|
Csaba másnap kedvetlenül
ébredt. A reggelizőasztalnál csak a maga csészéjét látta. Máskor is
történt már, hogy nem együtt reggeliztek. Aznap mégis kellemetlen volt neki.
Végiggondolta-fontolgatta
már a történteket, és némi szorongással rosszallta, hogy mégis hát az este nem
olyan hangon beszélt Idával, ahogyan illett volna. Ha Ida nem sír, hanem szembeágaskodik
vele, és csökönyösen mentegetőzik, hogy így meg amúgy, nyugodtan folytatta
volna a munkáját. De Ida még csak annyit se mondott a maga mentségére, hogy
iszen a többi asszony is úgy cselekedett. Hogyan is képzelhető nagy
záporban, egy esernyő alatt két különböző járású ember, hogy ne
húzódna össze az esernyő nyele mellé.
Egy szó nem sok, annyit
se mentekezett.
Pedig hát... mégiscsak
sok volt az a lúg...
Szeretett volna legalább
egy nyájas-udvarias jó reggelt bólintani Idának. El volt már készülve rá, hogy
egy-két meleg szóval is enyhít a történteken. Valami ilyenfélét mond:
- Remélem, jól aludt, s
nem nehezíti az a tegnapi kis kedvetlenség továbbra is a napját. Nem is érdemes
reá. Feledjük, kérem. És bocsásson meg, hogy nem válogattam meg a szavaimat.
Valami efféle
balzsamcseppeken gondolkodott. Mert az éj folyamán is mindig maga előtt
látta Ida könnyes és halvány arcát. Mégis hát, akármint szól a
szerződésük: szenvedésre is emlékezzen-e ez a szerencsétlen leány, ha
majd a házasságuk terminusa elmúlt? Érezte, hogy könnyeket nem szabad többé
azon az arcon látnia.
A reggelijét elköltötte,
s várt kissé, hogy Ida előkerül. Helyette azonban csak Kati nyitott be:
piaci kosár a karján.
Jó reggelt köszönt, s
kérdezte: mit hozzon a piacról?
- A nagyságos asszony azt
mondta, hogy nagyságos úr rendelkezik: mit hozzak?
- Miért rendelkezzek én?
- Hát, hogy ő
beteg...
- Beteg?
- Igen, hogy ő ma
nem jöhet a piacra.
- Hát mi baja?
- Nem tudom.
- Kérdezze meg, hogy
bemehetek-e hozzá?
Kati elbámult. De aztán
gondolta: talán Magyarországon így szokás. Letette a kosarat az ajtó előtt,
és benyitott.
- Nagyságos úr
kérdezteti, hogy bejöhet-e?
- Nem! - hangzott Ida
ijedt szava - mindjárt felöltözök. Maga csak menjen a piacra, Kati. Vegyen,
amit jónak lát.
Csaba fölkelt:
- De kérem, csak
maradjon, ha beteg. Hívatok orvost.
- Nem kell, köszönöm.
Menjen a piacra, Kati. Csukja be az ajtót.
Csaba nem szólhatott
többet. Ott állt kissé, aztán bement a műhelyébe.
Az állványon a húsvéti
kép maradt szombatról. Levette, s a
Denevért állította a helyére. Szemlélte keserűn. Fogta a palettáját,
és egy csomó kobaltot nyomott reá. Bekente vele a képet, csak épp a hold
sárgáját hagyva szabadon, meg a halványka rozsdaszínt a hold mellett a
felhőn. Bekente, letörölgette. Szemlélgette a szemöldöke alól.
A kép nyert valamit a
lazúrral, de mégse elégítette meg. Egy vastag aranyrámát vett fel a sarokból.
Beleállította a képet. Leült.
Szemlélte. Fejét rázta.
Az ajtaján akkor
kopogtatás hallatszott.
- Tessék.
Ida nyitott be. Az arca
halavány, mint este látta. A szeme bús. A haja csak épp hátrafésülve, mint a klastromban
szokták.
- Parancsol valamit?
- Csak kérdeztem volna,
hogy mi baja.
- Semmi. Köszönöm.
Keveset aludtam. Gondoltam: Kati nálam nélkül is megfőzhet. Ő a szakácsné, nem én.
S behunyta a szemét.
Visszavonult. Csaba utána lépett.
- Kérem, kisasszony.
Ida megállt az
ebédlő közepén. Kérdőn, szinte megvetőn nézett Csabára.
- Csupán, hogy bocsánatot
kérjek - udvariaskodott elmosolyodva is Csaba -, kissé ideges voltam tegnap.
Zivatar idején mindenki ideges. Erre nem gondoltam az este. Ha gondoltam volna,
mára hagyom. Ma bizonyára más szavakkal mondtam volna el. Kérem, csillapuljon
le a keserűsége. Ismétlem, hogy hibásolom a hangomat, ahogyan beszéltem
önnel. És igen megnyugtatna, ha olyan szíves akarna lenni, hogy nekem,
vigyázatlan idegennek, megbocsátana.
- De kérem - rebegte
nyílt szemmel Ida -, önnek teljesen igaz és jogos volt a hangja. Nekem való
mentegetőznöm, hogy a világi szokásokat nem ismerem. Nem tudtam, hogy nem
szabad elfogadnom legényembernek a figyelmességeit...
- De szabad, kérem.
- És esernyőjét...
- No, de hát kénytelen
volt vele. Iszen úgy zuhogott a zápor...
- És különösen, hogy vele
táncoltam.
- De hiszen én biztattam,
hogy táncoljon.
- Mégis jogos a
megjegyzése, hogy túlságoskodtam. De életemben először történt, hogy férfi
volt a táncosom, és érdekelt, hogy a különféle táncok milyenek, ha férfival
táncoljuk és nem leánytársunkkal. Én kérek bocsánatot öntől.
Mindez hidegen, nyugodtan
volt mondva. Ida bókolt utána, és mikorra Csaba megint szólhatott volna, Ida
már bement a szobájába.
Aznap délelőttre
modellje volt rendelve Csabának: egy bádogoslegény, akit a legényegylet
előtt fogott az előbbi héten. Munkátlanul ácsorgott ottan, és Csaba a
húsvéti képének egyik figuráját látta benne. A modell ott várt már Csabára az
ajtóban, mikor Csaba visszatért a műhelyébe.
Csaba a zsebébe nyúlt, s
két márkát nyújtott neki.
- Ma nem festünk.
Megizenem majd: mikor jöjjön.
Szinte remegett.
Idának a magaviselete
minden más volt, csak az nem, amit várt. Nem tudott persze semmit arról a
klastromi szokásáról, hogy ha az apácát dorgálják, az apáca nem azon kapkod,
hogy a hibáját takarja, hanem még maga vádolja magát tovább, ha már a dorgálás
megszűnt. Csaba csak olyan nőket ismert, akik gyerekesen tagadtak,
vagy éppen szépre forgatták a hibájukat, vagy éppen szelet szél ellen: a vádat
bizonygatták hibának. Akik az arcukat festik, mások haját fordítják maguk
hajává, hajuk színét mérgekkel is megszőkítik, hamis ékszereket tudva
viselnek, mért éppen az igazságot ne festenék, fordítanák, hamisítanák?
Érezte, hogy Ida került
fölül. Ő is túlzott, mikor vádolta, de Ida még inkább túlzott, mikor a
vádakra azt mondta, hogy igazak. Csakhogy az ő szemrehányásaiban volt
valami rút-hideg kulimász, Ida magavádlásában meg van valami nemes tisztaság.
Röstelkedett, bánkódott. Ha Idának a szíve olyan is, mint pecsétje-bontatlan
levél, éreznie kell, hogy az a hétpecsétes titok mégse valami ronda aljasság.
- Ez a nő nem lehet
aljas!
Nyugtalanul járkált föl
és alá a műtermében.
Aztán megint munkára
erőltette magát. Tiszta vásznat állított a kisebbik állványára, s a vázoló
könyvében keresgélt.
Mióta az öreg Balázs
elvette a kedvét a két nagyképétől, jobban csak apró vázolásokkal
foglalkozott. Átjárt az Angol kertbe, vagy kiment Nymphenburgba, vagy az Isar
mentén vázolgatott. Néha az utcán is megállt, s vázolt hol embereket, hol
lovakat, hol házakat, ha a nap világítása olyan volt, hogy rajzolni való
árnyékot látott rajtuk. Egyik-másik vázlatát otthon színekben is felkente, s
rámába illesztette. Volt már ötven afféle apró képe is, többnyire félig színes,
vagy csak nagyjából színezett képek. A szobazugba tette, ha megfestette. Másnap
már rámában látta a falon, mint Mikeyéknél is szokták.
Balázs apó halála óta
sokat forgatta az elméjében azt a női arcot is, amelyet az öreg szeretett
volna még megfesteni, már csak kegyeletből is az öreg iránt: egy
elnyaklott, fehér női fej, fájdalmasan összehunyt pillák, a kékes finom
árnyék a nyakon... Balázsnak ez csak fejkép lett volna. Ha Kaulbachnak a Halhatatlansága Balázsnak kerül az
ecsete alá, nem lett volna abból egyéb, csak az a női fej, amely a szobrot
megcsókolja. A fekete fátyolt a fehér ruhán legfeljebb a vállon festette volna
meg Balázs. És így festette volna meg Müller Júliáját is csupán két fejnek. S így aprózódott volna Böcklin Hullámjátéka is három különböző
fejfestménnyé. A címei lettek volna talán: 1. Vigyorgó vén matróz. 2. Gambrinus
haragot fúj. 3. Mikor a tündérnek szűk a cipője.
Az a Balázs ötlete valami
szép nagy ideának a csonkája! A vázlatkönyvnek egy képén állt meg a figyelme:
egy hétéves-forma gyerek egy tehenet vonszolna, de a tehénnek semmi kedve rá,
hogy elhagyja a legelőt. Hát csak sandít a tehén nagy-megvetőn a
gyerekre. A feje kissé félre van húzva, de a nyelve csak kanyarítja a füvet.
Fogta az ecsetet, és
cinóbert mázolt a vászonra. A cinóberben aztán egy másik ecsetnek a nyele
végével rajzolgatta bele a tehenet, fiút és fákat a könyve rajza szerint.
De megint csak letette a
szerszámait. A fejét rázta.
- Nem jó. Nem oldalt való
ez a tehén, hanem szembe: skurcba. De a fiú se lehet háttal a nézőnek:
hiszen a képnek a kedvessége csakis azon fordul, hogy látható, mennyire
bosszankodik a fiú!
- Nem jó!
Ez a borongás különben
már hetek óta így sötétlett Csaba lelkén.
- Mennyi ötletem volt
azelőtt! – mormogta - én most olyan vagyok, mint szüret után a
szőlőhegy. Az én múzsám meghalt.
Fel és alá járt a
szobájában, s a fejét rázogatta:
- Az én múzsám meghalt.
Egyszer csak megáll, mint
a kakas, mikor kukorikolásra emeli a fejét, és szinte kiált maga elé:
- A múzsa meghalt! Megvan a nagy kép! Balázsnak a képe! A Haldokló múzsa!
Ceruzát és papirost
ragadott, s gyors kézzel vázolt egy női figurát, amint az olajfák között,
görög sziklák alatt, virágos gyepen haldoklik: a szép múzsa-leány. S körülötte
köznapi földi emberek állnak bambán, sajnálkozó szemmel.
A bambán és a sajnálkozó
szemmel persze még csak a fejében volt meg, s nem a papiroson, de máris
látta, ahogy nagy kedvvel vázolgatta.
Csak a múzsa fejével nem
boldogult.
- Ezt modellről kell
rajzolnom. De ide szép modell kell. Valami kórházban szenvedő, barna
leány, akinek az arcbőre fehér, finom és vértelen.
Fogta a vázoló könyvét,
zsebbe való festékes dobozát, kalapját.
Elmenet benézett a
konyhába, de csak Katit látta ott.
- Nem jött ki a nagyságos
asszony?
A leány megint elbámult,
hogy Magyarországon milyen különösek a szokások!
- Nem - mondta aztán -,
még nem volt idekint.
Csaba gondolkodott.
Annyira gondolkodott, hogy percekig ott tűnődött a konyha előtt.
Aztán, hogy útnak eredt, a lépcsőházban megint megállt, és gondolkodott.
Végre is megfordult,
visszatért. Az ebédlő ajtaján nyitott be, s az volt a szándéka, hogy Idát
megkérdezi: csakugyan nem beteg-e?
Kopogtatott Idának az
ajtaján. Semmi válasz.
Hm, talán átment
Millnerékhez?
Abban a percben megnyílik
a műhelyének az ajtaja, s Ida lép ki. A feje be van kötve menyecskésen. A
kezén könyékig vont, sárga szarvasbőr kesztyű. A kezében
portörlő rongy és színes tollporoló. Rábámul Csabára. Az arcát pirosság
futja el.
- Véltem, hogy elment -
mondja zavarodottan.
- Hogyan, hát maga
takarít a műhelyemben?
- Kati el van foglalva.
Különben se bíztam rá soha.
- Ezt nem is tudtam.
Fogadja az elmulasztott hálás köszöneteket egy bokrétában.
S lekapta a kalapját.
Meghajolt.
- Attól tartottam -
mentegetőzött Ida még pirosabban -, hogy elmázolja a friss festéseket. Itt
takarítottam az ebédlőben, aztán hallottam, hogy elmegy, hát gondoltam...
Annyira meg volt
zavarodva, hogy be se tudta végezni a mondatát.
De aztán
összeszedelőzködött:
- Bocsánat - mondta -,
hogy csak úgy engedelem nélkül belépek a képei közé.
- De én kérek bocsánatot,
hogy nem magam ajánlottam: tessék, amikor tetszik. Ez éppúgy a maga szobája is.
Nem is sejtettem, hogy érdeklődik a munkáim iránt... Kérem, engedje meg,
hogy megmagyarázzam... mert ez igen kellemesen lep meg engem... és máskülönben
nem értené...
Választ nem is várva
fogott a képei és vázlatai magyarázatába, hogy melyik mi lenne, mi hiányzik még
ebből meg abból. És ha meglesz, milyen lesz.
A Denevér-képet se
hagyhatta említés nélkül.
- Ezzel nem vagyok
szerencsés - mondta a fejét elborultan rázva -, Denevér volna a címe, de korábban kezdtem bele, hogysem a rajzot
jól megfontoltam volna.
Ida hallgatva állt, mint
ahogy az iskolában a tanítvány áll a professzor előtt, mikor érthetetlen
valamire kell figyelnie. Csak mikor a Denevért magyarázta Csaba, akkor szólalt
meg:
- De kérem, ez igen szép
idea. - Csabának megörvendett a szeme.
- Szép idea, ugye szép
idea? Hát érthető?
- Érthető.
- És nem rút ez a rajz,
hogy így ki van feszítve?
- A denevér is rút. Az a két
vércsepp; a domináns a képen: a szenvedés... a tragédia.
Mélyen behunyta a szemét.
A zsebébe nyúlt. Összehajtogatott, fehér papiroskát vont elő onnan.
- Tegnap - mondta a
papirost bontogatva - kérdőre vont ön, hogy hol vettem a
gyűrűmet. Bocsánat, de nem bírtam azonnal felelni. Tessék: atyám
levele. Ez megfelel a kérdésére.
S letette az állvány
sarkára a levelet. Fordult is egyben, hogy kimegy.
Csaba azonban felkapta a
levelet, és visszanyújtotta:
- Köszönöm: nem olvasom
el. Bocsásson meg, ha fájdalmat okoztam a kérdésemmel. Egy percre rá már magam
is rosszalltam: De az a zivatar... Zivatar idején különösen ideges vagyok.
Kérem: ne nehezteljen érte.
- A gyűrű volt
ebbe beletakarva - felelte Ida anélkül, hogy Csabára ránézett volna -, nem
neheztelek.
- De kérem...
- De kérem: teljesen
jogos volt a kérdése. Férjnek joga van rá, hogy tudja: hol szerezte a felesége
az ékszerét...
- De bocsánatot kérek...
- Nincs miért.
- De igen, kérem: szíve
mélyéből bocsásson meg nekem. Fogadom, hogy soha többé nem történik
ilyesmi közöttünk. Nem is értem, hogyan fordulhatott úgy ki a kerekem a
sarkából. Hát nyújtsa a kezét...
Ida szomorkás vonásai
egyszerre meghidegültek. A szeme szigorúan, szinte férfiasan nyílt Csabára.
Nyugodtan válaszolt:
- Egy idegen azt mondja nekem: Pardon. Erre azt felelem: Semmiség. De kezet nem nyújtok neki.
Azokban a napokban aztán Csaba gyakorta kimaradozott. Volt úgy, hogy reggel
elment, este későn tért haza. Az ebédje, uzsonnája, vacsorája ott tespedt
a sütőben. Csak épp hogy a reggelijét itta meg. Ment a vázlatkönyvével,
néha a festőládikájával is, amelyhez hozzá volt csatolva egy
összehajtogatható székecske és vékonylábú állványocska is. S későn este
tért meg. Olyankor csak éppen hogy hegedült egyet, aztán mindjárt lefeküdt.
Idával nem is találkozott.
Ida a hazahordott
vázlatokból láthatta, hogy Csaba a környéken dolgozgat: erdei vagy mezei
részeket fest, néha egy-egy gyermekarcot is vagy állatfejet vagy vénasszonyt,
vénembert.
Egyszer, egy esős
napon ült csak otthon. Az apró képeit javítgatta, egészítgette. Egy skatulya
színes krétát vett aznap. Fogott egy-másfél arasznyi, hamvas színű
papirost, és azon próbálgatta a krétákat. Ida a másik szobából a nyitott ajtón
át nézte, A próbálgatás egyszer csak arcképpé kezd alakulni, s megjelenik a
papiroson egy szőke hajú hölgy, afféle pirosképű, falusi
kisasszonyfej, csak épp hogy a homloka kissé férfiasan magas, de az álla
gyermekien gyönge kis hegyeske áll. Csinos hölgy volna, ha a szemöldökét
barnábbra vonta volna meg Csaba. Várta, hogy a ruhája is megszíneződik a
hölgynek a nyaka alatt, de az csak néhány színes folt maradt. Csaba mindjárt
rámába is nyírta, üveges rámába, és akasztotta a sarokba tett íróasztalnak a
falára.
Ida tűnődve
nézegette:
- Be ismerős.
De aztán megint
kinaposodott az idő. Csaba lódult, néha már hajnalban.
Ida egyszer arra gondolt,
hogy talán... talán az ő hidegsége űzi Csabát ki a házból. Nem, hát
annyira mégse szabad talán idegennek lennie, hogy a hajlékától is megfossza a
címzetes férjet. Bizalmaskodnia nem szabad, de szenvednie se. Hiszen ami igaz,
igaz: olyan udvarias ember, hogy főrangú hölgyeknek lehetne lovagja, ha
nem zivataros az idő. És hát kár annak a drága hölgynek. Ami igaz, igaz: szép fiatalember, s bizonyára
nemeslelkű is. Más nő talán azt cselekedné...
S nem lett volna nő
Ida, ha arra nem gondolt volna, hogy ő szebb és különb amannál, s csak a kezét kellene kinyújtania, és Csaba éppúgy porolná a
zsebkendőjével a cipőjét, mint Csorba Matyi.
De szinte irtózattal
hárította el magától azt a gondolatot, hogy más nő elől elhúzzon akár
egy tányér tejeskását is.
Csak teljen le az év,
csak legyen ő magányos elvált asszony, bizonyos felőle, hogy nem is
egy Csorba Matyi szedi szívére még az árnyékát is.
Mégis
hát a legelső ebéd után, amelyen együtt ültek, megszólalt:
- Engedjen meg egy
kérdést, Balogh úr.
- Parancsoljon,
kisasszony.
- Ön mostanában ritkán
dolgozik itthon. A hiábavaló költségekről nem is szólok, hogy előre
nem mondja meg a konyhán. De némileg nyugtalanít, hogy talán miattam
kellemetlen itthon tartózkodnia. Máskor is vázolgatott az utcán és kívül a
városon, de ebédre, vagy legalábbis vacsorára mindig hazatért.
Várt kissé, hogy Csaba
szól, de hogy Csaba is várakozón nézett reá, folytatta:
- Amennyiben miattam
kerülné az asztalt, könnyen segíthetünk a bajon: külön tálaltatunk.
Kötelességemnek éreztem, hogy ezt megajánljam.
Csaba a fejét rázta.
- Nyugodjék meg,
kisasszony, nem azért történik. És engedje megjegyeznem, hogy ez ismét oly szép
vonása az ön gondolkodásának, aminőt más nőben ritkán találunk. Én
most három nagyképen is dolgozom egyszerre, ha szabad a magam ügyeiről
beszélnem...
- Tessék.
- Mert ön annyira
szigorúan vigyáz a szerződésünk minden vonalára és így az idegen-pontra
is, hogy csak külön engedelmével beszélhetek a művészetemről.
- De kérem, erről
teljesen idegenek is beszélhetnek.
- Hát három nagyképpel
foglalkozom. Kettőt ismer ön. Azt mind a kettőt újrafestem majd. A
harmadik képnek a címe lenne: A Múzsa
halála. Pán halálát már sokan megénekelték, meg is festették. Mért ne
festhetném én meg a Múzsa halálát? - gondoltam. És fel is vázoltam már
háromféleképpen. Kihozom, ha megengedi.
- Láttam. Bocsánat, hogy
láttam.
- Örülök, hogy látta.
Semmi titkolni valóm ön előtt. Csak éppen hogy festőnéknek ne említse
a képeim címét. A képet megnézheti akárki, de a cím titok. Az ilyesmi kimegy,
aztán más hamarabb megfesti, akkor már a téma nem új. De hiszen ön tud
hallgatni. Néha dermesztően tud hallgatni. Idegennel szemben különben én
is. De mégis örülök, hogy beszélhetek valakivel a témáimról. Nők csak az
egy zeneművészethez értenek. Orvosok értik, hogy idegalkatnak a dolga ez:
a fül idegei azon idegekkel vannak kapcsolatban, amelyek... Ez különben nem
tartozik ide. Hát: a nők, ha nem is értenek a festőművészethez,
de megérzik, ami egyik-másik képben értékes. A művelt nők. Hát engem
igazán hálára kötelez, ha megengedi, hogy a témámról szóljak. Ez egyúttal
magyarázat a kimaradásaimra is.
- Tessék. Az a haldokló
nő, ugye, akit körülállnak?...
- Az.
- Nem tudom, mi, de
láttam rajt, hogy valami grandiózus téma.
- Az volna, kisasszony.
És már hozzá is fogtam. Már találtam is egy bajor leányt a női kórházban.
Már úgy is volt, hogy hozzáfogok. De tudja talán, hogy esténkint néha
kimaradok: a Luitpold egyik zugában találkoznak esténkint a magyar festők.
Odavetődik néha Hollósy is, egy igen nagy tudású, derék mester. Azon az
estén arról beszélgettünk, hogy mennyire azonos törvényeken alapul a festészet
a költészettel. Hollósy véletlenül azt mondja:
- Ha Berzsenyinek csak egyetlenegy igazi magyar professzora is van, aki
ledörög a katedráról: - Pokolba már egyszer azokat a fene görög s római
isteneket, nimfákat és múzsákat! Mi közünk nekünk a görögökkel és rómaiakkal! A
görögök és rómaiak fantáziájának avas rongyaival! Kacatba valók! - akkor
Berzsenyiből olyan nemzeti költőnk vált volna, hogy ahhoz foghatót
nem szült ez a földteke.
No, az én témámat ezzel
megölte. Éreztem, hogy rettenetesen igaz a szava! Ott a témám most: fel van
vázolva. A csoportosítás új, éppen nem színpadias. Az az előre hajló
asszony, azok a kimeresztett szemű, durva arcú parasztok, s az a
csupa-finomság leány... kár, hogy az a kórházi hölgy már csaknem harmincéves,
de talán sikerül megfehérítenem az arcát. Sárgás már.
- És bizonyára nagylábú.
- Az nem volna baj: a
festő rajzolhatja a nagyot kicsinek, a rövid lábszárt hosszúnak. De a
szín, a szín... Se porcelánarcot nem festhetek, se kréta-arcot, se
márványarcot. Azt kerestem. Utcán, falvakban, kórházakban. Most már hát
találtam volna, de kiesik az ecset a kezemből, ha arra gondolok, hogy múzsát
festek.
A fejét rázta, s búsan
nézett maga elé.
- Hát csak vázolgatok,
ami elém jön. Év végére csak elővakarodik tán valami...
Ida habozva nézett reá:
- De azt nem künn
festette - szólt végre -, azt a szőke nőt...
Csaba szeme elborult:
- Nem, azt
emlékezetből.
Ida nem bírt uralkodni a
nyelvén.
- Bizonyára kedves önnek
- rebegte egykedvű színnel. Csaba szeme elnedvesült.
- Kedves-e?
S a nyelvén volt, hogy
mondja: Az én jó húgom.
De nem mondta.
Ahogy a vonaton nem
mondta. Ahogy azon a falusi állomáson nem mondta. Ahogy sanctuariumnak érezte a családja körét és profanálásnak, ha ezt
az üzleti házasságot odabocsátja. A húgának is fájdalmas lett volna, hogy őérte, őmiatta...
Hallgatott. Ida várt
kissé, aztán visszasegítette a beszélgetést a kerékvágásba.
- És hát csak úgy,
emlékezetből? - Csaba vállat vont:
- Nincs benne semmi
csodálatos. Ha valakit úgy nézek meg, hogy igazán megnézem - már hát akár
szeretetből, akár hogy valami kellemetlen okból -, benne marad a szememben
a képe. Akit sokszor láttam, holtomig is. Akit csak egyszer láttam, ideiglen.
Semmi csodálni való nincs ezen. Barabás sok képét festette ígyen fiatal
korában. Látom, hogy nem hiszi.
- De hiszem.
- Nem hiszi. Hát
megmagyarázom: azok, akik nem festők, ha egymásnak szólanak, vagy akár
hosszabban is beszélgetnek, csak a szemébe nézegetnek egymásnak. De akkor se a
színeit, vonalait nézik a másik szemének, hanem a mozgását. Mert a szem egészít
a mondáson. A szem mondja meg, amit a mondás elrejt, vagy céloz, vagy hamisít.
A festő azonban mindig a színeket és vonalakat látja mindenben. Mikor
erős a világosság - napfény, gyertya, villamosláng -, akkor meg
éppenséggel. Mert a festőnek az árnyék minden. Az arcban is. A szem
árnyéka, az orr árnyéka, az arcnak oldalárnyéka, áll árnyéka, nyak árnyéka. A
szín szinte másodrendű valami. No, de untatja ez magát: jobb, ha
bizonyítok, s akkor mindjárt hisz is.
Nyúlt a vázlatkönyvéért,
és tiszta lapra fordított benne. A ceruzájával halvány kört kerített. Dolgozott
kézzel, egyre erősebb és erősebb vonalakkal.
Ida az asztalra
könyökölt, és nézte.
Nem telt belé öt perc,
ámulva ismert az apjára a rajzban. Csaba aztán kiszakította a lapot, és
odanyújtotta:
- Tessék.
- Köszönöm.
És Ida szeme is elborult.
Fájdalmas emléke volt neki az apja képe.
Csaba csak nézett reá.
- Önt is lefestem
szívesen, ha óhajtja, |