|
Talán
nem sokkal tovább kellett volna tartania Emilia
novellájának, és bizonyára könnyekre
fakasztotta volna az ifjú hölgyeket madonna Beritola kalandjaival.
Minekutána azonban bevégződött, parancsolta a
Királynő, hogy Pamfilo következzék, és mondja el
novelláját. Mivel pedig ő fölöttébb engedelmes
volt, ekképpen kezdett szólani:
-
Bájos hölgyeim, bajos dolog felismernünk, mi válik hasznunkra,
mivelhogy sokan, miként már többször bebizonyosodott,
abban a hiszemben, hogy ha meggazdagodnak, gondtalanul és
biztonságban élhetnek, nem csupán imáikban
kérték Istentől a gazdagságot, hanem nem riadtak
vissza semminémű fáradságtól és
veszedelemtől, és nyakra-főre iparkodtak megszerezni azt,
és ha elérték, akadt valaki, aki megkívánta
dús örökségüket, és megölte őket,
holott pedig annak előtte, mígnem meggazdagodtak, igen
szerették életöket. Mások alacsony sorból ezer
veszedelmes csatán keresztül, testvéreik és
barátaik vére árán királyi rangra
emelkedtek, abban a hiszemben, hogy ez a legnagyobb boldogság, és
nem is szólván ama véghetetlen aggodalmakról
és félelmekről, melyek a magas rangban lépten-nyomon
zaklatták őket, haláluk árán
megismerték, hogy a királyi asztaloknál
aranyserlegekből bizony mérget ittak. Sokan voltak, kik a testi
erőt és szépséget, mások, kik az
ékességeket forró sóvárgással
kívánták, és csak akkor vették észre,
mely átkos dolgot kívántak, mikor látták,
hogy ama dolgok halált, vagy boldogtalan életet hoztak
fejökre. Hogy pedig ne emlegessem fel sorra mind a többi emberi
sóvárgásokat, csak annyit mondok, hogy nincs
köztök egy is, melyet a halandók azzal a bizonyossággal
választhatnának, hogy azt a sorsnak semminémű
csapása nem érheti: miért is hahogy helyesen akarunk
cselekedni, fel kell tennünk magunkban, hogy csak némelyiket
fogadjuk el és tartjuk meg; mégpedig azt, mit Attól
nyerünk, ki egymaga tudja és adhatja meg, mi javunkra válik.
Mivelhogy azonban míg a férfiak abban vétkeznek, hogy
különb-különbféle dolgokat
megkívánnak, ti, szépséges hölgyeim,
különösképpen egy dologban vétkeztek, tudniillik
abban, hogy kívánkoztok szépek lenni, mégpedig
olyképpen, hogy nem elégedtek meg ama szépségekkel,
melyekkel a természet megáldott benneteket, hanem valami
bámulatos mesterkedéssel megnövelni akarjátok azokat:
annak okáért el akarom mesélni nektek, mennyi
szerencsétlenséget hozott az ő szépsége egy szaracén
hölgyre, kivel megesett, hogy négy esztendő leforgása
alatt kilencszer kellett újra meg újra menyegzőt tartania,
csupán szépsége miatt.
Réges-rég
ideje már, élt Babilóniában egy szultán,
bizonyos Beminedab nevezetű, kinek élete során legtöbb
dolga kedve szerint folyt. Ennek egyéb számos fiú - és
leánygyermekein kívül volt egy Alatiel nevezetű
leánya, ki is, miként mindenki mondotta, aki látta, a
legszebb nő volt, ki amaz időkben a föld hátán
élt; mivel pedig a szultánt az arabok ellen, kik nagy sereggel
rája támadtak, bizonyos elkeseredett ütközetben
hathatósan megsegítette Garbo királya, az feleségül
ígérte neki leányát, mivelhogy ezt kérte
különös kegy gyanánt; és leányát
férfiak és hölgyek tisztes kíséretével,
rengeteg előkelő és dús holmival jól felszerelt
és jól megrakott hajóra ültette, és
minekutána Istennek ajánlotta, útnak indította a
királyhoz. A tengerészek, mikor látták, hogy az
idő kedvező, szélnek feszítették
vitorláikat, kifutottak Alexandria kikötőjéből,
és több napokon által szerencsésen hajóztak;
már elhaladtak Sardinia mellett, s már-már azt
hitték, hogy közel vannak útjoknak végéhez,
midőn egy napon hirtelen viharos szelek támadtak, melyek is, mivel
fölöttébb dühöngtek, oly igen
hányták-vetették a hajót, melyen a leány
és a tengerészek voltak, hogy nemegyszer azt hitték,
már végük van.
Mivel azonban
derék emberek voltak, minden ügyességöket és
minden erejöket latba vetették, és bár két
napon által ostromolta őket a tenger, bizony kitartottak; és
mikor a vihar kitörésétől kezdve már a harmadik
éjszaka szállott le rájok, és a vihar csak nem
szűnt, hanem inkább egyre nagyobb erővel
dühöngött, ők pedig nem tudták, hol vannak,
és sem tengerésztudományukkal, sem szabad szemmel nem
tudtak tájékozódni, mivel a mennybolt koromfekete volt a
fellegektől és az éjszaka
sötétségétől, midőn éppen nem sokkal
Majorka fölött jártak, észrevették, hogy a
hajó léket kapott. Mivel pedig nem látták
más módját a menekülésnek, s mivel ki-ki
magával gondolt, nem pedig a többiekkel, leeresztettek a tengerre
egy csónakot, amelybe beleugrottak a hajó gazdái, mivel
feltett szándékok volt, hogy inkább a csónakra
bízzák életöket, mint a lyukas hajóra;
utánuk azonban sorjában mind leugrottak a férfiak, kik
csak a hajón voltak, ámbár azok, akik előbb
lejutottak a csónakba, tőrrel a kezökben iparkodtak őket
visszariasztani; kik is, holott azt hitték, hogy megmenekültek a
haláltól, egyenesen beléje rohantak. Olyannyira, hogy
mivel a csónak a dühöngő viharban ennyi embert nem
bírt el, elsüllyedt, és valamennyien ottvesztek; a
hajó pedig, melyet a tomboló vihar hajtott, ámbár
léket kapott, és majdnem színig volt vízzel
(és melyen nem maradt más, csupán a hölgy és
cselédei, kiket a tenger tombolása és a rettegés
oly igen megtört, hogy szinte élettelenül hevertek a
fedélzeten), roppant iramban Majorka szigetének valamely
partjára vetődött; a vihar pedig oly rettenetes erővel
csapta oda, hogy mintegy kőhajításnyira felfutott a partra,
és ott megfeneklett a homokban, ottan pedig egész
éjszakán által verte a tenger, de a vihar többé
meg sem tudta mozdítani.
Mikor a nap
felvirradott, és a vihar némiképpen elnyugodott, a
hölgy, ki félig halott volt, felemelte fejét, s
bármennyire kimerült volt is,
cselédségéből majd az egyiket, majd a másikat
kezdte szólongatni; de hiábavaló volt a
kiabálás, mivelhogy messzi voltak azok, kiket
szólított. Minekutána pedig nem kapott egyiktől is
feleletet, és senkit nem látott, módfelett elcsodálkozott,
és roppant félelem fogta el: úgy-ahogy
feltápászkodott és látta, hogy a
kíséretében levő hölgyek és mind a
többi nők sorjában ott fekszenek; minekutána hosszasan
szólíthatta, és sorjában megvizsgálta
őket, látta, hogy csak kevesen voltak köztük, kik
életjelt adtak, mivel részben a borzalmas tengeri
betegségben, részben rémületükben
szörnyethaltak, mitől is rettegése még inkább
megnövekedett: mindazonáltal a szükség kényszerítette,
hogy segítséget keressen, mivelhogy egy szál egyedül
érezte magát, s nem ismerte fel és nem tudta, hol van;
tehát addig-addig serkentgette azokat, kik még éltek, mígnem
annyira vitte, hogy felkeltek; de mikor meghallotta, hogy ők sem
tudják, hová lettek a férfiak, s látta, hogy a
hajó a partra vetődött, és megtelt vízzel,
velök együtt keserves zokogásra fakadt.
És
elérkezett a délutáni három óra, s
még mindig nem láttak egy lelket sem, akár a parton,
akár másfelé, kinek irgalmasságától
némi segítséget várhattak volna. Három
óra után birtokáról visszatérőben
véletlenül arra ment bizonyos Pericone da Visalgo nevezetű
nemes úr lóháton, több szolgájával, ki
is a hajó láttán tüstént kitalálta, mi
történt, és parancsot adott egyik szolgájának,
hogy azon nyomban igyekezzék felmászni a hajóra, és
jelentse meg neki, mit ottan látott. A szolga nagy üggyel-bajjal
fel is mászott, és ott találta a nemes
leányzót megfogyatkozott kíséretével, amint
remegve megbújt a hajó orrának hajlata alatt. Mikor a
nők meglátták ezt az embert, újra meg újra
sírva kérték, könyörüljön rajtuk; de
mikor észrevették, hogy nem érti szavukat, sem ők nem
értették annak beszédét, jelekkel igyekeztek
értésére adni szerencsétlenségüket. A
szolga tőle telhetőleg alaposan szemügyre vett mindent, s annak
utána megjelentette Periconénak, mi van odafenn; az pedig azon
nyomban lehozatta a nőket és a legbecsesebb dolgokat, mik a
hajón voltak, s mikhez hozzá lehetett férni, s velök
együtt egyik kastélyába ment; ottan ételekkel
és pihenéssel felüdítette a hölgyeket, a
drága holmikból pedig megértette, hogy a leány,
kire ilyképpen bukkant, okvetlenül valamely előkelő nemes
hölgy, és könnyűszerrel felismerte őt ama nagy
tiszteletadásból, melyet a többi nők
irányában mutattak. És ámbátor a hölgy
sápadt volt, és igen-igen megviselte a tengeren kiállott
félelem, Pericone mégis észrevette gyönyörű
szép arcvonásait; miért is azon nyomban feltette
magában, hogy ha még nincs férje, feleségül
veszi; ha pedig nem vehetné feleségül, mindenáron
megszerzi kedvese gyanánt. Pericone büszke tekintetű és
fölöttébb izmos férfiú volt, és
minekutána néhány napon által a leányt
gondosan ápoltatta, mitől az egészen összeszedte
magát, látta, hogy sokkalta szebb, mint képzelte,
és igen elbúslakodott azon, hogy sem ő nem értette a
szavát, sem a leány az övét, s ekképpen nem
tudhatta meg, kicsoda; mindazáltal szépsége fennen
lobogó lángot gyújtott benne, s kedveskedő és
hízelkedő jelekkel igyekezett rávenni, hogy
tartózkodás nélkül adja magát neki; de bizony
hiába; a leány kereken visszautasította
bizalmaskodását, közben pedig Pericone szenvedélye
annál magasabbra csapott.
Midőn a
leány ezt látta, mivelhogy már jó
néhány napja ottan tartózkodott, s a
szokásaikból észrevette, hogy keresztények
között van és oly helyen, hol mit sem használt volna
neki, ha megismerteti magát, még ha ez módjában
lett volna is, észbe vette, hogy előbb-utóbb vagy
erőszak vagy szerelem miatt kénytelen lesz Pericone kedve szerint
cselekedni; feltette hát magában, hogy erős lélekkel
szembeszáll keserves sorsával, és
szolgálóinak, kikből mindössze három maradt,
parancsolta, hogy soha senkinek el ne árulják, kicsodák,
csak akkor, ha olyasvalakire akadnának, kiben nyilván megismernék,
hogy szabaduláshoz segíti őket; ezenfelül pedig minden
erejével lelkükre kötötte, hogy őrizzék meg
szüzességöket, és értésökre adta,
miképpen ő is feltette magában, hogy soha senkinek nem adja
oda magát, ha nem hites urának. Szolgálóleányai
fölöttébb magasztalták ezért, s
megígérték, hogy tőlük telhetőleg
megtartják eme parancsát.
Pericone, ki
napról napra tüzesebb lángra gyulladt, annál
inkább, minél inkább vonakodott az, kire annyira
vágyódott, mivelhogy szüntelenül maga mellett
látta; mikor pedig látta, hogy hízelkedései mit sem
használnak, fortélyokra és csalafintaságra gondolt,
az erőszakot pedig utoljára tartogatta. Mivel pedig imitt-amott
észrevette, hogy a leánynak ízlik a bor, hiszen nem szokta
meg a borivást, mit törvénye tiltott, úgy gondolta,
hogy a borral, Venus emez szolgálójával megejtheti
őt; úgy tett, mintha kisebb gondja is nagyobb volna annál,
mitől a leány oly igen vonakodott, s egy este
valóságos ünnepségnek beillő nagy
vacsorát csapott, melyen a leány is megjelent; a vacsorán,
melyet sok mulatságos dolog vidámított, parancsolta annak,
ki a leányt kiszolgálta, hogy töltsön neki keverten
többféle bort. A szolga híven meg is cselekedte; a
leány pedig, ki nem ügyelt erre, s kit a pompás ital
megszédített, többet ivott belőle, mintsem tisztességével
összefért; ettől aztán megfeledkezett minden
elmúlt szenvedéséről és felvidámodott,
s mikor látta, hogy néhány leány majorkai
szokás szerint táncol, maga is táncra kerekedett
alexandriai szokás szerint. Pericone ennek láttára
úgy érezte, hogy közel van ahhoz, amire
sóvárgott, és továbbra még nagyobb
bőségben hordatta fel az ételeket és italokat,
úgy hogy a vacsora messzire benyúlt az éjszakába.
Végezetül,
hogy a vendégek távoztak, a leánnyal együtt bement
szobájába; a leányt inkább a bor hevítette,
mintsem, hogy tisztességérzete fékezte volna, s a legcsekélyebb
szégyenkezés nélkül levetkőzött Pericone
jelenlétében, minthacsak valamelyik
szolgálóleánya lett volna ott, és ágyba
feküdt. Pericone nyomon követte; minekutána pedig minden
gyertyát eloltott, a maga helyéről nyomban odalopakodott
melléje, karjaiba ölelte - miközben a leány semmit nem
ellenkezett -, és kezdett szerelmesen incselkedni vele; mikor ezt
megérezte a leány, ki annak előtte soha nem tudta,
miféle szarvval döfnek a férfiak, szinte megbánta,
hogy nem engedett előbb Pericone gerjedelmének. Annak utána
pedig nem várta, hogy hívja őt efféle édes
éjszakákra, hanem gyakorta maga hívta a férfit, nem
ugyan szavakkal, mivel szóból nem értették
egymást, hanem jelekkel.
A sors
azonban nem nyugodott bele abba, hogy egy király
jövendőbelijéből egy várúr szeretője
legyen, s a kettejük nagy gyönyörűsége
helyébe sokkalta kegyetlenebb szerelmet készített a
leány számára. Volt Periconénak egy huszonöt
esztendős öccse, szép és friss, mint a rózsa,
bizonyos Marato nevezetű; midőn ez meglátta a leányt,
ki fölöttébb megtetszett neki, úgy vette észre,
már amennyire mozdulataiból megérthette, hogy az jó
szívvel van hozzá, és abban a hiszemben, hogy annak, mit
tőle kívánt, semmi egyéb nem áll
útjában, mint ama szorgos őrizet, melyben Pericone a
leányt tartja, elvetemedett gondolat fogamzott meg benne, és a
gondolatot nyomon követte annak gyalázatos
megvalósítása. Éppen akkor a város
kikötőjében vesztegelt egy árukkal megrakott
hajó, hogy Chiarenzába menjen, déli
Görögországba; a hajónak két genovai ifjú
volt a gazdája; és már felvonták a
vitorlákat, hogy mihelyt kedvező szél kerekedik,
útnak indulhassanak: ezekkel Marato összeszűrte a levet,
és megegyezett abban, hogy a következő éjszakán
őt és a leányt felveszik a hajóra. Minekutána
ezt elintézte, az éjszaka beálltával tisztán
és világosan tudván, mit akar cselekedni, nagy titokban
odament Pericone házába, ki semmi rossztól nem tartott az
ő részéről, s néhány hűséges
cimborája kíséretében, kiket megnyert arra, mit
cselekedni akart, megállapodásukhoz híven elrejtőzködött
a házban. És midőn már az éjszaka jó
része elmúlt, ajtót nyitott cimboráinak, és
velök ama szobába ment, melyben Pericone aludt a leánnyal, s
azt is kinyitván, Periconét álmában
megölték, a felriadt és jajveszékelő
leányt pedig halállal fenyegették, hahogy
lármát ütne, és megfogták; és Pericone
legdrágább kincseinek java részével azon nyomban a
tengerpartra siettek, miközben senki sem vette észre őket, s
ottan Marato és a leány haladéktalanul felszálltak
a hajóra, cimborái pedig visszatértek. A
tengerészek, mivel kedvező és friss szél
támadt, kifeszítették a vitorlákat és
megindultak.
A
leány keservesen búslakodott mind előbbi, mind mostani
szerencsétlensége miatt; azonban Marato, kezében a Szent
Dagadóval, mellyel Isten ajándékozott meg bennünket,
oly igen megvigasztalta őt, hogy a leány összemelegedett vele,
és egészen megfeledkezett Periconéról; és
immár ismét jól ment dolga, midőn a sors új
szomorúságot készített számára,
mintha nem elégelte volna meg az előbbieket; tudniillik, mint
már ismételten mondottam, a leány oly szépséges
volt, magaviselete pedig oly igen dicséretes, hogy a hajónak
két ifjú gazdája forrón beleszeretett:
feledvén minden egyéb dolgukat, csak abban fáradoztak,
hogy őt szolgálják és tetszését
megnyerjék, és szüntelenül ügyeltek, hogy Marato
ne vegye észre ennek okát. Mikor azonban
kölcsönösen észrevették, hogy a másik is
szerelmes a leányba, nagy titokban
meghányták-vetették egymás közt a dolgot,
és megállapodtak abban, hogy közösen
hódítják meg a leány szerelmét, mintha csak
a szerelemben is éppúgy lehetne közösködni, mint
az árucikkekben, avagy a nyerészkedésben. Hogy pedig
látták, mely szöges gonddal őrzi Marato a
leányt, ez pedig tervöknek útjában volt, egy napon,
midőn a hajó dagadó vitorlákkal röpült, s
Marato éppen a hajó farán állt, és
kifelé nézett a tengerre, tőlük pedig semmiben nem
tartott, mind a ketten odamentek hozzá, hátulról hirtelen
megragadták, és a tengerbe vetették; és már
jó egy mérföldet haladtak, s még mindig nem vette
észre senki, hogy Marato a tengerbe esett; midőn a leány
észbe kapott, és látta, hogy semmiképpen vissza nem
nyerheti őt, megint keserves zokogásban tört ki a
fedélzeten.
A két
szerelmes tüstént odament hozzá, hogy megvigasztalja, s
édes szavakkal és dús ígéretekkel,
melyekből ugyan keveset értett, igyekeztek megnyugtatni a
leányt, ki nem is annyira elveszett urát siratta, mint
inkább a maga szerencsétlenségét. S
minekutána ismételten és hosszasan a lelkére
beszéltek, abban a hiszemben, hogy most már
némiképpen megvigasztalták, tárgyalni
kezdték egymással, hogy melyiküké legyen
először a leány. Mivel pedig mindegyik első akart lenni,
és semmiképpen nem tudtak a dologban megegyezni, előbb csak
kemény szavakon és durva veszekedésen kezdték,
aztán oly igen belelovalták magukat a
dühöngésbe, hogy előkapták tőrüket,
és eszeveszetten egymásra rontottak, és több
szúrást is ejtettek egymáson (mivel azok, kik a
fedélzeten voltak, sehogyan sem tudták őket széjjelválasztani),
melyeknek következtében egyikük ott nyomban holtan
összeesett, a másik pedig, bár ugyancsak több
nehéz sebet kapott, életben maradt: ez pedig
fölöttébb lehangolta a leányt, mivelhogy itt maradt egy
szál egyedül, mindennémű segítség
és tanács nélkül, és igen rettegett, hogy
fejére zúdul a két hajótulajdonos szüleinek
és barátainak haragja; de a sebesült könyörgései
és az a körülmény, hogy hamarosan Chiarenzába
érkeztek, megmentette őt a halálos veszedelemtől.
Ott
aztán a sebesülttel együtt partra szállott, és
vele egy fogadóban vett szállást; és
városszerte futótűz gyanánt híre ment
csodálatos szépségének, s e hír eljutott
Morea fejedelmének füléhez is, ki akkoriban éppen
Chiarenzában tartózkodott: miért is látni
kívánta, s minekutána meglátta és
észrevette, hogy sokkal szebb, mint amilyennek híre mondotta,
azon nyomban belészeretett, és semmi másra nem tudott gondolni.
Mikor pedig meghallotta, mi módon került ide, úgy
vélte, hogy bizonnyal megkaparinthatja. És még a
módozatokon törte fejét, midőn a sebesültnek
szülei tudomást szereztek szándokáról,
és semmit nem várakoztak, hanem azon nyomban
elküldötték hozzá a leányt: ezen a fejedelem
fölöttébb megörvendezett, de megörvendezett a
leány is, mivel úgy érezte, hogy nagy veszedelemből
szabadult. Mikor a fejedelem látta, hogy szépségén
felül királyi magaviselet ékesíti, mivel különben
nem volt módjában megtudnia, kicsoda, úgy vélte,
hogy bizonyára nemes hölgy, s emiatt iránta való
szerelme megkettőződött; és igen nagy
tisztességben tartotta, nem is szeretője, hanem hites
felesége gyanánt. Mivel pedig a leány az elszenvedett
sanyargattatásokhoz képest igen jól érezte
magát, egészen megvigasztalódott, felvidámodott,
és szépsége oly pompázatosan kivirult, hogy szinte
mind egész Moreában egyébről sem beszéltek.
Annak
okáért Athén hercege, csinos és daliás
ifjú, a fejedelem barátja és rokona, igen
kívánkozott látni őt: úgy tett, mintha
rokonlátogatóba jönne, mit néhanapján
szokása volt megtennie, s fényes és díszes
kísérettel eljött Chiarenzába, hol is
tisztességgel és nagy ünnepséggel fogadták.
Annak utána, hogy néhány nap múltán
szóba került köztük eme leánynak
szépsége, kérdezte a herceg, ha vajon csakugyan oly
csodálatosan szép-e, mint beszélik. Felelte neki a
fejedelem:
- Még
annál is csodálatosabb, de ne adj hitelt pusztán
szavaimnak: győződj meg róla tulajdon szemeddel.
Erre a herceg
szüntelenül nógatta a fejedelmet, miért is együtt
elmentek a leány szobájába; az pedig, mivel már
előre tudta, hogy meglátogatják, igen illedelmesen és
nyájas arccal fogadta őket; ők pedig maguk közé
ültették, de nem tudtak vele kellemes beszélgetést
folytatni, mivelhogy semmit, vagy csak igen keveset értett
nyelvükön. Azért hát mindegyikük úgy
bámulta őt, mint valami csodát,
különösképpen pedig a herceg, ki alig tudta elhinni, hogy
halandó teremtés: és miközben bámulta
és azt hitte, hogy ezzel kielégíti forró
sóvárgását, nem vette észre, hogy a
szerelemnek mérge, melyet szemeivel ivott,
szerencsétlenségére oly igen átitatta, hogy
halálosan beleszeretett a leányba.
Minekutána
pedig a fejedelemmel együtt távozott tőle, és alkalma
nyílott meghányni-vetni magában a dolgot, úgy
vélte, hogy a fejedelem kimondhatatlanul boldog, mivel ily
gyönyörű teremtéssel elégítheti ki
gerjedelmét; és minekutána sok mindenféle gondolat
megfordult fejében, végezetül a mérleg nem
tisztessége, hanem tüzes szerelme javára billent, és
feltette magában, hogy akármi történjék is,
megfosztja a fejedelmet eme boldogságtól, és megszerzi azt
maga gyönyörűségére. És mivel
türelmetlensége ösztökélte, sutba dobott minden
józan észt és minden igazságosságot,
és minden gondolatját alattomos cselfogások
kieszelésére irányította: és egy napon,
gyalázatos terve szerint a fejedelemnek valamelyik titkos
kamarásával, kinek neve Ciuriaci volt, nagy titokban
felnyergeltette lovait, és előkészítette
poggyászát, hogy minden útra készen álljon:
és a következő éjszakán egy cinkosával,
mindkettőjöket fegyveresen, ama fent mondott Ciuriaci halkan
bebocsátotta a fejedelem szobájába; akkor látta,
hogy a nagy hőség miatt anyaszült meztelenül ottan
áll a tengerre nyíló egyik ablaknál, hogy
élvezze a szellőt, mely a tenger felől
fújdogált; a leány pedig aludt. Annak
okáért, miután kioktatta cimboráját, hogy
mit kell tennie, halkan végigment a szobán egészen az
ablakig, s ottan tőrét úgy beledöfte a fejedelem oldalába,
hogy a mellén jött ki, aztán pedig nyomban megragadta,
és kidobta az ablakon.
A palota
pedig a tengerparton állott és igen magas volt; amaz ablak alatt
pedig, melynél akkor a fejedelem állt, bizonyos
házikók voltak, melyeket a tenger hullámverése
romba döntött, s melyekbe ember soha, vagy csak nagy ritkán
tette be lábát: ekképpen történt, mint a
herceg előre látta, hogy a fejedelem testének
zuhanását senki nem látta, de nem is láthatta. A
herceg cimborája, mikor látta, hogy a dolog
megtörtént, úgy tett, mintha kedveskedni akarna Ciuriacinak,
és hirtelen hurkot vetett nyakába, melyet magával hozott
eme célra, és oly erővel meghúzta, hogy Ciuriaci meg
sem tudott mukkanni: akkor a herceg odasietett, s megfojtották őt,
és ledobták oda, hová a fejedelmet ledobták. Ennek
végeztével nyilván látták, hogy sem a
leány, sem másvalaki nem vette észre őket; a herceg
tehát gyertyát fogott kezébe, odament vele az
ágyhoz, és óvatosan kitakarta a leányt, ki
mélyen aludt; és amint elnézte egész testét,
mérhetetlenül megcsodálta, és ha már
ruhában is tetszett neki, most meztelenül kimondhatatlanul
gyönyörűségesnek látta. El is öntötte
erre a forró vágyakozás, s nem tartotta vissza sem a
szörnyű bűn, melyet elkövetett, sem kezei, melyek
még véresek voltak, hanem melléje feküdt, és
szerelmeskedett vele, mivel a leány egészen bágyadt volt
az álomtól, és a fejedelemnek gondolta őt.
De
minekutána bizonyos ideig kimondhatatlanul
gyönyörűséggel időzött vele, felkelt és
behívatta egynémely kísérőjét,
megfogatta a leányt olyképpen, hogy ne tudjon
lármát csapni, levitette egy titkos ajtón át,
melyen maga is bejött, lóra tette, s amily nesztelenül csak
tudott, embereivel együtt útnak eredt, és visszatért
Athénbe. De (mivel feleséges ember volt) nem Athénben
helyezte el a leányt, aki kimondhatatlanul búslakodott, hanem
egyik gyönyörű tengerparti nyaralójában, nem
messzire a várostól, és ottan nagy titokban tartotta, s
nagy tisztességgel mindent megadatott neki, mire csak
szüksége volt.
A
következő napon a fejedelem emberei délutáni
három óráig várakoztak, hogy a fejedelem felkeljen;
de hogy mit sem hallottak, felnyitották szobájának
ajtaját, mely nem volt kulccsal bezárva, és mivel senkit
nem leltek benn, abban a hiszemben, hogy a fejedelem nagy titokban elment
valahová, néhány napon által ott mulatni magát
ama gyönyörűséges szép |