| Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Marc Tulle Cicéron Discours Pour A. Licinius Archias IntraText CT - Lecture du Texte |
|
|
|
| 16 Tel on vit, du
temps de nos pères, l'immortel Scipion16 ; tels furent les
Lélius, les Furius, ces rares exemples de modération et de sagesse ; tel fut le
vieux Caton, ce personnage si ferme et le plus savant de son siècle. Sans
doute, s'ils n'avaient trouvé, pour la connaissance et la pratique de la vertu,
aucun secours dans les lettres, jamais ils ne se fussent appliqués à leur
culture. Quand on fermerait les yeux sur l'évidence de leur utilité, quand on
ne chercherait dans la culture des lettres qu'un simple délassement, où
trouver, je vous prie, une distraction plus noble et plus honnête ? Les autres
plaisirs ne sont ni de tous les temps, ni de tous les âges, ni de tous les
lieux ; mais les lettres servent d'aliment à l'adolescence et d'amusement à la
vieillesse ; les lettres embellissent nos jours prospères, et nous offrent dans
le malheur un refuge, une consolation : charme du cabinet, elles ne gênent
point au dehors ; elles veillent avec nous, elles nous accompagnent dans nos
voyages, elles nous suivent encore aux champs17. |
16 L'immortel Scipion. Scipion le second Africain, fils de Paul-Émile, détruisit Carthage et Numance. -- Les Lélius. C. Lélius, surnommé Sapiens, fut l'ami du jeune Scipion, comme son aïeul avait été celui du premier Africain. Il avait l'esprit très orné. -- Les Furius. L. Furius Philus fut consul avec Sext. Attilius, l'an de Rome 618. Il est appelé, dans quelques endroits de Cicéron, Publius au lieu de Lucius. Dans son livre II du traité de l'Orateur ( ch. XXXVII ), Cicéron réunit encore ces trois mêmes noms dans un éloge analogue. « Certes, dit-il, jamais Rome n'a produit de citoyens plus illustres, plus recommandables par l'autorité de leur vertu et par l'élégance de leurs manières que Scipion l'Africain, C. Lélius et L. Furius, qui eurent toujours auprès d'eux, sans en faire mystère, les hommes les plus éclairés d'entre les Grecs. » 17 Elles nous suivent encore aux champs. « Aucun autre passage de Cicéron, dit M. Delcroix dans ses notes, n'a peut-être été traduit ou cité un aussi grand nombre de fois. Faut-il s'en étonner ? Les vérités qu'il contient ont été senties par tout le monde, et ceux-là qui avaient à les reproduire en étaient les mieux pénétrés. Rendre hommage aux lettres et louer l'étude, c'était pour eux, à vrai dire, acquitter la dette de la reconnaissance. » Plus d'un poète a, parmi nous, heureusement imité ce passage célèbre ; par exemple Delille, dans l'Homme des champs : Beaux-arts ! eh ! dans quel lieu n'avez-vous
droit de plaire ?
Ornement du bonheur, soutien de l'infortune, M. SAINTINE.
M. P. LE BRUN.
|
Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |