un de ses fils furent
faits prisonniers. Cent trente mille hommes environ s’échappèrent, et durant
cette nuit-là ils marchèrent sans arrêt ; le quatrième jour, sans jamais
avoir fait halte un moment la nuit, ils arrivèrent chez les Lingons ; nos
troupes n’avaient pu les suivre, ayant été retenues trois jours par les soins à
donner aux blessés et par l’ensevelissement des morts. César envoya aux Lingons
une lettre et des messagers pour les inviter à ne fournir aux Helvètes ni
ravitaillement, ni aide d’aucune sorte ; sinon, il les traiterait comme
eux. Et lui-même, au bout de trois jours, se mit à les suivre avec touté son
armée.
27 Les Helvètes, privés
de tout, furent réduits à lui envoyer des députés pour traiter de leur
reddition. Ceux-ci le rencontrèrent tandis qu’il était en marche ; ils se
jetèrent à ses pieds et, suppliant, versant des larmes, lui demandèrent la
paix ; il ordonna que les Helvètes attendissent sans bouger de place son
arrivée : ils obéirent. Quand César les eut rejoints, il exigea la remise
d’otages, la livraison des armes et celle des esclaves qui s’étaient enfuis
auprès d’eux. Dès le lendemain, on recherche, on rassemble ce qui doit être
livré ; cependant, six mille hommes du pagus Verbigénus, soit qu’ils
craignissent d’être envoyés au supplice une fois leurs armes livrées, soit qu’ils
eussent l’espoir que leur fuite, tandis qu’un si grand nombre d’hommes
faisaient leur soumission, passerait sur le moment inaperçue, ou même resterait
toujours ignorée, sortirent du camp des Helvètes aux premières heures de la
nuit et partirent vers le Rhin et la Germanie.
28 Quand César apprit
la chose, il enjoignit aux peuples dont ils avaient traversé les territoires de
les rechercher et de les lui ramener, s’ils voulaient être justifiés à ses
yeux ; on les ramena et il les traita comme des ennemis ; tous les
autres, une fois qu’ils eurent livré otages, armes et déserteurs, virent leur
soumission acceptée. Helvètes, Tulinges et Latobices reçurent l’ordre de
regagner le pays d’où ils étaient partis ; comme ils avaient détruit toutes
leurs récoltes, et qu’il ne leur restait rien pour se nourrir, César donna
ordre aux Allobroges de leur fournir du blé ; à eux, il enjoignit de
reconstruire les villes et les villages qu’ils avaient incendiés. Ce qui
surtout lui dicta ces mesures, ce fut le désir de ne pas laisser désert le pays
que les Helvètes avaient abandonné, car la bonne qualité des terres lui faisait
craindre que les Germains qui habitent sur l’autre rive du Rhin ne quittassent
leur pays pour s’établir dans celui des Helvètes, et ne devinssent ainsi
voisins de la province et des Allobroges. Quant aux Boïens, les Héduens
demandèrent, parce qu’ils étaient connus comme un peuple d’une particulière
bravoure, à les installer chez eux ; César y consentit ; ils leur
donnèrent des terres, et par la suites les admirent à jouir des droits et des
libertés dont ils jouissaient eux-mêmes.
29 On trouva dans le
camp des Helvètes des tablettes écrites en caractères grecs ; elles furent
apportées à César. Elles contenaient la liste nominative des émigrants en état
de porter les armes, et aussi une liste particulière des enfants, des
vieillards et des femmes. Le total général était de 263000 Helvètes, 36000
Tulinges, 14000 Latobices, 23000 Rauraques, 32000 Boïens ; ceux qui parmi
eux pouvaient porter les armes étaient environ 92000. En tout, c’était une
population de 368000 âmes. Ceux qui retournèrent chez eux furent recensés,
suivant un ordre de César on trouva le chiffre de 110000.
30 Une fois achevée la
guerre contre les Helvètes, des députés de presque toute la Gaule, qui étaient
les chefs dans leur cité, vinrent féliciter César. Ils comprenaient,
dirent-ils, que si par cette guerre, il avait vengé d’anciens outrages des
Helvètes au peuple romain, toutefois les événements qui venaient de se produire
n’étaient pas moins avantageux pour le pays gaulois que pour Rome car les
Helvètes, en pleine prospérité, n’avaient abandonné leurs demeures que dans
l’intention de faire la guerre à la Gaule entière, d’en devenir les maîtres, de
choisir pour s’y fixer, parmi tant de régions, celle qu’ils jugeraient la plus
favorable et la plus fertile, et de faire payer tribut aux autres nations. Ils
exprimèrent leur désir de fixer un jour pour une assemblée générale de la Gaule
et d’avoir pour cela la permission de César : ils avaient certaines choses
à lui demander après s’être mis d’accord entre eux. César donna son
assentiment ; ils fixèrent le jour de la réunion, et chacun s’engagea par
serment à ne révéler à personne ce qui s’y dirait, sauf mandat formel de
l’assemblée.
31 Quand celle-ci se
fut séparée, les mêmes chefs de nations qui avaient une première fois parlé à
César revinrent le trouver et sollicitèrent la faveur de l’entretenir sans
témoins et dans un lieu secret d’une question qui intéressait leur salut et
celui du pays tout entier. César y consentit ; alors ils se jetèrent tous
à ses pieds en pleurant : « Leur désir, dirent-ils, de ne pas voir
ébruiter leurs déclarations était aussi vif et aussi anxieux que celui
d’obtenir ce qu’ils voulaient ; car, si leurs paroles étaient connues, ils
se savaient voués aux pires supplices. » L’Héduen Diviciacos parla en leur
nom : « L’ensemble de la Gaule était divisé en deux factions : l’une
avait à sa tête les Héduens, l’autre les Arvernes. Depuis de longues années,
ils luttaient âprement pour l’hégémonie, et il s’était produit ceci, que les
Arvernes et les Séquanes avaient pris des Germains à leur solde. Un premier
groupe d’environ quinze mille hommes avait d’abord passé le Rhin ; puis,
ces rudes barbares prenant goût au pays, aux douceurs de sa civilisation, à sa
richesse, il en vint un plus grand nombre ; ils étaient à présent aux
environs de cent vingt mille. Les Héduens et leurs clients s’étaient plus d’une
fois mesurés avec eux ; ils avaient été battus, subissant un grand
désastre, où ils avaient perdu toute leur noblesse, tout leur sénat, toute leur
cavalerie. Épuisés par ces combats, abattus par le malheur, eux qui auparavant
avaient été, grâce à leur courage et aux liens d’hospitalité et d’amitié qui
les unissaient aux Romains, si puissants en Gaule, ils avaient été réduits à
donner comme otages aux Séquanes leurs premiers citoyens, et à jurer, au nom de
la cité, qu’ils ne les redemanderaient pas, qu’ils n’imploreraient pas le
secours de Rome, qu’ils ne chercheraient jamais à se soustraire à l’absolue
domination des Séquanes. Il était le seul de toute la nation héduenne qui ne se
fût pas plié à prêter serment et à livrer ses enfants comme otages. Il avait dû,
pour cette raison, s’enfuir de son pays, et il était allé à Rome demander du
secours au Sénat, étant le seul qui ne fût lié ni par un serment, ni par des
otages. Mais les Séquanes avaient eu plus de malheur dans leur victoire que les
Héduens dans leur défaite, car Arioviste, roi des Germains, s’était établi dans
leur pays et s’était emparé d’un tiers de leurs terres, qui sont les meilleures
de toute la Gaule ; et à présent il leur intimait l’ordre d’en évacuer un
autre tiers, pour la raison que peu de mois auparavant vingt-quatre mille
|