|
Az asszony sírt. S a lánya is sírt vele.
Az asszony
fel-felfakadozott a zsebkendőből:
- Ne menj férjhez
soha! Olga, ne menj férjhez! Férfi ronthatja meg csak a nő életét!
Olga már
kislánykorában is hallotta ezt a vészintést. Szinte mindennaposan hallotta. De legkeservesebben
vasárnaponkint. Az ő kalendáriumukban az év minden vasárnapjára az
lehetett volna az időjóslat, hogy esős.
- De hát mért
választottál ilyen férjet? - fakadt ki Olga, mikor már tizenöt éves volt -,
hiszen tízezer koronával doktorné is lehettél volna, anyám. És a te
műveltséged... Hogy mehettél férjhez egy kőművespallérhoz? Egy
Kvabkához! Ilyen név! Kvabka Olga.
Mintha béka volnék, mikor leírom.
Kvabkáné még
keservesebben rázta az orrát a zsebkendőben.
- Mily ostoba
vagy, Olga! Apád a szomszédunkban lakott.
- Hát ha a
szomszédotokban lakott is.
- De a
kertet csak alacsony léckerítés választotta el.
-
Léckerítés... Mi köze a léckerítésnek...
- Te ezt nem
érted, Olga. Orgonasövény
virult a kerítés mellett, hogy a léc nem is látszott. Nem Pesten volt ez, hanem
Szentlőrincen.
- Hát ha
orgonasövény is. Tőlem lehetne akármilyen orgonasövény. Ha egyszer látom,
hogy valaki nem hozzám illő, s még rá ordináré ember, hallom, hogy
káromkodik, iszik...
- De akkor
nem ivott, Olga, és nem káromkodott. És nem volt ordináré ember. Szép
fiatalember volt, Olga, nem is gondolnád, milyen szép fiatalember. Egyenes,
mint az oszlop. És hát, mikor először láttam, akkor virágzott az
orgonasövény...
- Hát ha
virágzott is...
- De ő
vasárnaponként ott állt. Napestig ott állt, és nézett. A kalapja fel volt tolva
a homlokán. A virzsínia hegyesen állt a szájában. És én nem is tudtam, hogy
kőműves. Csak vasárnaponkint láttam, az ünnepi ruhájában.
Kesztyűt viselt. Nem ivott akkor...
- Hát ha
viselt is. Nem kellett volna meglátnod.
- Hát én nem is
akartam. Bementem a
szobába.
- Ez a
helyes.
- És
danoltam, zongoráztam. Aztán kilestem az ablakon, hogy ott áll-e még.
- De hát minek
lestél ki az ablakon! Zártad volna be.
- Hát csak megnézem,
hogy hallja-e valaki, ha zongorázom?
- Ne mentél volna
ki többet.
- Hát én
nem is. De hát mindig csak nem olvashatok, varrhatok, stoppolhatok? Megint csak
zongorához ültem, és danoltam. Aztán megint kilestem az ablakon, hogy ott áll-e
még. Ott állt, és nézett.
- Nézett. Hát nézzen. Bánom is én. Nem
következik belőle, hogy férjhez menjek hozzá. Csak azért, mert néz.
- Nem érted
te ezt, Olga. Igen bájos fiatalember volt azzal a virzsíniával. Meg ahogy fel
volt tolva a kalapja, és azzal a kandari kis bajuszával. Mert akkor olyan volt
a bajusza. És hát, tudod, ott a virágzó sövény fölött az a fiatal arc. És
különösen a szeme, ahogy nézett... Nem láttál te soha olyan szép embert, Olga,
mint amilyen a te apád volt akkoriban.
- Szép, nem
szép, mégiscsak azt nézném elsőbb kicsoda, micsoda? Ha én vagyok a szüleid
helyén, bizony nem engedtem volna...
- Hát ők nem is akarták, Olga. És én mondtam is apádnak, hogy nem
akarják. Ahogy a költő zengi:
Nem engedik azt az egek,
hogy én téged szeresselek.
Ez bizony igen megszomorította
őt. Azt felelte, hogy ha neki pénze volna, Pestre költözne, és
építőmester lenne. Mert akkor már megmondta, hogy ő csak
kőműves, és hétköznaponkint erre-arra dolgozik a falvakban. Akkor
valami templomnak a falát is rakták. Hát kőműves, megvallotta, hogy
biz ő csak kőműves. És én le is hűltem akkor.
- Isten önnel -
mondtam -, én tanárnak a leánya vagyok: nem beszélhetek többet önnel.
Ő igen
elszomorodott. Én persze vigasztaltam, hogy jó, hát beszélni beszélek...
- De minek
vigasztaltad! Meg kellett volna fordulnod, és bemenned. „Alászolgája.”
- Hiszen úgy
tettem: megfordultam, és bementem. De aztán láttam az ablakból, hogy igen
szomorú... És hát az mégis tetszett, hogy az ő keze templomot épít. Aztán
hát, hogy építőmester lenne, ha pénze volna. A vállalkozók különb urak,
mint akármelyik doktor vagy tentamártogató. Igen kedves beszédű volt
ő akkor. És én persze sírtam, hogy nekem móringom van, és azzal őt is
úri sorba segíthetném. És mondtam neki, hogy csak legyen állhatatos...
- De minek mondtad
neki!
- Hát... te ezt
nem érted, Olga. Te nem tudhatod még, hogy a fiatal lány verseskönyvnek érzi az
életét. Mondtam neki, hogy legyen állhatatos, és majd az én pénzemmel megsegít
bennünket a jó Isten. Két-három építkezés, aztán magunknak is építsen. Én magam
rajzoltam meg, hogy milyen házat építsen: minden szobának színes üvegből
az ablakát, más-más színűből. És mondtam öregapádnak is - Isten
nyugosztalja -, de ő csak bosszankodott, hogy azt mondja: - Nem vagy te
papagáj! Szamárság! Teljes életedben ostoba voltál, nem is okosodol meg soha!
Irtóztató:
mennyire nem válogatta a szavait öregapád, ha felindult. Úgy szamarazott, mint
az iskolában a gyerekeket. Gondolhatod, mennyire elkeseredtem. Mert a házasság
szívnek a dolga és nem észé. De akkor anyám se pártolt.
- Közönséges
pallérlegény az - mondta ő is -, senki se bízza rá a házát.
Én hát csak
sírtam, szomorkodtam. Mert
mondom magamban, ha pallérlegény is:
A szerelem mindent pótol.
A szerelmet nem pótolja semmi.
Csak azért is biztattam apádat:
legyen erős, állhatatos! Türr tábornok mészároslegény volt valamikor,
Sachs költő varga, Lenbach festő kőműves. Csak legyen
erős! És magam is erős voltam. Akkoriban olvastam egy szép angol
verset. Csak fordításban, persze, de igen szép fordításban. És igen megkapott
ez a sora:
Jövel egy szoknyában édes Dönbár Fáni.
Még
éjjelenként is ez a sor dongott a fülemben. És nagy elgyönyörködéssel
mondogattam: Jövel egy nadrágban édes
Kvabka István!
- No és Kvabkáné vagy.
Kvabkáné
ismét a zsebkendőjébe temetkezett:
- Nem
hívhatnak mindenkit Eszterházynak. Ismertem én Oroszlánhegyi nevűt is;
szappanos volt és zsidó, szőrös képű zsidó. Azelőtt Löwingernek
hítták.
- Még
Löwinger is különb név...
- És én nem
tűrök ilyen megjegyzéseket, Olga! „Tiszteljed atyádat!”
Olga szokva
volt már ehhez a nyakonöntéshez is. Unalommal bámult az ablakon át a szemben
álló ház palalemezes tetejére.
Tehát -
gondolta - az orgonasövény kerülendő. Ha nincs orgonasövény, nincs ereje
semmi Kvabkának. És ha akármiféle Kvabka akárhogyan néz is, nem nézem a
nézését, és akkor a szemét sem látom, és akkor nem jelenik meg nekem a szeme.
- Ha atyám
- szólalt meg aztán -, hát akkor mért bánik rosszul az anyámmal?
Kvabkánénak
ismét megeredtek a zsilipjei. Fölkelt, és a lányára ölelkezett:
- Olga,
neked van eszed: te nem mégy férjhez soha!
Olga az
anyja tanácsa nélkül is így gondolkodott volna. Kisgyermekkorától kezdve látta,
hogy mikor az apja nincs otthon, csendesség, kedvesség, boldogság az élet.
Vasárnaponkint azonban egy veres bajszú részeg ember fekszik az ágyban, s a ház
csupa aggodalom és kedvetlenség. Mint mikor viharfelhő sötétlik az égen, s
nem tudható, hogy csak esőt hoz-e, vagy jégveszedelmet, vagy sújtó
villámokat.
Az anyja
félénken kérdi:
- Mennyi
pénzt hoztál haza?
Vagy még
óvatosabban:
- Hoztál-e
valamit haza?
Vagy csak
ennyit:
- A piacra
mennék...
Vagy ha
délben kel fel az apja:
- Megelégszel egy
kis paradicsomos levessel?
Akármi a kérdés,
a felhőnek csak morgás a válasza, vagy mindjárt villámlás. S ha semmit se szól az asszony, akkor
sincs különben.
- No,
megnémultatok? Vagy már én szót se érdemlek? Hat nap dolgozom, mint a fuvarosló: a hetediken
még ne is egyek?
Az asszony
nem mer szólni, csak magában gondolja: Talán így mondanád: Még ne is igyak!
De az ember
bizonyára meg is érzi, amit az asszony gondol, mindjárt válaszol is rá:
- Ki
parancsol énnekem? Ki az úr a házban? Hat nap vonom az igát: a hetediken még
egy pohárnyi kis örömet se igyak?
Többnyire így kezdődik. S Kvabkáné mindig
azt gondolja rá:
Iszen ha
csak egy pohárral innál...
Amire
Kvabkának már karikát hány a szeme:
- Hát
aztán? Ki parancsol nekem abban, hogy hány pohárral igyak? Hogy a gerenda
szakadjon rátok!
Hát bizony
ilyen a házasság, ahol a selyem a pokróchoz megyen férjhez. Hát még ha a selyem
egyetlen gyermekül nevelődött, és csecsemő korától kezdve Mitakarsz Drága Kincsem volt a neve. Az
ilyen selyem leány aztán pillangó fejjel röppen neki a hetedik szentség
gyönyörű gyertyájának.
Olga sose
tudta meg, hogy az anyjának telegramon ment a szülők beleegyezése.
A mindig
köhécselő, bús apa kiadta nagy keserűen a móringot, sok pecsenyétlen
ebéden, sok évig viselt kabáton, phűde-büdös szivarokon és átkozott
szűk lakásokon apránként meggyűjtögetett tízezer koronát. Két
szobára való bútort is adott. A zongorát is, persze. De Kvabkát nem bocsátotta
maga elé.
- Neked
lehet a férjed - mondta a lányának -, de nekem nem lehet a vőm.
Az
esküvőn se volt jelen, csak az anyja. Az esküvő nem is volt parádés.
Csak mint a kurta polgári esküvők szoktak lenni: se menyasszonyi ruha, se hintók.
Egy szál rózsa volt minden nászpompa - egy szál rózsa a menyasszony kezében. S
egy könnycsepp a nászkíséret - az anya szemében.
No,
kedvetlen nap! De azért virágos reménységekkel vonultak a maguk budai kis
egyszobás fészkébe. Várjunk csak: majd megmutatják ők, hogy ki
gondolkodott okosan! Négy-öt vállalkozás, és utána a maguk külön kis palotája -
minden szobán más színű ablakok.
- No, de
ennek örömére, asszony, ma künn vacsorázunk.
S
vacsoráztak a Tiroli nő-nél.
Utána:
- No, egy
kis feketekávé.
Kellemes
szokás, hogy azzal a fekete itallal muzsikaszó is jár. S még rá, hogy
véletlenül olyan kávéházba léptek, ahol maga a cigánykirály, XXXVI. László
őfelsége zengette a hegedűt.
- Már ilyen
órában csak nem iszunk hitvány Duna-vizet!
- Hát mit?
-
Pezsgőt, galambom, pezsgőt. Hiszen urak vagyunk tán mink is. Pincér!
Pezsgőt!
Kvabka a
következő napon egy öltözet fekete ruhát csináltatott, s megrendelte a Vállalkozók Újságjá-t.
Pályázott
is valami vasúti tárház építésére a délvidéken - persze csak amilyenre közönséges
kőművesmester pályázhatik. Meg is bízták vele, mert olcsóbb volt a
többi ajánlkozónál. Ötezer koronát le kellett tennie biztosítékul.
- No, de
ennek örömére, asszony...
S megint
vacsoráztak a Tiroli nő-nél,
megint betértek feketére, megint megvetették a Duna-vizet, s muzsikáltattak
László királlyal.
Az
építkezés tavasszal kezdődött volna, s Kvabka február végén el is indult,
hogy a helyet megszemlélje, hogy munkásokat fogadjon, téglát, meszet rendeljen,
kavicsbányát béreljen, állványokat szerezzen.
- No, de
ennek örömére, asszony...
Hát a
vacsora csak megvolt ennek örömére is tirolian és feketén, és pezsgősen és
muzsikásan, de aztán, mikor az építkezés helyére érkezett, nem sok okot talált
ott az örvendezésekre. A kavicsbányákat lefoglalta, elbérelte évekre valami más
vállalkozó. Téglagyár meg csak kettő volt azon a vidéken, annak is
előre megvette egy másik vállalkozó minden gyártmányát.
- Tyű, hogy
a gerenda szakadjon rá!
Keserű-bosszúsan
tért vissza, s a búját csakis egy tiroli vacsora enyhítette a szokott
toldalékokkal együtt.
Pályázgatott
aztán más mindenféle építkezésre is. De nagy építkezésekre nem volt diplomája,
pénze se, a kicsinyekre meg nem is igen hirdetnek pályázatot. Csak két házacska
volt minden vállalata: egyik Soroksáron, a másik Örsön. Egyiken rajta vesztett,
mert nem jól számított. A másikat meg oly lassan építette, hogy
szerződésszegés címén másra bízták a munka továbbját.
Bizony, egy év
nem telt belé, Kvabkáné már látta, hogy a színes ablakok helyett egy kegyetlenül
igaz ablakot juttat csak az élet őneki.
De már akkor
közéjük szállott a kis harmadik. Kvabka bizony már csak pallér marad, malterporos
kalapú, meszes könyökű pallér. De hát pallérnak is jó a fizetése - jobb,
mint akármiféle doktori diplomás tanárnak -, majd csak elvacsorázgatnak
zenétlenül is és pezsgőtlenül is. Hány becsületes kőműves megél
tisztességesen. Még kalapra is jut az asszonynak, és vasárnaponkint csakolyan
kesztyűs, mint a professzornék.
Hát meg is
éltek volna. Az asszonyféle olyan madár, hogy mindenféle kalitkában el tud
helyezkedni. Csak hát Kvabka - mint afféle túlságosan okos ember - évről
évre buzgóbban érdeklődött a politika iránt. Parlamentben nem politizálhat
minden kőműves, de hát mire való találmányok a kocsmák? Hétköznap csak
megvolt Kvabka politika nélkül is, legfeljebb hogy elolvasta este a Népszavát.
Szombaton este azonban egyenesen a kocsmába ment. És hát ki-ki tudhatja, hogy
politikával kevés szóval, kevés időben végezni nem lehet. Sok a
közbeszóló, sok az ellentmondó, sok a homályos elméjű: az ilyeneknek új
meg új magyarázatok, okosítások, világosítások kellenek - hogy a gerenda
szakadjon rájuk! S közben-közben persze meg is szárad a garat: meg kell
locsolgatni.
Míg Olga
kicsi volt, Kvabka az ünnepek délutánját többnyire a családja körében töltötte.
Pénzt hol vitt haza, hol nem, de valami csemegét vagy játékot mindig vitt haza
Olgának.
Hát Olga
meg is volt elégedve az apjával. Úgy tizenkét éves koráig meg volt elégedve. De
akkortájt már Kvabka igen belemerült a politikába - volt úgy, hogy csak
vasárnap délelőtt érkezett haza -, már hát ha volt, aki kísérje. Mert
bizony a széles nagy politizálásban erősödik a lélek, de gyengülnek a
lábak. De még akkor is vitt néha ajándékot a leányának.
Egyszer
valami erdélyi kőműves egy cifrán varrott mellénnyel ajándékozta meg
Kvabkát, azt vitte haza.
-
Csináljatok belőle kabátkát vagy szoknyát, vagy amit akartok.
Pénzt
azonban nem bírt előkaparni a zsebéből, csak valami négy koronát.
Azon a
héten házbérfizetés lett volna: Kvabkáné nem aludt az előtte való éjszakán
nyugtalanságában. A négy korona és a cifra mellény... Vélte, hogy pénzen vette
Kvabka. Bizony földhöz csapta a mellényt, és sírva fakadt, hogy micsoda sorsot
választott ő bolond fejjel.
- Egy ilyen
részeges semmirekellő!...
Kvabka
aztán megmutatta, hogy ő nem olyan részeg, mint amilyennek látszik: törni,
zúzni nem tud, aki igen részeg. Bizony sok minden hevert ott a jelenet után
darabokban és cserepekben. Szerencse, hogy az asszonyi test, bár szintén
agyagmű, nem földi göröncsér műve...
Olga érzése
akkor fordult először az apja ellen:
- Ne bántsa
már! Ne bántsa! - sírta, az anyját átölelve.
- Még te
is! - robbant rá Kvabka.
És Olgának
is szerencséje volt, hogy az emberi test nem földi göröncsér műve.
Kvabkáné a
ház gondozójánál várta meg a leányával a vihar végét. Három fogát köpte ki az
udvaron, az különösen elkeserítette, s a bal szemöldökén is volt egy olyan
daganat, mintha diónyi krumpli nőtt volna a bőre alatt.
- Szegény
anyám, ha tudta volna - zokogta a konyhai vízvezetéknél. - Hova menjünk, Olga,
hova? Akárhová, csak itt nem...
S
könnytől vizes arcát tapogatta:
- A
negyedik is mozog.
- Miklós bácsihoz
- sírta Olga.
Miklós bácsi az
egyetlen rokona volt Kvabkánénak: az anyja testvérbátyja - falusi postamester
Erdélyben. Az apja már akkor elköhögte a végsőt. Az anyja félig
megvakultan annál a Miklós bácsinál húzódott meg... Kétezer és egynéhány száz
korona nyugalmi díját annak adta volna, de a lányának is kellett olykor
juttatnia. Mert szegény Kvabkáné bizony nemegyszer virradt a házbérfizetés
napjára pénztelenül. Olyankor dróton jajdított az anyjához: Csak most az egyszer: nyolcvannyolc koronát.
Ez a csak most az egyszer néha kétszer is
megismétlődött az év folyamán.
- Miklós bácsihoz
- sírta hát Kvabkáné is.
És sírva
tapogatta a hátát és vállát.
- Nem volna egy
kis sósborszesze? - kérdezte a gondozónét - csak egy kanálnyi is, ha volna, a
hátamra, hogy... jaj...
- Nincs - felelte
kissé büszkén az asszony -, nálunk nincs affélére szükség.
- Ó, Istenem...
- Miklós bácsihoz
- sírta Olga.
Mikor már
bizonyos volt, hogy Kvabka elaludt - csak úgy ruhástól, cipőstől
dőlt az ágyba -, a két nő visszatért. Összeszedték-lopták csendesen,
könnyesen az ünnepi ruhájukat, fehérneműjüket. Egy rossz vászonkoffer meg
egy ruhásskatulya volt a padláson: abba gyömöszöltek be mindent.
- A télikabátot
csak úgy a hónunk alá, Olga.
Nyár volt akkor,
és az asztrahánprémes télikabátot nem lehetett magukra venniük.
- Az
imádságoskönyvedet, anyám.
- Petőfit és
Aranyt is...
- Inkább a rózsaszappant.
- Gallérjaidat,
ingeidet...
A szagos
szappanokat igen kedvelte Olga. Parfümökre nem telt, hát a zsebkendői közé
is mindig rózsaszappant tett. És mindig széles, kihajtós gallért viselt. A
gallér fehérsége igen illett az arcához.
Kapkodtak, gyömöszöltek.
Kvabkáné közben a tükörbe is nézett, s könnyes szemmel látta, hogy a homlokán
is daganat és zúzódás van. A csizmahúzóban ütötte ki a fogát, de hogy a homloka
hogy sérült meg, nem tudta.
- Ó, pogány! ó,
gonosz! - nyögedezte -, soha többé nem látsz ez életben.
Mikor aztán
indultak volna, akkor eszmélkedett csak Kvabkáné, hogy hiszen útiköltségük
nincsen.
- Előbb a
zálogházba, Olga.
- Zálogházba? Hát te még látni akarod Pestet, anyám? Vesszen ott inkább a karperecem is.
- Hát akkor
adjuk el, amit nem vihetünk magunkkal.
- Adjuk el
a télikabátunkat, anyám.
S mindjárt
oda is kínálták a ház gondozójának. Százkoronás áru volt az asszonyé, és
nyolcvanöt koronás az Olgáé. Mind a kettő vörhenyessárga, szép kabát.
Akkor télen vették. A gondozóné az ablak irányában forgatta mind a kettőt,
hogy van-e rajtuk molyrágás. Az Olgáén volt egy kicsi, de épp a háta közepén. A
gondozóné csak ötven koronát ígért a kettőért.
Ezen megint
sírtak egyet.
- Nem,
annyiért nem! - mondta könnyet csordítva Kvabkáné.
S
visszavitte a két kabátot a konyhába.
Megint
sírtak.
- E miatt a
két kabát miatt maradjunk-e itt? - mondta aztán Kvabkáné -, gyerünk ki, Olga,
az állomásra; nézzük meg: mennyi az utazás díja? Ha ötven koronából futja,
vessük az ördög ölébe azt a két kabátot.
Mentek.
Olga megnézte a
díjtáblát, és szinte örömmel jelentette:
- Negyvennyolc
korona kettőnknek, személyvonaton, harmadik osztályon.
Siettek vissza.
- Eredj be hozzá,
Olga: mondd, hogy készítse a pénzt.
S ő meg a
maguk lakásába lépett - utoljára.
Ott azonban, hogy
a kezébe vette a két kabátot, megint sírva fakadt. Ráborult a két kabátra, mint
ahogy Ráckel siratta a két gyermekét. De aztán arra is gondolt, hogy ő azt
a Miklós bácsit soha életében nem látta. A családban nem valami jócsontként emlegették
azt a Miklós bácsit. Papnak indult volna, de már a negyedik gimnáziumból
kicsapták. Dorbézolás miatt csapták ki. Akkor elbujdosott. Évek múltán tudták
meg, hogy egy erdélyi grófnál kertészkedik. Később egy másik falubeli
postamesternek a leányát vette el. De a postamester csakhamar meghalt, és a
leánya lett az utódja. Miklós bácsi is eltanulta a postakezelést, és egyszer
csak letette az ásót, kapát, oltókést: ő lett a postamester. De a
postamesterség vékonyan fizetett hivatal. S még rá Miklós bácsi három emberre
valót eszik. Kövér is - ahogy az anyja elmondta -, oly kövér, hogy alig
szuszog. Mit mond az a Miklós bácsi, ha ő csak úgy bepottyan hozzá Olgával
együtt? Hátha ijedten fogadja őket, mintha valami szerencsétlenség esett
volna a házába.
Aztán hát az
anyja is mivel fogadja?
- Ugye
megmondtuk!
És másnap
is és mindennap, és minden órában:
- Ugye
megmondtuk!
Nem, oda
nem mehetnek. Inkább cselédnek áll. Inkább főz, súrol, mosogat. Szolgálója
lesz nálánál műveletlenebb asszonyoknak. És alázatos fejjel mondogatja
nekik:
- Naccsága,
csókolom kezét...
Elszenved
tüskés szavakat, görbe nézéseket, gőgös parancsokat, de legalább lesz
békességes vasárnapja; ha rosszul bánnak is vele, nem potyog ki tőle a
foga.
De hát hova tegye
Olgát? Olgának iskolába kell járnia: valami diplomát szereznie - úriasszonynak
lennie. A diploma is
móring. Talán méltóságos asszony is lehet vele. De hátha ő is épp a
rosszat választja? A legnemesebb almák közt is találkozik férges.
Inkább
maradjon akkor a maga kenyerén. Diplomával úgyis úri hölgy. A férfiak csak
házasságkötés előtt viselnek kesztyűt, és tolják a homlokuk fölé a
kalapjukat, és csupa mosolygás a lelkük, és csupa virágnyújtás minden szavuk.
Jobb, ha nem lesz kutyája egy férfinak se.
Kvabka az
ágyban hortyogásba fogott.
- Ó,
gonosz! Mikorra fölébredsz, bezzeg hiába keres a szemed! Nem, soha többé nem látsz engem. Bár én se
láttalak volna soha.
Megint sírt egy
sort. Aztán az ajtónak
indult, s arra gondolt, hogy be kell zárnia. De hát hogy jön akkor ki Kvabka?
Ha meg nyitva hagyja az ajtót, valaki belopódzik, és összeszed mindent. Elviszi
az ura ruháját is. Ha meg rázárják az ajtót, Kvabka úgy dörömböl és lármáz,
hogy a ház népe összefut.
-
Megszökött a felesége! - susogják -, megszökött.
Aztán hát
ki főz holnap ennek a semmirekellőnek? Ki mos reá? Elzüllik,
elrongyosodik, még többet iszik, munkát se kap, csavargó lesz, csavargó koldus,
tömlöcök lakója.
Megint sírt
keservesen, s megtapogatta közben a homlokát és hátul sajogó csontjait. Végre
is fölkelt: lerázta a könnyeit, és előolvasott az ura tárcájából hatvan
fillért.
Kilépett,
és a gondozóné ablakára nézett. Olga ott állt, várt az ajtóban.
Kvabkáné
magához intette:
- Eridj a
boltba - rebegte a sírástól náthásan -, s hozz egy palack sósborszeszt.
Kvabka
másnap aztán, hogy megébredt, csak bámulgatott a szoba közepére. Csaknem huszonnégy
órát aludt: eszmélkedett. A feleségére nézett: látta, hogy ágyban fekszik, és
mindenféle borogatás van rajta.
Kvabka
szeme pillái rezegtek. A nézése olyan volt, mint a kárt tett macskáé.
Olga vörös
szemmel, némán vitte az ágyhoz az apjának a reggeli kávét.
- Nem iszom többé
bort - mondta Kvabka, mikor már felöltözködött -, nem, istenemre mondom...
S
engesztelőn nézett a feleségére.
- Van is
neked - nyögte Kvabkáné -, három fogamat kiütötted.
- Nem akartam.
Istenemre mondom, hogy nem akartam.
- Nincs
teneked istened.
- Van, hidd
el, édes feleségem, hogy van. Mikor józan vagyok, mindig van. És én a mai naptól kezdve mindig józan
leszek. Olyan józan leszek, mint a vizeskupád. Soha többé az én nyelvem bort
nem ízlel. Esküszöm neked, csak most az egyszer higgy nekem. Olga, a
karperecedet kiváltjuk a jövő héten. Nem iszom többet.
- Esküdj meg a
leányod életére.
Kvabka könnyes
szemmel esküdött meg. Olga fejére tette a bal kezét, s úgy esküdött:
- Isten engem úgy
segéljen, és az én Olgámat is, hogy soha többé bor az én torkomon le nem megy.
Soha, de soha...
Megcsókolta
őket, és mind a hárman sírtak.
És aznaptól fogva
Kvabka nem is ivott bort többé soha.
Csak pálinkát.
Mikor Olga a
polgáriba járt, ott már az első osztályban gyakorta hallott sugdosódni,
hogy egyiknek-másiknak szívbeli ügye van. Csodálkozó szemmel nézett az olyan
lányra, és rosszallón.
Tavasszal, mikor
a napfény már melegítette a köveket, néhány fiú ácsorgott az iskola kapujával
szemben. Ő addig nem ügyelt rájuk, de egyszer meglökte Sípos Berta - vele
egy utcában lakó tanulótársa volt az a Sípos Berta -, meglökte a könyökével, és
sebesen susogott:
- Látod azt az
alacsony négyszögfiút? Azt a zöldes kabátosat. Talján Bözsit várja.
Olga megállt, és
visszatekintett.
Talján Bözsit
csakhamar meglátta. Bözsi kissé piros volt, de nyugodt színű. Vidáman lépegetett
Miskolczi Adéllal, és rá se nézett a fiúra. Akkor se, hogy előtte
elhaladt. De a szeme szokatlanul ragyogott.
- Nekem ugyan nem
kellene - biggyesztett Olga -, és semmiféle férfi.
- Nekem se -
felelte Berta - ilyen sárga szájú...
S ő is
biggyesztett. Mindjárt másra is fordult a beszédjük: a számtani példáról
beszélgettek, hogy nehéz lesz.
De másnap már
Olga, amint kilépett az iskola kapuján, egyszerre a fiút nézte a többi között,
a zöldes kabátú négyszögfiút. Egészséges, piros képű kölyök volt,
csónakként felhajló talpú cipőben, tizenhárom vagy tizennégy éves.
A fiúnak
cigaretta füstölgött a szájában, hogy a szeme szinte könnyezett belé.
Olga
visszatekintett, hogy Talján Bözsi hol van.
Bözsi tán a
harmadik volt mögötte, s megint Miskolczi Adéllal. Szótlanul lépkedtek el a fiú
előtt. De Bözsi felpillantott rá, ahogy előtte ellépett. A pillantása
nyugodtnak látszott, mégis megcsillant benne valami. Egyik lány a másikra
szokott úgy rápillantani.
Attól fogva Olga
utálta azt a Bözsit. Őelőtte ült az a Bözsi, az előtte való
padban, s megtörtént, hogy visszafordult, és csevegett egyikkel-másikkal. Ha
Olgához is szólt, Olga röviden felelt, és nem nézett reá.
Májusban aztán
még több fiú ácsorgott az iskolával szemben. Olga már tudta: mért ácsorognak
ottan. Olyan arccal haladt el mellettük, mintha az ő szeme úgy volna
alkotva, hogy a férfiteremtményeket nem látja meg.
Csak egyszer
történt, hogy elmosolyodott. Egy bársonygalléros fiú is jelent meg aznap a
többi között, s mikor a leányok kijöttek, monoklit tett fel. A monoklisra se
nézett rá, persze, egyik lány se, de azért valamennyi félremosolygott. A fiú
mögött egy nagy újfundlandi eb vakkant meg, és akkor a monokli leesett, és
eltörött a kövezeten. A
lányok a keblükbe nevettek, s a monoklis fiú nem mutatkozott többé.
Olga abban az
időben kezdett bontakozni a gyermekkorból. Az arca kissé megnyúlt, és a
termete is. A színe fehérebb volt a szokottnál, és a szeme körülete mint a
betegágyból fölkelt gyermeké. De nem is volt ő teljesen egészséges soha: a
hidegtől szenvedett mindig. Akárhogy bagyulálta is az anyja, alig múlt el
róla az egyik torokbaj, nátha, köhögés, már jött a másik.
- Jaj, Olgám, meg
ne fázz.
Még májusban is a
nyakára tekert az anyja mindig egy feketés szegélyű, fehér
selyemkendőt.
- Jaj, meg ne
fázz.
S benyomta a
szélét a kabát alá. Pedig gyapjútrikó lélekmelegítőt is viselt még akkor
is.
- Meg ne fázz,
édes.
Ezért volt a
szeme olyan beteges-bús, s az arca is olyan színtelen. A szemöldöke mindig
aggodalmat fejezett ki. És a feje tartása is olyan volt, mintha mindig
egérlyukat keresne, hogy belebújjon az emberek elől. De ha szólnia kellett
mégis valakivel, a szemébe nézett, s akkor már az arca nem volt félős,
inkább gyanakvó. Sárgásbarna volt a szeme, mint az anyjáé, de nem olyan
bizalmas meleg. Távolról és árnyékban fekete szemnek látszott, hideg fekete
szemnek. Az apja tekintete volt olyan hideg. A férfiak nem fordultak meg, mikor
mellettük elhaladt, de ha mosolygott, a nők is rajta felejtették a
szemüket. Szép, apró foga volt, s az arca olyankor ártatlanul kedves, mint a
kisgyermeké.
Még azon év
őszén történt, hogy Olga egyszer akaratlanul is rápillantott az egyik
fiúra. Új fiú volt az, akkor látta először: szőke, tizenöt éves
forma, kékszemű. A ruhája nem volt ugyan elegáns, de az arca - az arcot
nem boltban árulják. Sok királyfinak nincs olyan finom arca, mint némelyik
csordásbojtárnak.
A fiú nem volt
csordásbojtár, bár királyfi se, még a kettő közt való emberrend közepénél
is bizonyára jóval lejjebb való. A szeme Olga szemébe nézett, s Olgának valami
szokatlan sugarú volt az a nézés, mintha nagy édességgel járná át teljes
valóját. Csak egy perc hosszat. De Olga mellében megrezdült valami ismeretlen
húr, és valami édes zenének egy édes akkordja zendült át a szívén.
Bertával ment
akkor is. Nem szólt neki semmit a fiúról, sem a rezdülésről. Mikorra a
másik utcába értek, már maga is elfeledte.
Másnap azonban
megint ott állt a fiú.
Olga, mikor
közelébe ért, csak épp hogy szemszögből pillantott reá. A fiú szeme rajta
volt. Olga megint érezte azt a különös rezdülést. Azt az édes akkordot. Megint
nem szólt róla. Csak furcsállta, hogy mért éppen őt nézi az a fiú, mért
nem az is a többit?
A következő
napokon már nem nézett a fiúra. De ahogy elment előtte, valami kellemes
zsibbadást érzett a mellében. De akkor se vitte az érzését tovább az utcánál.
- Te, Olga -
szólalt meg az egyik napon Berta -, az a fiú téged várogat, az a piros
nyakkendős.
- Melyik? -
csodálkozott halkan Olga.
- Az a piros
nyakkendős. Téged bazsalgat.
- Engem?
És egy kis
pirosság gyulladt az arcába.
- Engem?
- Téged.
Bizonyos, hogy téged.
- Térjünk
át a másik oldalra - susogta Olga.
Berta
duhogott:
- Ilyen
nyálasok!... szóba se állnék velük.
- Én se -
mondta szorult mellel Olga -, én se.
-
Legalábbis kadét legyen, akinek elfogadom a köszöntését.
- Kadét se.
- De azét már
lehet. Az már úr. Annak már van jövője.
- Én kadétét se -
mondta határozottan Olga.
S attól fogva
sose ment el a fiú mellett.
De azért mindig
tudta: mikor van ott a fiú, mikor nincs.
A nagy szünetben
persze nem látta, de szeptemberben megint látta, és szinte mindennaposan látta.
A fiúnak
mindig csak őrá tűzött a szeme.
Valami
szegény fiú lehetett, mert felső kabátja nem volt, csak köpönyege, s az is
rövid. Mikor már fagyott és havazott, akkor is csak abban állt ott. Aztán el is
maradt. Csak tavasszal jelent meg ismét, mikor már a kövek melegedtek a
verőfényben.
Olga szíve
ismét megrezdült akkor. De abban az időben újra kezdődött a
kőművesek munkája is, és az apa, hogy bort nem ivott már, egyre
tántorgóbban és lármásabban tért haza.
A
sósborszesz már úgy állt mindig a kamrában, mint a petróleum.
- Olga, ne menj
férjhez soha!
A fiú
meg-megjelent az iskola kapuja közelében, és a szemét úgy forgatta Olgára,
ahogy a bibliai Lázár szemét festik a gazdag tornáca előtt.
Olga azonban nem
nézett reá.
Már akkor nem
Bertával járt, csak magában, mert Bertáék a Krisztinavárosba költöztek át, Budára.
Egyszer találkozott csak velük, mindenszentek délutánján, a villamoson. Egy
duzzadt ajkú fiú is állt Berta mellett, egy-két évvel idősebb Bertánál, de
épp olyan kövér nyakú, a szemöldöke is olyan magas ívű. És ahogy a kezére nézett, látta,
hogy a körme is keskeny, mint Bertáé. Irigyelte Bertát, hogy van fiútestvére:
ha őneki is volna, hogyan járhatna-kelhetne ő is a városban.
Hát Olga
bizony csak magában járogatott már haza az iskolából. És érezte, hogy a fiú már
kíséri is. De soha nem tekintett vissza. Sem a könyvét el nem ejtette, hogy
fölvetesse vele. Csak éppen hogy otthon kissé több érdeklődéssel nézett a
hazaérkezésekor a tükörbe.
A széles
fehér gallér igen illik az arcom színéhez - gondolta.
Nem sokáig
szemlélte a gallérját és az arca színét, és nem vidáman.
Néha
elgondolkodva könyökölt a könyvén, és megrázta a fejét:
- Ő is
csak férfi lesz, ha megemberedik.
Egyszer úgy
érezte, hogy a fiú csaknem a nyomába lép, hogy kíséri. S nem marad el. Még
akkor is mögötte van, mikor hazaér.
A kapuban
visszatekintett.
A fiú
köszönt. Az arca vörös volt, mintha lángon perzselődött volna meg. Szinte
áhítattal köszönt.
Olga nem
fogadta.
A
következő napon Olga, mindjárt, ahogy kilépett az iskola ajtaján,
odanézett, ahol a fiú állani szokott.
A fiú nem
állt ott.
Aztán még
néhány napig odanézett Olga.
A fiú nem várta
többé.
Csak álmában
látta megint egyszer.
Mikor megébredt,
sokáig ült elgondolkozva az ágyában.
De aztán
ellegyintette:
- Olyan lett
volna, mint a többi.
Mikor Olga már tizenhét éves volt, a Nefelejcs utcában laktak, földszintes
lakásban. Mint mindig. A pallér a lépcsőt nem kedvelte.
A két nő ott
sem ösmerkedett senkivel. Cselédet nem tartottak, csak épp hogy ami udvari
dolog volt, az udvarossal végeztették, a vicével, ahogy Pesten mondják. Az ajtó
elé ők sosem ültek ki. Ha az udvaron áthaladtak, maguk elé néztek a
földre, nehogy valaki szót kezdjen velük.
Olga nem is igen
ismert mást a házban, csak a gondozót meg az udvarost, s az egyetlen
szomszédjukat, egy kalaposnak a családját, azt is csak onnan, hogy az ajtóra
volt írva a neve.
Kalaposék
egyébiránt sokan voltak: négy-öt kislány is járt ki és be az ajtón. Mind sárga
hajú és szinte szemöldöktelen. A szemük színe azonban szépen kék, szinte
sötétkék. És így tetszetős képűek is lettek volna, de mikor nevettek,
nagy, lapos foguk rontott a szépségükön. Egy nagyleány is mutatkozott olykor az
ajtóban, álmodozó szemű, mindig mosolygó leány. Az is sárga hajú és
alig-szemöldökös. A hajának egy fürtje szépítően hajlott le mindig
domború, fehér homlokára. Engedelmes, jó lélek lehetett, mert gyakran
hallatszott nyáron - mikor nyitva voltak az ablakok s a konyhaajtó - vidám
klarinéthangja:
- Ahogy
parancsolod, mama.
A testvérei
Malvinnak szólították.
Délben mindig
hazatért az apa is, két órakor meg egy húszéves forma, eleven tekintetű
legény. Az is szőke, alig-szemöldökös és nagyfoggal nevető. A
bajuszát és szakállát beretválta, és estefelé eljárt hazulról. Vacsorára se
tért haza. Az udvari ablakon át mindig lehetett látni az együtt vacsorázó
családot.
Az a legényfiú komoly
tisztelettel köszönt Olgának, ahányszor találkoztak.
Olga a feje hideg
bólintásával fogadta, és rá se nézett. Mégis hát tudta, hogy kicsoda. A nevét is hallotta, hogy Berci.
Délutánonkint
hegedűszó hangzott a házban. Néha kettő is. Egyik az emeleten - ott
valami gyerek nyivolgott, és mindig csak rövid ideig. Másik a földszinten. Az
már szépen szólt. Szobában muzsikált valaki, zárt ablak mögött.
Olgának a
kottái csak szonátakották voltak - az anyja leánykorából -, hát csak épp az
anyja kedvéért ült néha a zongorához. Magyar kottája csak egy volt: Darumadár, gyere velem. Azt gyakorta
játszotta - jobban mondva: zongorázta. Az a földszinti hegedű sok
mindenféle nótát zengett, és hát azon a hangszeren már igazán játszott a kezelője. Olga
érdeklődéssel fülelte.
- Hol
hegedülnek? - kérdezte az anyját.
-
Valamelyik szomszédban.
Egy
vasárnap délután az ő nótája szólalt meg a hegedűn.
Olga
fülelt. Kinyitotta az ablakot. Fülelt.
Az udvaron künn
magoltak a nagy fogú kalapos leánykák a küszöbön. Könyv volt az ölükben, s
darálták a mondatokat.
Olga
megszólította az egyik nagyfogúcskát:
- Mondja
csak, kedves: maguknál hegedülnek? vagy...
A leányka
elmosolyodott.
- Berci, a
bátyám.
Olga becsukta az
ablakot, és nem hallgatott többé a hegedűre. És nem zongorázta többé a
nótáját.
Hogy a Liget közelében laktak, délutánonkint kijártak a Ligetbe.
A Ligetben virág
csak ott virágzik, ahova a kertész ülteti, de szerelem mindenfelé. Olga mindennaposan
láthatott fiatal párokat, akik a legszélesebb úton is úgy sétálnak, mintha
keskeny volna és oly meredek, hogy a nő csakis férfi karján érezheti
biztonságban magát. A vitézkedő rend pedig maga is átkarolja a sétáló
leányzót, a még nagyobb biztonság kedvéért.
De akár a
vitézlő rendhez csatlakozik a leány, akár a polgárihoz, minden leány arcán
az élet öröme sugárzik. S a legény is, akár a vitézkedő rendhez tartozik,
akár a polgárihoz, valamennyi igen becsülő szemmel pillantgat a mellette
lebegő blúzra és szoknyára.
A fűben, egy
akác alatt, csirizes körmű legény ült. A hátát a fához támasztotta, s
könyvet olvasott. Hangosan olvasott egy fekete hajú leánynak. A leány konyhai
képű volt, kerek orcájú, mint a nyári édesalma, és a haját bizonyára
pomádéval kente meg elöl, hogy a fél homlokára olyan igen odaragadt.
Félkönyéken hevert a legény mellett, és álmodozó arccal hallgatta az olvasást.
Milyen boldogok -
gondolta Olga.
S a nyelve már
mozdult, hogy mondja is az anyjának.
De az anyja épp
akkor szólalt meg:
- Én is éppígy
sétáltam apáddal, mikor még csak jegyesek voltunk. És mink is hevertünk így a
fűben. Szentlőrincen. Csak épp hogy nem apád olvasott, hanem én. Igen
kedvelte akkor még apád a költeményeket.
Az iparcsarnok
előtt Malvinnal, a kalapos leányával találkoztak. Egy tűzoltó altiszt
karján lebegett. A tűzoltó csinos, barna legény, felgöndörített a bajusza.
Lakkcsizma volt a lábán, és olyan hegyesen lépegetett benne, mintha minden
lépésére egy körmöci arany pendülne ki a csizmája sarkán. A leány szeme még
álmodozóbb volt, mint szokott lenni, s a homlokára hajló fürt még regényesebben
árnyékolta a szemét. Piros ajka félig nyitva volt, mintha hallgatva is
szerelmet lehelne, és széles fogai kifehérlettek.
Olga
érdeklődéssel szemlélkedett rá a tűzoltóra, és a szíve elszorult:
- Milyen szép,
vidám legény! Ez nem olyan férj lesz, mint a többi.
És azon éjjel
megint megjelent az álmaiban az a kopottas ruhájú, kékszemű fiú. A bazári
piros nyakkendő is a nyakán. És nézett, csüggedt fővel,
édes-komolyan, hogy a két szeme olyan volt belé, mint két reszkető, kék
csillag.
A keze a
kalapjához mozdult. Köszönt.
Olga
szívére édes áramlat nehezült, hogy a feje is meghajlott belé: fogadta a
köszöntést.
Olga abban
az időben már teljesen felviruló leány volt. De félénk szemű, és a
színe még mindig betegesen fehér. Mintha a házinyúllal volna valami
atyafiságban. Ruhában is a fehér színeket szerette. Szoknyának is világos
színeket választott, ha sötét volt a kabátja vagy éppen fekete. Kedvelte a
gerleszínt és frezszínt, a világos pepitát és a türkiz színt. A kihajlós gallér
a nyakán egyre szélesebbedett. Maga varrta. Már ötujjnyi szélesre varrta. A
kalapján is fehér galambszárnyat viselt. De az ő fehérségei hidegek
voltak. Összevont, vékony szemöldöke alól szinte aggodalmasan nézett a világra,
s különösen a férfiakra.
Mikor a
polgári iskolát elvégezte, bizony idegenkedett a kereskedelmi iskolától:
átallta, hogy valami irodában vagy bankban, vagy üzletben, férfiak között
dolgozzon.
Inkább a
tanítói pálya. Vannak nőiskolák. Apácák is alkalmaznak világi nőket
az iskoláikban, ha a maguk rendjéből nem telik.
De éppen
mikor a beiratkozás ideje volt, az apja nem vitt pénzt haza. A későbbi
napokban meg valami hibát követett el az apja: elküldték. Hetekig nem talált
munkát. Erdélybe egyre gyakrabban kiáltott a telegram: Csak most az egyszer.
Az a tél
aztán kedvetlen emlékezetű volt mindenképpen. Kvabka az előző
nyáron, egy délben több örömet ivott a kelleténél, s délután melléje lépett az
elsőemeleti járódeszkának. Hat hétig feküdt a kórházban, s azután még egy
hónapot kellett várnia, hogy erősödjön. No, akkor megfogadta - még a
kórházban megfogadta, esküvel fogadta -, hogy ezentúl már pálinkát se iszik.
- Soha
többé!
Mikor aztán
megint munkába lépett, olyan pálinkaszagosan tért haza, hogy a felesége eltántorodott:
- Hát nem
megfogadtad?
- Állom is
- felelte Kvabka dülöngőzve -, nem pálinka az, amit ittam.
- Nem
pálinka? Hát mitől lélegzel akkor pálinkaszaggal?
- Tea: nem
pálinka. Bizonyosan a rum szagát érzed te. De hát már teát se igyak? Szakadjon rád a
gerenda!...
Hát bizony Kvabka
be-beteázott, s egyre gyérebben akadt munkája. Egyre gyérebben. A két nő
meg egyre gyakrabban járt a zálogházba. Cselédjük nem volt, maguk dolgoztak.
Azelőtt mégiscsak ráértek, hogy olvasgassanak is délutánonkint meg esténkint.
Kvabkáné az iparoskör kölcsönkönyvtárából hordta a könyveket. Mindig két
könyvet: egy regényt meg egy verseskönyvet. A regényt Olgának, a verseskönyvet
magának. Egyikük varrt, másikuk olvasott. Ha Olga olvasott, a regényt olvasta.
Az érzékeny helyeken sírtak, a vidám helyeken nevettek.
- No, ez szép -
mondták rá.
És kedvvel
olvasták tovább.
Mióta Kvabka
teára kapott, az a kis mulatságuk is elmúlt. Ötven fillér sok pénz: csak
üldögéltek, keseregtek. Kvabkáné már nem is szavalgatott. Ha arra gondolt, hogy
verseket mondjon, csak Poe-nak a Hollója jutott az eszébe.
Van-e balzsam Gileádban? ó mondd,
ó
mondd meg nekem!
Szólt a holló: Sohasem.
Mindig sírtak
rajta, hát azt csak ritkán mondta el, és csak sétálásuk közben, nyári délutánokon,
a Liget fái alatt.
Hát csak úgy
versek nélkül búsulgattak otthon, prózában.
Olga olykor az
ablakban ült. Foltozgatta a
fehérneműket. Újravarrta a ruháit. Csak két szoknyája volt már: egy
pepita meg egy gerleszín. Blúza is csak kettő: két fehér. És egy
őzszín kabátkája esős időre.
Ült, varrogatott.
Közben persze ki-kipillantott az udvarra is. S mindenkire búsan, hidegen. Csak
ha kalaposék Malvinját látta, arra tekintett hosszasabban.
Malvinnal valami
történt. Mindig színtelen volt, és igen elgondolkodó. A haja fürtjét már nem
fésülte a homlokára, s az öltözködése se volt már gondos. A hangja, ha
hallatszott is, már nem a vidám klarinéthang volt, s a mozgása sem volt olyan
eleven, mint azelőtt.
Egy februári
napon nagy nyugtalanság látszott kalaposéknál. Ki és be futkostak. Csupa ijedt arc.
A lakók is
odacsődültek az ajtó elé.
Olga is
kinyitotta az ablakát: mi történt?
S
hallgatta, miket beszélnek:
- Egy
kisasszony halt meg.
- Nem halt meg,
csak valami hirtelen baj...
- Mérget ivott,
mondják.
- Szublimátot.
Telefonáltak-e a mentőknek?
- Bizonyosan.
- Essen ki a
szeme annak a tűzoltónak - morgadozott az udvarosné -, mindig gondoltam
én, mikor együtt láttam őket...
- Itt vannak a
mentők!
És a sokaság
kétfelé vált az udvaron: jöttek a mentők.
Malvint a kórházba
vitték.
A következő
napon a kalaposéknál megint nagy jövés-menés, nyugtalanság. Az egyik kislány
gyászruhában fordul ki az ajtón. Aztán a többi is.
- A férfiak mind
gonoszak - irtózkodott Olga.
S attól fogva
valahányszor a miatyánkban a gonosztól
szóhoz ért, mindig a férfiakra értette.
Abból az
évből még két különös emléke maradt Olgának.
Az egyik egy
névtelen levél volt. Olga címére, s benne két színházi jegy: földszinti
ülőhelyre, a városligeti színházba, vasárnap délutáni játékra.
Írás csak ennyi:
Az egyik szereplő küldi. Boldog lenne, ha
a két helyet elfoglalva látná.
A két nő
sokat tűnődött: ki lehet az ajándékozó? A levél nem postán érkezett,
csak be volt dobva az ablakon át az asztalra - vasárnap délelőtt, míg
ők a misén jártak. (Kvabka abban a hónapban Székesfehérvárott dolgozott, s
vasárnaponként csak délután fordult meg otthon.)
Ki hozta a
két jegyet?
- Csak
olyan hozhatta - vélekedett Kvabkáné -, aki meg is akart bennünket látogatni.
- Csak
valamelyik leánytársam lehet, aki velem járt iskolába - lobogott örömében Olga.
- De hát melyik? Melyik színészkedik?
- Megnézzük
a színlapon.
- Ne, ne
nézzük meg: kellemesebb lesz a meglepődés, ha ott ismerem meg. A színlapra
nem az igazi nevüket nyomatják a színészek.
S tovább
tűnődtek: Olga nemigen pajtáskodott egy leánytársával se, és az írás
is férfias. Bizonyosan valami gyerek hozta, és az dobhatta be az ablakon.
Mégis hát
elmentek. Bizonyos már, hogy hiúságból küldte valamelyik leányismerőse a
két jegyet, hogy lássa őt Olga a színpadon. A levelet is azért íratta
férfival, nehogy az írásáról kitalálják.
Valami
szörnyűséges drámát játszottak: egy délamerikai ültetvényes tanyájára
belopódzik egy vad tekintetű, nagy gorilla, s elrabolja a bölcsőben
nyugvó gyermeket.
A gorillát
persze keresik, hajszolják, sziklákon, bokrokon által. A színpad közepén áll
egy fa, arra kap fel végre a gorilla. Bal karján a gyerek, a jobbja hol újabb
kapaszkodásra kész, hol kapkodva vakarja felfelé az oldalát, s meredt szemmel
les le a lombok közül.
Puskát
hoznak, de rálőni mégse mernek, mert a gyermek nála van. Piros csizmát
tesznek hát a fa alá, a rég ismert majomfogót, hogy a gorilla letegye addig a
gyermeket, míg a csizmát húzza.
A gorilla
azonban a csecsemőt nem teszi le egy percre se: vele együtt ereszkedik le
a fáról. S bizony, nem húzza fel az a csizmát, hanem csak felkapja, és
eliszkol.
Végre sok
mindenféle bajlódás után hurkot vetnek a nyakába.
Borzalmak
és nevetségek váltakoztak a játékban. S Olgáék elégedetten tértek haza.
Olga még
otthon is irtózkodott a gorillán. Meredt hupikékgyűrűs, nagy szemén.
Különösen kellemetlen volt, mikor őrájuk is rájuk forgatta a szemét, s nem
is egyszer.
- Vele
álmodok az éjjel - mondta Olga még este is.
S a háta
viszolygott.
De hát még
mindig nem tudták, hogy ki küldötte a jegyet. A szereplő nők között
Olga nem ismert meg senkit, hogy leánypajtása lett volna valaha.
Még
lefekvéskor is ez a kérdés váltakozott az elméjében a majomtörténetnek
ismétest-ismét szeme elé játszódó képeivel.
De aztán a
majomról eszébe jutott: hogyan megnevették az elmúlt télen az ólomöntést.
Szilveszter estéjét az apja akkor az egyszer otthon töltötte. Gipszben volt a
lába, mert eltört december közepe táján. De hát attól bocoroghatott már a
szobában.
Együtt
vacsoráltak hát. Kvabkáné puncsot csinált - az ura tanította meg reá. Aztán
éjfél felé feküdni készültek.
Kvabkáné
ránéz az órára, aztán Olgára:
- Mindjárt
éjfél: öntsünk ólmot.
Beszélte
néha, hogy leánykorában ólmot öntött, és az ólom figurája valóságos Kvabka volt.
Nem fotográfiai bizonyossággal, csak hát egy férfiember, aki a jobbját
feltartotta, és valami lapos nyúlladt ki a kezéből. A virágcserépcsésze
oldalára hullt ott az ólomnak az a része, s azért nem formálódott meg jól az a
tárgy a figura kezében. Ki könyvnek nézte, ki lepénynek, ki bankónak. Csak
mikor férjhez ment Kvabkához, akkor világosodott ki, hogy vakolókanál volt az.
- Olga,
önts ólmot.
Olga
vonakodott:
- Minek az.
Megmondtam már...
- Ah, azt
minden leány megmondja, aztán egyszer csak előtte is ott van...
- A virágos
sövény - mosolygott Olga -, én arra elég okos leszek.
- No, csak
öntsünk. Ha úgy lesz is, ahogy te mondod, nem jön ki semmi. Nem vesztettünk
vele semmit.
S kiment a
konyhába, hogy ólmot keressen.
- Ha nincs más -
szólalt meg Kvabka az ágyban -, levehetitek a mérőónt.
Olga
elgondolkodva ült a székén.
Eszébe jutott,
hogy azon a nyáron Berta is szólt neki az ólomöntésről. A Ligetben
találkoztak vele. Fiákerozott egy igen fiatal hadnaggyal. Berta elegáns,
bodros-csipkés fehér ruhában, kényesen megdőlve ült a hadnagy mellett.
Divatos, fellapított szélű szalmakalap a fején, fehér strucctoll rajta.
Rózsaszínnel bélelt, fehér napernyővel keretezte az arcát, és egy csomó
szegfű piroslott a kezében. A hadnagy még pelyhedző bajszú, kis
fiatalember. Keskeny ajkai: csak mintha egy vonal ceruzával volna keresztbe
rántva az orra alá, s a vonal vége lefelé végződik. Világot fitymáló
lájdinántábrázat.
Olga elbámult:
hogy kerül Berta fiákerba, abba a pompába? És sem a testvére nincs vele, sem az
anyja. Csak nem asszony tán már?
S bámult a
szépségén is Bertának, a hintófutásban repkedő fehér ruháján és a
szerencséjén. Mint ahogy a laboda bámulhat szeptemberben, mikor az
őszirózsa nyílik. Tavasszal még mind a ketten semmike zöldek. A laboda
megnőttön is zöld. Az őszirózsa csupa szín, csupa szépség. Hát hiába:
ki a szerencsével születik együtt, ki a szerencsétlenséggel.
Berta is meglátta
őt, és felcsillanó szemmel integetett neki a kocsiból. A hadnagy is
odanézett, és szalutált Olgának.
Harmadnapra
megint találkoztak.
Olgáék a
tejcsarnokban ültek akkor, a szélső asztalnál. A neve napja volt Olgának,
s azzal ünnepelték meg, hogy aludttejet ettek a tejcsarnokban. Már hát csak
ők ketten. Berta akkor is bérkocsin haladt el mellettük, de akkor csak
egylovason. Csakaz a bodros fehér ruha rajta, csakaz a fehér strucctollas,
pompás kalap, csak épp hogy a szegfű nem piros a kezében, hanem fehér
szegfű, öt szál fehér szegfű.
Éppen keresztben
locsolták ott az utat: az egylovas meglassúdott.
Berta
rászemlélődött a tejcsarnok közönségére, és megismerte Olgát. Mindjárt szólt is a hadnagynak. A
hadnagy előrehajolt a kocsishoz. A kocsi megállt.
Berta
leröppent, és Olgához sietett:
- Csakhogy
látlak, Olgám! Tegnapelőtt nem állíthattam meg a kocsit. Édesmamád talán?
Csókolom kezét. Hogy vagy? Tanulsz még? Van-e már...
És a
szívére koppantott.
- Nincs -
felelte Olga mosolyogva -, de neked már...
-
Vőlegényem. Be is mutatnám, de oly buta: egy szót se tud magyarul.
S
mosolyogva tekintett a hadnagyára, aki, mintha tudta volna, miről van szó,
szintén mosolygott, és ismételten szalutált Olgának. Közben már cigarettára
gyújtott, és méternyire hosszan lövellte a füstöt a szája szögletéből.
- Csak
annyit tud, hogy janapot meg keszenem. Cseh az istenadta.
S nevetett.
Az öt szál fehér szegfűvel játszott: beleveregetett vele a bal tenyerébe.
De talán csak azért, hogy jobban előtűnjenek a gyűrűi.
Olga is
mosolygott. Az arca kissé kipirosodott, hogy ő csak olyan szimplán van
öltözve: kékcsíkos fehér blúz és pepita szoknya, s a fején olcsó szalmakalap,
amelynek sárgultsága elárulja, hogy kétéves. Szimpla fehér selyemszalag a
kalapon, oldalt csokorba kötve. És semmi gyűrű, csak egy vékonyka
aranykarperec a csuklóján.
- Adél azt
mondta, Miskolczi Adél, hogy Aradra költöztetek.
Berta arca elkomolyodott.
- Oda. A
szüleim ott laknak már. Egy kis véleménykülönbség van köztünk a
vőlegényemet illetőleg. De hát én azt tartom: ki-ki a párjával.
S
mosolyogva tekintett a kocsin ülőre, akinek vékony vonása az orra alatt a
két végén megint felfelé görbült, és az ujjai hegyét a csákójához érintette.
- Ólmot
öntöttem szilveszterkor - folytatta Berta -, és nekem kijött. Rögtön meg
lehetett ismerni, hogy katonatiszt. A sors ellen hiába minden okoskodás. Ki-ki
a párjával. De pá, kedves: sietünk, egy nyaralót nézünk meg itt a város szélén.
Majd ha megint találkozunk,
többet csevegünk.
- Te, micsoda
parfümöd van?
- Dsoki klöb.
Finom, ugye?
- Igen finom.
- Ha majd asszony
leszek, küldök neked egy flakonnal. Pá.
S arcon csókolta
Olgát: visszaröppent a vőlegényéhez.
Még a
kocsiból is kedvesen integetett. Sugárzott róla a boldogság.
Olga
szeretett volna még egy kérdést utána kiáltani, hogy mikor lesz az esküvő,
de elkésett vele. S nyomban rá helyeselte is, hogy nem kérdezte: Berta
bizonyára meghívta volna az esküvőre, vagy hogy az asztalhoz. Neki nincs
az efféle ünnepekre ruhája.
Mégis
furcsállta, hogy Berta nem kérdezte a lakását.
Kvabkáné is
utána bámult a kocsinak.
- Ki-ki a
párjával - mondta elgondolkodva -, ezt nem Petőfi írta. Talán Goethe.
Goethét nem ismerem annyira. Apának volt pedig Goethéje, de csak egy kötet. Te,
Olga, szilveszterkor ólmot öntünk.
Olga
azonban csak a fejét rázta rá.
Azután
elfelejtették, persze, az ügyet. Bertával se találkoztak többé. Csak
szilveszter éjjelén jutott Kvabkánénak az eszébe.
- Ha semmi, semmi
- mondta -, de megpróbáljuk.
A gyorsforralón
hamar hígult a kanálnyi ólom. A rántottasütőbe öntöttek vizet. Olga mosolyogva
eresztette bele a sustorgó ólmot.
- Semmi! - mondta
szinte diadalmasan.
- Megálljunk csak
- intett az anyja -, nem lehet azt olyan egy kapásra...
S vizsgálódva
hajolt az ólomcsuradék fölé.
Olga is
szemlélte.
Valami lapos
görbeséget ábrázolt az ólom: mintha egy igen vékony lábú, köpönyeges ember
állna meghajoltan, mint akinek az orra vérzik. De lehetett azt fának is nézni,
oldalt hajló, lógó lombú fának.
-
Szomorúfűzfa - mondta Olga.
- Ez nem
szomorúfűzfa - rázta a fejét Kvabkáné. - Te, ez olyan, mint valami majom.
S nevetett.
- Csak nézd meg
jól.
Odavitték Kvabkának is az ágyba, az is nevette:
- Isten uccse
olyan, mint valami majom. Gratulálok.
Olga megint
megszemlélte. Hát csakugyan olyan is volt az a formátlan öntelék, hogy valami
gallyon ülő majomnak is lehetett vélni. De Olga csak azon maradt, hogy
szomorúfűzfa az, nem majom.
Aztán
szendergésében ez is elmúlt előle, csak az álom homálya hömpölygött
előtte szélesen, végtelenül. Álomba is bágyadt már, de a színházi délután
izgalmai még az idegeiben rezegtek.
S mint ahogy az
esti homályban egyszer csak egy-két fényes pont jelenik meg az éghatáron a
mezőn heverő előtt, úgy jelent meg őelőtte egy emberi
szempár.
A szem a kalapos
fiúnak a szeme volt, a beretvált arcú fiatalemberé, aki olyan tisztelettel
szokott neki köszönni, mintha legalábbis grófkisasszonynak köszönne. S ő
könnyű és hűvös bólintással fogadja. Fogadnia kell ismeretlenül is,
mert hiszen egy udvaron laknak. Fogadja, és elsiet mellette.
Kellemes
fiatalember - gondolja mindig Olga. S olyankor mintha hegedű is zendülne a
fülében. Be szépen is játssza azt a darumadár nótát.
S elsiet
mellette, s nem viszi tovább az érzését.
Nem lesz
őneki soha semmi ügye vele - sem egyéb kapcsolata, csak hogy majdnem
mindennaposan látják egymást. Néha Olga az ablakban ül, de ha a fiatalembert
látja előválni a kapu homályából, mélyen lehajol, hogy ne kelljen fogadnia
a köszöntését. Vagy pedig fölkel, mintha éppen akkor volna beljebb tennivalója.
De ha a lakásuk ajtaján lép ki a fiatalember, akkor már megbántás volna, ha
lehajolna vagy elhúzódna, hát csak néz nyugodtan rá, s fogadja a köszöntését.
De abban a bólintásban le is veszi egyúttal róla a szemét.
Egyszer Kvabkáné
is ott ült, s látta, hogyan köszön a legény Olgának.
- Kedves fiú ez a
Berci - mondta azután -, a kalapos famíliában ez ér a legtöbbet. Ugyan ő
is kalapos-e?
Olga vállat vont.
- Nem tudom.
- Jó lenne
neked... Ha kalapos is, fővárosi kalapos: úr.
- Ugyan, anyám...
Hát nem éppen tegnap is mondtad, hogy ne menjek férjhez. Ezredszer mondtad.
- Hát ne is.
Férfi ronthatja meg csak a nő életét. De ez olyan tisztességes fiú...
- Sövény nélkül
is - mosolygott Olga.
- Nono, most már
mindig a sövénnyel szikrázol. Bánom, hogy elmondtam.
- Bizony még
megharagszol. No, nem említem többé. De te se említsd többé se egyiket, se
másikat, hogy jó lenne nekem.
Mégis hát látnia
kellett, hogy a fiú egyre mélyebb tisztelettel, egyre tapadóbb nézéssel köszön.
Aztán egyszer az
is megtörtént, hogy Olga egy délelőtt templomból hazamenet három szál
szegfűt talált az ajtókilincsen. Az ajtó zárva volt; együtt mentek el az
anyjával a piacra - az anyja a piacra, ő a templomba -, s az anyjának már
otthon kellett volna lennie. De lám, az ajtó be van még zárva, s a három szál
pompás, illatos szegfű oda van csavarítva a vékony virágdróttal.
- Berta járt itt
- gondolta Olga édes megdöbbenéssel.
Akkor érkezik
haza Kvabkáné is - megrakodva köcsöggel, tökkel. A kari kosara is terhes.
Olga eléje siet.
Mutatja neki a szegfűt.
- Berta járt itt.
És segít az anyja
terhén.
Kvabkáné a fejét
ingatja:
- Ejnye, és én
éppen ma kések. Mért nem mondtad neki, hogy várjon.
- Nem beszéltem
vele. A virág ide volt tűzve a kilincsre. De hogyan tudhatta meg a
lakásunkat?
- A
címkönyvből.
- Persze, persze.
Eljön az még akkor.
S pohárba tette a
három szegfűt. Az ablakba állította. Rá-rágyönyörködött.
Néhány nap múlván
Olga, ahogy az ablakhoz lép, hogy a dolgozószékbe üljön, elámulva néz: öt szál
szegfű van a poharában a három helyett. S mind az öt szál friss. A
hervadtak nincsenek ott.
Olga mosolyogva
tér vissza a konyhába.
- Anyácskám -
mondja -, hát te már virágokra is költesz?
Kvabkáné
csodálkozik:
- Én?
- Hát nem te
hoztad a szegfűt?
Olga akkor
eszmélkedik csak: hát akkor valaki belopta...
S mindjárt tudja
is, hogy ki.
A virágos poharat
elgondolkodva vette be az ablakból, s tette félre.
Vagy egy hét
múlván, egy délután megint ott fehérlett a kilincsen öt szál szegfű. Rá
volt csavarítva a vékony virágdróttal, mint legelőször.
Olga akkor együtt
tért haza az anyjával.
- Hagyjuk ott -
mondta elkomolyodva -, majd holnap, ha elhervadt, levesszük.
Kvabkáné odabent
aztán más véleményen próbálkozott:
- Ugye az a Berci
hozogatja? De hát mi kivetni valót látsz azon a fiún?
- Azt, hogy
férfi.
Kvabkáné csak
nézett.
- De hát - mondta
-, de hát...
Olga mosolygott:
- Elfeledted? A
sövényt. Ez is sövény: szegfűsövény. Minden férfi virágon által közelíti
meg az áldozatát. S úgy látom, minden nő bolond. Én, ha egymagam is, okos
akarok lenni.
- No de hát...
látod, Berta is milyen boldog.
- Ezer között
egy. Nem bizonyos, hogy én a másik ezerből vagyok az az egy.
Mindazonáltal
fogadta tovább is a kalaposfiú tiszteletes és hódolatos köszöntéseit. Fogadta
komoly arccal, ránézés nélkül. S ha elmaradt volna a köszöntés, Olga arcán
bizonyára nem látszott volna meg, hogy várta.
A kalaposfiú
azonban tovább is köszöngetett meleg figyelemmel, tiszteletesen, hódolatosan,
tapadó szemmel.
Olga érezte, hogy
előbb-utóbb meg is szólítja majd a kalaposfiú. És sokat tűnődött
rajta, hogy hogyan viselkedjék.
Egyszer már úgy
neszelte, hogy lépked is utána.
A szíve akkor
erős dobbanatokkal vert a mellében, és a lába akaratlanul is meggyorsult.
Az előbbi
héten történt ez.
Hát megjelenik a
fiú szeme a szendergő Olgának. Megjelenik az ágya fölött az álomtenger
sötétjében. Mint két kék tüzű csillag. Bágyadtan előbb, majd
tűzbe gyúlón. Remegőn. Homályba hunyón-múlón, megint megújulón. De
mindig az az ismerős, tiszteletes, hódolatos, fiatal kék szem. És néz
tapadón, kék fénnyel, édesen, a fiatal szemek virágnéző, csupaélet
nézésével...
Olga édes
elolvadással omlik tőle az álom tengerébe.
Másnap délután Olga levelet vitt a postára. Az öreganyjának.
Írták neki, hogy
most eljöhetne: Kvabka Cegléden dolgozik, és vasárnaponkint se jár haza. Van
hely és csendesség: vetesse le a hályogot a szeméről.
Ahogy hazafelé
igyekszik, a kalaposfiút látja meg az utca távolában. Jön: lépked sietőst.
A mandulaszínű lüszterruhában. Zsirardi kalap a fején, könnyű
nádpálca a kezében.
Jön sietőst.
Az utca néptelen.
Olga a fiú nézéséről érzi, hogy most aligha haladhat el mellette. A szíve
forró lükögésnek indul. Az arcán piros folt jelenik meg. Ha más utcában
találkoztak volna, áttérne a túlsó házsor útjára, s tán be is kanyarodna másik
utcába, de látnivaló, hogy ő most hazatér. A fiú meg most jött el
hazulról.
A szíve úgy
hánykolódik és röpdös, mint a cérnára kötött veréb.
S valóban, a fiú
eléje söpör: jóval előbb emeli le a kalapját, szinte a térdéig ejtve:
- Bocsánat,
Olgácska - lihegte pirosan -, igen alázatos bocsánat... de már lehetetlen, hogy
csak úgy szótlanul járjunk el egymás mellett... holott szinte mindennap
találkozunk... És én most se mertem volna... de nem állhatom meg, hogy meg ne
mondjam: mennyire örültem... hogy ott láttam tegnap... a földszinten... a
zártszékben...
Olga az első
percben szinte megbotránkozva állt. A kezét se nyújtotta. De a szem, a szem...
teljesen az a szem, amely az éjjel az álmai fölött ragyogott... S hogy a fiú a
színházat említette, meglepődve szólalt meg:
- Hát maga küldte?
- Igen: én voltam
olyan vakmerő, Olgácska... Bocsánat... Személyesen szerettem volna... de
attól tartottam, hogy akkor nem fogadják el... Bocsánat...
S kémlelő
szemmel nézett Olgára:
- Ugye valami más
ismerősükre gondoltak?
- Nem tudtuk
elvélni...
- Én voltam -
lehelte a fiú megkönnyebbülten -, bocsássanak meg... Boldog voltam, hogy néztek
engem... és talán tapsoltak is nekem...
- Hát maga...
színész? Nem tudtuk.
- Nem tudták? Hát
nem ismert meg? Persze, ha először látott színpadon... és éppen tegnap...
Igen el voltam maszkírozva. Én voltam a gorilla.
Olga megrettent,
mintha mellbe ütötték volna. A kedves ifjú arca elhomályosult előtte.
Ő maga elhalványult.
- Igen? - rebegte
nyiladozó szemmel -, igen?
- Hatásos volt,
ugye? Ó, a művészet... énnekem már kisgyerekkoromtól az volt a vágyam:
művész vagy semmi! Apám kalapokat alakít, én karaktereket. A majomalakítás
énnekem specialitásom. Tudja: itt nőttem fel a Liget szélén, és gyakorta
jártam az állatkertbe. Specialitásom. Külön bőröm van hozzá. Már
orfeumban is játszottam...
Olga szeme
előtt kék-zöld karikák jelentek meg. Az ólomöntés!...
Érezte, hogy az
arca elhalványodik. Szinte ájulás környékezte.
- Bocsánat -
rebegte a szemét lesütve -, sietek. Anyám egyedül van, és vár...
S kezet nyújtott
anélkül hogy ránézett volna a fiúra.
Az azonban
mellette maradt.
- Csak a kapuig,
ha megengedi...
- Nem, nem lehet
- rebegte ijedezve a leány -, magányosan vagyok...
És elsietett... A
napernyőjét is úgy fordította, mintha bele akarna rejtőzni.
Elsietett.
Attól fogva nem
ült az ablakba. Nem hallgatta többé a hegedűszót. S rettegve kerülte, hogy
ne találkozzanak.
Az égő kék
szem nem jelent meg többé az álmaiban.
Kvabkáné egy reggel a sifonérban keresgélt: mit vihetne a zálogházba?
Már a nyári
ruháikat is elzálogosították. A zongora se volt már a szobában. Olga karperece
is már inkább emlék volt, nem ékszer.
S Erdélybe is
hiába repültek már a telegramok és levelek: Kvabkáné anyja a szeme operációjára
gyűjtötte a pénzt. A hályog volt
minden gondolata. A leveleiben egyébről se beszélt, csak a hályogom, szemem hályoga. Grósz Emillel
operáltatja majd, magával Grósz Emillel. A Pestre utazás sok költség, és hát a
klinikán kell addig laknia.
Hát Kvabkáné
Erdély felől már nem várhatott Isten segítő kezére. Az ég más tája
felé pedig nem is gondolhatott.
Próbált ő,
szegény, mindenfélét. Azt is próbálta, hogy apróhirdetések útján házitanítónak
ajánlkozott - lányok mellé persze. De Kvabkánénak az arcát már akkor megviselte
a sok szenvedés. Homlokán a gondok ránca. A három foga helyén horpadás. A szeme
héja bal felől - a foga híjától-e vagy más okból? - kissé lejjebb
ereszkedett. Valami oly gonosz kifejezése volt mindezek miatt a jó asszony
arcának, hogy aki nem ismerte, bizalmatlanul nézett reá.
Mégis hát egy
helyen szóba álltak vele: megkérdezték, hogy van-e diplomája.
- Az bizony
nincsen. De boldogult édesatyám tanár volt, gimnáziumi tanár, igen tudós ember.
Otthon mink mindig a tudományokról beszélgettünk: esztétikáról, retorikáról,
poetikáról. Mindent tudok, amit ő tudott. Könyv nélkül elmondom Aranyt és
Petőfit, és más magyar költőknek is minden híres versét.
Csodálkozva
néztek rá:
- Mi a férje?
Kvabkáné arca
aggodalmasra változott.
-
Építőmester - felelte halkan.
Sehol nem
alkalmazták. A ruhája is igen szimplának látszott, noha tiszta volt.
- A hely be van
már töltve - mondták elhárítón.
Zongoratanításra
is próbált vállalkozni egy helyen, egy adóhivatali tanácsosnál, de szerencsétlenségére
egy új operettnek a kottáját tették eléje, egy öt bés keringőt, mollban.
Ő bizony dúrban se játszott öt bés kottákat, lánykorában sem. Hát látszott
az arcán az elfogultság.
- Talán másik
részt - mondta -, így első kapásra nem folyamatos az ilyen sok bés.
De hát a könnyebb
rész sem volt neki folyamatos: nem kértek a tudományából.
Hát kár a
pénzért, amit apróhirdetésekre költenek.
Arra is
gondoltak, hogy talán Olga léphetne be valami női üzletbe, míderes boltba
vagy női kalaposhoz, de hát nem volt olyan ösmerősük, aki Olgát
ajánlhatta volna - azt meg átallották, hogy csak úgy ismeretlenül házaljanak,
kínálkozzanak.
Nincs más
segítség, csak a zálogos keze!
Keresgél
Kvabkáné, keresgél.
A kezébe akad a
kalotaszegi mellény. Nézegeti.
- Te, Olga, ezt a
mellényt talán boltos is megvenné.
Olga is nézegeti,
forgatja, nézegeti.
- Ha nem volna
olyan parasztos.
Mert piros volt a
hímzés, paprikaszínű. Már az előbbi évben is beszéltek róla, hogy az
ékítmény rajzai tetszetősek, de a hímzésnek olyanféle színűnek
kellene lennie, mint amilyen a szövet színe, csakhogy világosabbnak,
selyemcérnából varrottnak.
Semmi kedvük se
volt rá, hogy a maguk cicomázására megvarrják: Olga szimplán öltözködött, mint
az alapítványi agg hölgyek, csak épp hogy a széles fehér gallért viselte mindig
a blúzán vagy kabátkáján.
A boltosra való
gondolat azonban jónak látszott: zálogban két koronát sem adnak a mellényre, de
a boltos ád érte talán tízet is.
- Fejtsük fel.
Olga, varrjuk ki selyemcérnával. Most már itt a tavasz: emlékszel, hogy az Úri
utcán milyen cifra mellényeket láttunk egy kirakatban tavaly? Vagy a Váci utcán
láttuk?
Olga legott
papirosra rajzolta a díszítmények képét, s ollócskát fog, lenyiszálja a piros
varratot a mellényről. Aztán cérnáért siet a boltba: még aznap belefog.
El tudták adni,
ha nem is tíz koronán. És a boltos biztatta őket: varrjanak még - mennél
többet ad el, annál jobban fizeti őket.
No, ünnep volt az
a nap, ha nem is piros betűs.
Néha éjfélig is
fennmaradtak, és varrtak. Mind a kettőjük szeme vörös szegélyű volt
az álmatlanságtól. De hálistennek, hogy van egy kis pénzforrás végre: nem kell
többé a zálogházba szégyenkedniük - hacsak azért nem mennek ezután, hogy
kiváltogathassanak egyet-mást.
A boldogságukat
csak az zavarta olykor, hogy Olga köhögött. Meg se hűlt, mégis köhögött.
Kvabkáné sokat aggódott emiatt.
- Nem értem, hogy
te mindig meghűlsz. És a színed is mindig olyan beteges...
- Nem vagyok
pedig beteg, anyám.
- De színtelen
vagy, mindig színtelen vagy.
Olga arca valóban
olyanféle fehér volt, mint a gyöngyvirág fehérsége. Egy kis pirosság csak akkor
jelent meg rajta, ha meglepődött valamin, de akkor is csak egy kis piroska
folt, és csak egy percre, mintha egy leándervirág volna megbújva az arca
fehérsége alatt - jobbról is, balról is egy leándervirág -, a legcsekélyebb
izgalomra is előpiroslott az a két virág a hó alól, meg elmúlt.
Olga nem is
tudott róla. Köhögött. A zsebkendőjén néha piros foltok is jelentek meg,
de hát vélték, hogy csak annyi az, mint az orrvérzés. El is múlt, ahogy jött.
Csak tavasszal mentek orvoshoz.
Az orvos
kopogtatott, csövön fülelt, nyálat vizsgált.
- Milyen a
lakásuk? - kérdezte -, földszinti vagy emeleti?
-
Földszinti - felelte Kvabkáné.
- Az nem
jó. Besüt-e oda a nap?
- Bizony oda nem
süt be.
- És a
levegő? Mégis hát milyen ott a levegő?
Kvabkáné
aggodalmasan vonta fel a vállát.
- Hát bizony...
„Balzsamos illatok közt nem lengedez a zefír.”
Az orvos elbámult
az idézeten. Aztán a fejét rázta:
- Emeletre kell
költözniök, napos szobába.
Valami
sokcsövű kis gépen át vizsgálgatta a nyálat, és a fejét rázogatta.
- A kisasszonynak
falusi levegő kell - mondta végre -, lehetőleg fenyves vidéken. És jó
táplálkozás: sok tej, hús és tojás.
Néhány orvosságot
is írt fel: forróságra, köhögésre.
- És ami fő:
óvakodjék, hogy meg ne hűljön.
Fölemelte az
ujját, és igen nyomatékosan ismételte:
- Meg ne
hűljön.
Persze az orvos
könnyen beszél: ez kell, az kell, emelet kell, fenyves kell. Igaz, hogy a többi
már nem is az ő ügye.
Bizony csak ott
maradtak ők az olcsó, kis egyszobás udvari lakásban. Az ablakból nem
lehetett látni onnan még az eget se, csak az első emelet vaskorlátját s
kalaposék ajtaját és két ablakát a földszinten.
Két esztendő
is belémúlt, mikorra Olga kijuthatott Pestről a fenyőfák alá.
A kijutás három keresztnek a földbe tűzése után történt.
Az első
kereszt a vak öregasszonyé volt. Éppen Pestre indult volna szegény, mikor
megbetegedett. Operáció nélkül is megjött neki a világosság - az örök
világosság.
A második kereszt
a szerencsétlen Kvabkáé volt, akinek a sok tea végre is kikezdte a gyomrát. Az
élete utolsó hónapjában csak aludttej volt a tápláléka - mintha csakugyan igaz
volna Mohamednek az a mondása, hogy mindenkinek ki van szabva: miből
mennyit egyen és igyon ezen a Földön, s ha aztán az utolsó nyelethez ért, a
másik világon a helye. Kvabkának bizonyára aludttejben volt sok a restanciája.
Mikor azt is elköltötte, bocsánatot kért a feleségétől és leányától. Még
meg is siratták.
A harmadik
kereszt Miklós bácsi feleségéé volt. A nagybácsi akkor írt nekik életében
először: nincs gazdasszonya: szívesen magához veszi őket, és Olga
megtanulhatja nála a postakezelést.
Nem ismerték a
megboldogultat, de olyan hálát éreztek iránta, mintha csupa szívességből
halt volna meg, hogy őnekik helyet ürítsen.
Mégis hát annyit
tudtak róla, hogy az élete poharába nem sok édeset öntött a sors. Kvabkáné
anyja beszélt róla, a vakulása kezdetén, mikor Pesten járt, hogy megnézesse a
szemét a klinikán, s arra az egy napra, persze, náluk szállt meg. Beszélte, hogy
a szerencsétlen asszonyka mindennap olyan reszkető lélekkel készült
tálalásra, mint a diákgyerek az érettségijére.
- Miklós igen
válogatós - beszélte az agg nő -, többet jár az esze a konyhán, mint a
hivatalán. Ha ő írta volna Hamlet monológját, így kezdődne: Mit együnk? mit igyunk? ez most a kérdés.
Neki az asztal olyan szent bútor, mint papnak az oltár, csakhogy a pap
imádkozik az oltárnál, Miklós azonban kutyateremtettéz. Ha édes a tejfeles
fuszulykalé, mért nincs benne ecet? Ha ecetes a fuszulykalé, lecsapja a
kanalat:
- Micsoda mérget
főztél megint!
Ha nem átlátszó a
töpörtyű a túrós csuszán, úgy kel föl a székről, mint aki arról
értesül, hogy a bátyját fölakasztották. Fiatalabb korában földhöz csapta a
tálat, mint valami paraszt. Földhöz csapta. Mintha azt akarta volna
illusztrálni, hogyan szakadjon szét a világ, ha nem átlátszó a töpörtyű.
Szegény jó mártír!...
Fogadott egyszer
szakácsasszonyt is, hogy ne őrá mérgelődjön az ura, de az csak
egyszer főzött. S még éjjel se nyughatik tőle szegény. Ha Miklós
álmatlankodik, csak oldalba löki:
- Borcsám: hozd
be a pipámat, szitámat.
Vagy csak ennyi:
- Borcsám: vakard
meg a hátamat.
Télen, ha csak
kissé is köhög, s azért nem alhatik, csak oldalba löki:
- Borcsám:
bodzateát...
Nyáron meg
kétszer-háromszor is felkölti néha egy éjszakán:
- Bolha van az
ágyban!
És a jó lélek
fölserken, fölkel. Sokszor nem is igaz a bolha, de azért nem zúgolódik.
-
Képzelődtél, lelkem - mondja megnyugtatón.
S folytatja az
alvást, ahol elhagyta.
Ő aprítja
neki a dohányát, mert más nem tudja olyan kedve szerint valóra, apróra. Ő
fényesíti a tajtékpipáit, mert más likat fúr rajta. Még beretválni is ő
szokta.
Ezekre az
elbeszélésekre emlékeztek még Olgáék, de azért több örömmel, mint aggodalommal
indultak útnak: nincs többé házbér! Nem fő a fejük többé a piaci árakon.
Csak éppen a ruhaköltség. De hát mi ruha kell falun? Semmi az. A néninek
bizonyára sok ruhája maradt: újraalakítják. Aztán hát ők nem abban a
szobában hálnak majd, amelyikben Miklós bácsi. Van ott szoba négy-öt is, több is
talán. Ha éppen vakarást kíván Miklós bácsi, vakarják ketten is. Csupán a
főzés kérdése volna aggasztó. Vettek szakácskönyvet, kettőt is. Az
úton már előre olvasgatták. No, nem is olyan nagy nehéz mesterség: ahol
tehén van, tyúk és disznó és kert, ott a kamra nem üres. És ahol a kamra nem
üres, könnyű szakácskodni. Majd megtanulják a gusztusát is Miklós
bácsinak, aztán kedvére főznek. Az a tentás ujjú asszony hogy is tudhatott
volna főzni?
S a fő
örömük az volt, hogy Olga megtanulja a postakezelést, és Miklós bácsi halála
után ő lesz a postamester - gyönyörűen megélnek.
- Férfi nélkül -
mondta Olga.
A szolnoki
állomáson ők is leszálltak, hogy egy csésze kávét hörpintsenek.
Visszatérve Olga
megérzi, hogy valakinek a szeme rászegeződik a vonat egyik kocsijából.
Odatekint: a
harmadik osztályú kocsi egyik ablakában Bertát pillantja meg.
Berta azonban oly
gyorsan elkapja az arcát, mintha ott se lett volna.
Olga csak áll, és
bámul.
Berta volt,
bizonyos, hogy Berta. A kalapja ordináré pipacsvirágos kalap, amilyet az iparosasszonyok
és villamoskalauzok feleségei viselnek, de mégis Berta, Berta! És Berta
szemében az az égő érdeklődés... De hát miért rándult vissza? És
harmadik osztályon?
Csak állt, mintha
földbe gyökeredzett volna a lába. Arca haván egy percre előpiroslott a két
leánder.
Várta, hogy Berta
megint megjelenik. Az anyja azonban rászólt:
- Gyere már,
Olga, lemaradsz!
Olga akkor
utazott életében először vonaton, de látta, hogy egyik kocsiból a másikba
át lehet járni. Az ő kocsijuk szomszédos. Ők is harmadik osztályon
utaznak, noha Miklós bácsi második osztályra küldött nekik pénzt. De hát
kiváltottak egyet-mást a zálogházból. Olgának a karperecét is. Húsz koronába
került csupán annak a kiváltása. Egyéb ékszere Olgának nem volt. Nem is
kívánta, hogy legyen. De az a karperec még az öreganyjáé volt, ő meg az
anyjától kapta bérmáláskor.
Meg se várta a
vonat elindulását, átsietett Bertához.
Berta a sarokban
ült egy férfias képű, vastag zsidóasszonnyal és még két sápadtas,
cselédforma leánnyal. Bertán is szegényes a ruha, noha tarkabarka: céklaszín
szoknya és olcsó, fekete posztókabát, és a fején az a rikító műpipacsos,
nagyszélű posztókalap - a csokor is rajta piros, olcsó szatén. Az arcát a
kalap széle alá rejtve könyököl a térdén.
Olga örömmel szól
neki:
- Berta!
A leány ijedten
kapja föl a fejét. Olga a kezét nyújtja a vastag asszonyon át.
- Bertám!
Csakhogy látlak!
Berta azonban
elhúzódik tőle:
- Ne fogj velem
kezet! - rebegi sápadtan.
S elfordul
Olgától.
Olga hüledezve
áll. A zsidóasszonyra is tekint, de annak a szeme hideg kígyószem. Valamelyikük
vagy tán mind a hármuk valami erős violaparfümmel van szagosítva.
Olga csak áll.
Tanácstalanul pillog.
- De Berta...
Vétettem neked?
Berta akkor
fölkelt. Az arca sápadt volt, a szeme tele könnyel. Széttekintett a kocsiban. A
másik sarokban nem ültek. Berta intett a fejével Olgának, hogy kövesse.
- Nem foghatsz
velem kezet! - lihegte ott könnyes szemmel -, te tisztességes leány vagy. Én
pedig... halott vagyok. Érted? Halott vagyok. Ne kérdezz... Mindennek az a
hadnagy az oka, az a gazember...
Az utóbbi
szavakat már úgy lehelte, mintha fojtó kénfüst ülne a torkán.
- Menj! Menj
tőlem! Nem ismerlek!
S megfordult, és
visszatért a helyére. Az ablakra könyökölt, és zihált, mintha hegyen járt volna.
Olga elképedten
bámulta. Aztán látta, hogy a vastag asszony is vadul pislog őreá:
megfordult, és visszatért az anyjához. De az iszonyat szinte megfagyasztotta a
lelkét.
A vonat még
mindig állt. A kocsiba egy vadászkalapos fiatalember lépett be. Valami jegyzősegéd
vagy más afféle kishivatalnok lehetett. Körültekintett, s a szeme Olgán maradt.
Pödört a fél bajuszán, és a rézsút szemben való ülésre helyezkedett. A lábát
keresztbe vetette, és cigarettapapirost vett elő, és dohányt egy sztaniol
burkolatú papirosból. A lábát rezgetve sodorta, s érdeklődéssel
tűzött a szeme Olgára.
- Anyám - mondta
Olga beteg arccal -, cseréljünk helyet.
S átült a másik
padra.
- A férfiak
ördögök - gondolta borzongva.
A kiszálló állomásukon egy fehér szakállú öregúr lépett eléjük, nagy fejű
és nagy arcú méltóság, de termetre inkább kicsi, mint nagy - igen tekintetes
képű, magyarruhás öregúr.
- Kvabkáné...
- Én vagyok.
- Ha nem mondtad
volna is tudnám. Csak fiatalabbnak gondoltalak.
- Ó, most már én
is megismerem. A szeméről, kedves Miklós bátyám, a szeméről ismerem
meg. Csak a szakálla... És én kövérnek gondoltam...
Az öregúr
soványas volt. Az atilla és a nadrág úgy lógott rajta, mintha egy termetesebb
valakinek a ruháját viselné. Csak a hangja volt vastag, brummogó.
- Hát nincs már,
aki beretváljon - sóhajtotta -, magam meg nem vesződöm vele. Isten hozott
benneteket, édes angyalaim.
Éppen nem
látszott olyan veszedelmes tüskefának, amilyennek képzelték. Ráncos, vén szeme
meleg volt, és nedves az elérzékenyüléstől. Dohányszag terjengett
belőle, mintha trafikboltban szokott volna hálni. Olgát is örömmel
csókolta meg, és az úton szinte hazáig tartogatta Olga kezét a maga meleg, nagy
tenyérében.
- Kedves Olgám,
kedves gyermekem, te - brummogta szerető nézéssel -, örülök, hogy ilyen
derék, szépleány húgom van. De mintha beteg volnál... Vagy az utazás fáradalma?
- Az utazás -
mosolygott bús szemmel Olga -, messzinek gondoltam ezt a helyet, de ilyen
messzinek nem.
- A pesti
levegő - mondta aggodalmas szemmel Kvabkáné.
És elégedetten pillantott
szét a fenyves hegyeken.
Hogy a városból
kiértek, mindjárt bele is jutottak az árnyékos fenyvesbe. Balról
kezdődött, aztán csakhamar jobbról is, balról is méltóságos fenyőfák
között haladt a kocsi. Júniusi kék ég. Erdőillat. Csend az úton. Gerlicebúgás
az erdőből. Helyenként meleg napfény.
- Ó, be
gyönyörű! - repesett Olga.
- Ó, be
gyönyörű! - örvendezett Kvabkáné is.
Miklós bácsi
benyúlt az ülés alá, és egy hosszúkás bőrkoffert vett elő.
Pipa volt abban,
koronás kupakú tajtékpipa és dohányzacskó. Meg egy füles kosárka, fedeles is.
- Egy kis
cseresznyét hoztam nektek. Finom Elton-cseresznye, a magam fájáról. De cukrászsütemény
is van itt. A városban vettem nektek.
A két nő a
cseresznyét választotta. Igazán szép, nagy szemű cseresznye volt, világospiros
és ropogós.
Az öregúr
örömszemmel pislogta őket, s a pipáját tömte a hólyagzacskóból.
- Csakhogy
megérkeztetek, csakhogy itt vagytok - ismételgette boldogan. - Öt asszonyt
próbáltam azóta. Egyiknek két kis ördögét is befogadtam, mert azt mondta, hogy
főispánnál szolgált. Szolgált ám a súrolókefével, de nem
főzőkanállal. Mind tud mindent, míg be nem teszi a motyóját. Hát
persze, hogy tud is: magának.
- Jaj, ne
ijesztgessen, Miklós bácsi - aggodalmaskodott Kvabkáné -, hátha én se tudok?
- Ha valamit nem
tudsz, megkérdezed. Azoknak is mondtam, de azok nem kérdezték. Csak elém tették
a kérgesre sült kacsát, a bőrré szárított palacsintát. A káposztás
tésztájuk olyan csomós volt, hogy két villával kellett széthúzgálni előbb.
- Nálam elkülönödik minden kocka.
- Ez az. Így
csinálta az én anyám is. A húgom is. Te is azoktól tanultad a főzést. A
rántott levest erősen-barnán szeretem.
- Én úgy szoktam.
- Híg rántással,
és hogy a köménymagot megzúzzák kissé előbb.
- Én úgy
csinálom.
- No látod, hát
még ezt se tudták.
- Én kis
rántással csinálom a káposztafőzeléket is.
- Ez az. Hát a
túrós csuszát hogy csinálod?
Egy sárga bricska
porzott elő velük szemben az úton, és robogott csakhamar el is mellettük,
jó két kis pej benne. A kocsin ülő lekapta a kalapját: odaköszönt Miklós
bácsinak. Egy pillanatra látni lehetett, hogy egy Petőfi-szakállú
úriember. Aztán csak egy terebélyes szélű, szürke kalap látszott, ahogy a
fejét gombaként takarta.
- Az orvosunk -
mondta Miklós bácsi -, láttátok tán a házát, ahogy kijöttünk a városból: a
Székely hősök utcájában az a drótháló kerítéses, nagyablakos. Míg szegény
Borcsám élt, mindig nálunk ebédelt, ha a faluban járt. Halász a neve. Halász
István. Állj meg csak, Jancsi.
A kocsi megállt.
Miklós bá gyújtót sercentett. Rátartotta a pipáját. Az erdei lombillatos
levegőbe büdöske dohányfüst vegyült.
- Mehetsz. Hát
májgaluskás levest tudtok-e főzni, édes angyalaim?
Olga abbahagyta
az édes evést, és zsebkendőt vett elő. Befogta orrát-száját, és csak
akkor lélegzett, ha már a füst elröppent az orra alatt.
Olga már akkor vékonyabb arcú volt, s az arca fehérsége nem a nyíló gyöngyvirág
fehérsége többé, hanem a hervadóé.
Az anyja már nem
is engedte, hogy házimunkával foglalkozzon. Elég reggelenkint a posta.
- Csak ki a
levegőre, a napra!
És Olga kiült a
napra, a tornácra vagy a kertbe. Mintha egy nap kellene beszívnia mindazt a
napsugarat, amely a pesti bérbarlangból évekig hiányzott.
Egy öreg
fenyőfa is állt a kertben. (A környék csupa fenyves, de hogyan sétáljon
Olga egymagában?) Vélték, hogy az az egy fa is elég a sokból. Ha melegen
sütött a nap, annak az árnyékába ült, s nézte a csirkéket, kacsákat, vagy pedig
heverészett a hintázóágyban, amely két kajszibarackfa közé volt kötve. S
olvasgatott, vagy nézte a szomszéd ház magas kútágasát, s a kútágas fölött a
messze magasban fehérlő erdélyi felhőket.
Egy cselédleányka
szolgált náluk - csupa élet, csupa vidámság, zsíros szájú, fürge kis
tulipánbimbó, tizenkét éves. Annak szólt néha, mikor a folyosón dolgozott:
- Danolj valamit,
Esztike.
Esztikének
kétszer se kellett mondani, rákezdte:
Nem kell nekem selyembársony takaró...
De persze csak
olyankor danolhatott, ha Miklós bácsi nem volt otthon, mert a hangja éretlen
volt: nyekergős, mint a kukoricaszárból csinált hegedűé. De sok nótát
tudott - egyebet se tudott. Mégis néha megkérdezte:
- Mit danoljak,
kisasszonyom?
Olga egyszer azt
mondta neki:
- Danold a
darumadár nótát. S Esztike rákezdte:
Darumadár, gyere velem...
De Erdélyben rövid a nyár. És hát az orvos parancsolata:
- Meghűlni nem szabad.
Télen hát a falak közt élt. Olvasgatott mindenféle könyvet, ami csak Borcsa
asszony leánykorából maradt a hagyatékban. Regények voltak, afféle gyártott
regények, amelyekben grófnék vagy grófkisasszonyok szenvednek. Mindenik grófi
hölgy szép. Egy se púpos, egy se nagy lábú, és egy se náthás soha. A kastély is
mind pompás. Minden ablak jó, és tisztogatni nem is kell benne. A szép grófi
hölgyek mértéktelenül szeretnek, epednek és sírnak száz meg száz lapon által.
Közben-közben lovagolnak is. Egyebet nem dolgoznak. Végül boldogan férjhez
olvadnak.
Olgának is tetszettek ezek a regények, csak a végső lapok után
rázogatta a fejét:
- A grófok is csak férfiak. Nemhiába, hogy a regény ott az oltárnál
elvégződik: azontúl már bizonyára ott is csak komisz valóság az élet.
Eleinte a konyha iránt is érdeklődött, de gyakori volt ott a füst. A
hivatalban meg az öregúr pipázott. Mégis hát tűrte, ahogyan lehetett, csak
hogy megtanulhassa a postakezelést. Néha azonban félbehagyta a munkáját, és
besietett a szobába. Titkolta, ha mosnia kellett a zsebkendőjéből a
pirosat.
A következő tavaszon Olga mégiscsak meghűlt kissé. Az anyja
szakadozó szívvel ápolgatta.
Tudós asszonyok jöttek-mentek a háznál.
Különféle ételeket, italokat, fürdőket javasoltak, s persze imádságokat és
babonás cselekedeteket is bőven.
- Csak troszkán állt vizet igyon, lelkem: attól
új tüdeje nyől - biztatta őket Puskásné, papucsos vénasszony.
- Juhsavó az egyetlen orvosság - tanácsolta Ditrainé,
a falu javasasszonya -, esténként meg hét miatyánk, hét üdvözlet, és utána egy
kanálnyi pemetefű tea.
Kvabkáné etetett-itatott, imádkoztatott mindent
a leányával. Húzatott vele fűzfagallyat holdtöltekor. Öntött neki
csillagkeléskor hozott forrásvizet Mária-képen át. És tett a feje alá
temetői kereszt alól napkeltekor hozott hét fűszálat, hét ájtatos
miatyánkban megforgatva.
Halász doktor, kerületi orvos, persze csak
mosolyogta az efféle orvosságokat.
- A fő a jó alvás - mondogatta -, és a
becsületes jó táplálék: csirkelevek, hal, egy-egy korty vörösbor is.
És ő is csak azt mondta, hogy a
legislegfőbb orvosság a meghűléstől való óvakodás. Egy meghűlés: halálos lehet a
következménye.
No, vigyáztak is. De azért az asszonyok tanácsait is figyelemmel hallgatták.
A vízbe fuldokló se válogat, hogy melyik az orvos mentőkötele, melyik
a másé: kapkod mindenikhez.
Egy tavaszi estén Puskásné zörgetett a kapun, és hívatta az ablakra Kvabkánét:
- A boltból
jövök, lelkem, csak azért fordultam be, hogy egy pesti fiatalúr érkezett ide
délután. Tanítóékhoz szállt. Neki is éppen az a baja, ami a kisasszonynak. Alig
áll a lábán. De orvosságokat is hozott. Teli van az asztala orvosságos
üvegekkel.
Olga már feküdt.
Az anyja akkor vetkőződött.
Kvabkáné az orvosság szóra megrándult: a
kendőjéért nyúlt.
- Jaj, hátha
valami jó orvossága van!
Olga fölemelte a
fejét:
- Ne menj.
- De hátha valami
jó orvosságot tud?
- Hallottad, hogy
fiatalember.
- Ha fiatal is,
annyit csak kérdezhetek tőle: mit javalltak neki?
- Holnap is ráérsz.
- Hátha reggel
tovább utazik?
Kvabkáné jó
félórát odajárt. A fejét rázva tért vissza.
- Te ahhoz képest
libánoni cédrus vagy, Olga. Nem éri meg a reggelt.
- Miféle?
- Nem tudom.
Úrféle. A ruhája ott hevert a széken. Nem tanítóéknál. A tanítóhoz csak azért
tért be, hogy mondjon valakit, akinél megszállhatna: itt lenne őszig. A
tanító szétküldött egynéhány gyereket a faluba, aztán a fiatalember Hólyagékhoz
szállt.
Olga a fejét
rázta:
- Hólyagékhoz?
- Oda. Húsz
koronáért vállalták, hogy adnak neki szobát meg tejet, tojást, amennyit elkölt.
Csak, ha húst kíván, arra ad pénzt külön. De nem éri az meg a reggelt.
- Hát nem is
beszéltél vele?
- Nincs annak már
szava, Olga. Hólyagné mondta neki, hogy ki vagyok, és hogy nekem is van
betegem, akinek a melle bajos. És hogy azt kérdezném: mi orvosságot ajánlott
neki az orvos? - csak ennyit susogott:
- Levegőt,
napfényt.
A szája mozgott
még, de nem értettük.
A tanító is
odajött aztán. Kérdezte tőle, hogy elküldjön-e az orvosért. Bólintott,
hogy el. Kérdezte aztán, hogy Halász-e az orvos neve.
- Az - mondta a
tanító -, Halász István, „doktor mindenféle”.
A beteg azt
mondta, hogy levelet hozott neki a pesti orvosától. Nehezen beszél, csak susog.
Kérte a tanítót, hogy vegye ki a felsőkabátja zsebéből: tegye a
sublótra, hogy ha jön az orvos, odaadhassa neki. Azt gondolta szegény: mindjárt
jön itt is az orvos, mint Pesten.
A tanító aztán,
hogy eljöttünk, igen megsürgette Bernátot, hogy lóháton vigye az izenetet:
tüstént induljon az orvos, mert haldoklóhoz hívják. Sípos a neve annak a
szerencsétlennek.
Olga megmozdult:
- Ádám? Sípos
Ádám?
- Nem tudom,
Ádám-e vagy nem Ádám. Holnapra az már se nem Sípos, se nem Ádám.
- Fekete
szemű, köpcös.
- Fekete
szemű. A termetét nem tudom, milyen. Feküdt. Ismered talán?
- Az ajka kissé
duzzadt.
- Én bizony nem
néztem annyira meg. Ismered?
Olga felvonta a
vállát.
- Talán.
Kvabkáné
vetkezett, lefeküdt.
- Az a betegség
lehet rajta, amelyik terajtad. Az orvosságainak a szaga, mint tieidé. Csupa
kreozotszag a szoba. Mire jó már neki?
Ásított.
- Megkérjük a
doktort, hogy az orvosságokat juttassa nekünk, ha mink is használhatjuk.
Bizonyosan olcsón megkapjuk a hozzátartozóitól. Pantopon is van közte.
Ásított,
elhallgatott. Talán már aludt is, mikor Olga megint megszólalt:
- A papért
elküldtek-e?
- Nem tudják,
milyen hitű - felelte álmos szájjal az anya -, hátha zsidó?
- Katolikus. Ha
az... A húga iskolatársam volt.
- Akkor
bizonyosan elküldtek.
Olga fölült az
ágyában, és keresztet vetett, imádkozott.
Másnap pihenten ébredt. Az első kérdése a beteg volt:
- Meghalt-e?
- Nem hallottam,
hogy harangoztak - felelte az anyja.
S kiszólt a
konyhába:
- Esztike,
harangoztak az éjjel halottra?
- Halottra? -
csodálkozott kinn a kis zsíros szájú. - Nem, nem szaggattak. De lehet...
ámbátor... nem hallom én, mikor alszom.
Olga öltözött.
- Ma segítek
bácsinak - mondta szinte vidáman.
Kinézett az
ablakon. A tavaszi fű fehérlett az éjjeli dértől. De a nap már
ölnyire állt az égen, és szép aranyküllői a kert leveletlen fái között
tündököltek. Ahol a földre is értek, zöld sávokban olvadt a dér.
- Ki ne menj -
aggodalmaskodott Kvabkáné -, a nap süt, de a levegő hideg.
Olga gondolkodva
öltötte fel a kabátját.
- Ugyan, az a
szegény ember...
De jobban csak
magában beszélt. Arra gondolt, hogy meghalt-e valóban. Hátha csakugyan annak a
szerencsétlen Bertának a bátyja? Ha nem halt meg, nem is halhat meg ilyen
napfényes reggelen. De ha nem halt meg, micsoda állapotban fekhetik ott abban a
hideg falú, szellőzetlen parasztszobában? Talán söpörnek is ott, és a
tüdejére söprik a port. Talán a gyerek bent őrzi a vércséjét vagy baglyát.
Vagy talán nincs benn senki: nem is gondolnak rá, hogy a beteg reggelizni
óhajt. Forraltan inná tán a tejet, vagy azon melegében, ahogy behozzák. Vagy
hogy csakugyan meghalt, de senki se nézte meg...
Felöltötte a
bundácskáját, s még rá a fejére a fehér bolyhos kendőjét.
- Mindjárt jövök
- mondta a kis Eszti cselédnek.
S a kendőt a
nyakán tenyérrel is nyomva sietett Hólyagékhoz.
Nem járt még
náluk, de ismerte őket. Az asszony megfordult már a postán. Két-két koronácskát
küldögetett a katona fiának. A kisasszonyt szokta megkérni, hogy írja meg az
utalványt. Ő mindenkinek ingyen írja. Az öregúr azonban külön húsz fillért
szedett mindig az ilyen munkáért. Az asszonyok most már kilesik: mikor ballag
az öregúr a temetőbe, vagy mikor kertészkedik a fehér rács mögött. Olga
igen kedveltté vált ez okon. Levelet is próbált íratni vele egy asszony: megírta.
Azért se kért díjat. Utóbb már aztán a bélyegből is próbáltak lealkudni
nála.
Így ismerte
Hólyagnét és a fiát is. A fiú egyszer egy macskabagoly fiókát vitt hozzá az
anyja ötletéből, hogy talán kedves az efféle a kisasszonynak. De Olga nem
fogadta el.
- No, majd hozok
én énekes madarat - mondta a fiú. - Majd nyár elején: rigót vagy fülemilét.
Vagy tiglicet ősszel. Nekem mindig van...
Olga a fejét
rázta:
- Ne hozz. Nem
tanultad-e az iskolában, hogy amit nem kívánsz magadnak...
A fiú úgy nézett,
mint a macskabagoly. Hát hiszen ő kívánja magának a madarat.
Olga óvatosan
nyitott az udvarra - bár emlékezett rá, hogy onnan nem szokott ugatni
házőrző. Óvatosan tekingetett széjjel.
Hát kutya nem is
látszott sehol. Csak két kis fekete macskakölyök ölelkezett egymással vidám
birkózásban az ajtó mellett egy odaterített, rongyos zsákon. Az anyjuk a
legyezőjét emelve kelt föl, és lépkedett egy nyájas mió-val Olga elé.
Más nem is
fogadta.
A pitarban sem
volt senki. A belső házba is bekopogtatott. Be is nyitott. Ott sem volt
senki.
Az első
szoba ajtajához közeledett hát.
Megállt az ajtó
előtt.
Fülelt.
A beteg csak az
első szobában lehet.
Kopogtatott.
Semmi hang
belülről.
Vajon hol
lehetnek, hogy egy lélek sincs a házban? A gyerek az iskolában, az ember tán a
mezőn. Az asszony tán a padláson.
Ismét
kopogtatott.
Erre sem
érkezett hang.
Rátette a
kezét a kilincsre. Lassúdan lenyomta. Megnyitotta egy ujjnyira az ajtót.
Bekukucskált.
A szoba
világos volt. Csak a sublótra látott, és a sublót előtt egy székre, amelyen
öt párna fehérlett, ahogy az ágyból odarakták. A párnás szék mellett egy
nyitott, lapos láda hevert, afféle amerikai pántos láda, aminővel a messze
útra kelők járnak. A
ládából egy gyűrött ingnek az ujja fehérlett elő, és egy
fűzős cipő talppal kifelé. Ez volt, amit látott az első
pillantásra, s egyben nehéz kreozotszag csapta meg, romlott meleg
levegőnek a szaga.
Beljebb dugta a
fejét. Tudta, hogy az ágy az utcai falnak a jobb felől való sarkában áll -
minden házban egyformán. Az ágy mellett álló székre látott, s a széken egy
paraszti, zöld mosdótálra. Aztán egy másik székre az ablak előtt. Azon a
széken skatulyák és orvosságos üvegcsék közt egy vizeskancsó fehérlett, s
mellette vastag üvegpohár, amilyen parasztházakban szokott lenni. Meg egy
fekete acél, zsebbe való óra a pohár mellett.
Az ágyban,
paraszti bunda alatt egy fekete, nyírott bajszú, rútul sovány fiatalember.
Hanyatt, nyakig takartan, hunyt szemmel, mozdulatlanul. Jobb keze lelógott.
Nem Berta öccse -
volt Olgának az első gondolata -, kellemetlen idegen arc. Talán valami
cigánymuzsikus. De vajon holt-e vagy csak alvó?
Az arcon nem
látszott semmi jele az életnek. A lelógó kézen egy légy sétált. A kéz nem
mozdult, hogy elintse - sovány színtelenségében inkább halott keze, hogynem
élőé.
Olga hátán
borzongás hideglett át.
Meghalt -
gondolta -, s a házbeliek be se néztek hozzá még ma.
Beljebb lépett,
hogy jobban lássa. Az az arc fakó volt, sárgás, mint a halottaké. Az orra
vékony sasorr, és kissé ferde. Araszos fekete fürtjei borzasan környezték a
fejét. A takaró bundán nem látszott lélegzés. A szobában olyan csend volt, hogy
a fekete órácska kecegése is hallatszott.
Olga elirtózva
állt a szoba közepén.
Arra gondolt,
hogy mégis megtapintja a lelógó kezet, csakugyan meghalt-e, azonban papucscsoszogást
hallott a pitarban. Mikorra megfordult, már Hólyagné arcával találkozott a
tekintete.
- Jónapot adjon
Isten, kisasszony, dicsérjük Jézust.
- Meghalt? -
kérdezte Olga halkan.
- Meghalt? -
ijedt el Hólyagné, s egyszerre elnyulladt a képe. - Jézus Mária!
S belépett. A
fekvőre bámult. Közben keresztet is vetett magára.
A fekvőnek
azonban megnyílt a szeme. Két fekete, bágyadt szem. S nézett álmosan,
hideg-csodálkozón.
Olga szigorúan
fordult Hólyagnéhoz:
- Mért nem
nyitják meg az ablakot? Ilyen levegő!... Enyhe napos az idő künn.
Az utcai ablakhoz
lépett: megnyitotta, kiakasztotta.
- És mért nem
adnak két párnát neki? Hármat is, ha kíván. Hogy fekhetik ilyen állott, dohos
párnára? Ugye, alacsony a feje alja?
A beteg
biccentett, hogy alacsony.
- Nem szólt egy
szót se - mentegetődzött Hólyagné -, nem szólt. Csak berogyott az ágyba.
Mondta, hogy fázik, fűtsem el a búbost. Aztán meg azt mondta, hogy ne
fűtsem el, ha nem fűlt a télen, mert neki árt a por. Betakartam hát a
bundával is, hogy mondok nagy hidegben az uram is avval takaródzik. Hozzam-e
már a tejet, tekintetes úr?
Olga fogott egy
párnát a székről, és az ágyhoz sietett. Már akkor a beteg oldalt fordult
kifelé, és fölemelte a fejét.
- Adjak még
egyet? - kérdezte Olga.
A beteg
bólintott:
- Még egyet.
Olga értő
kézzel igazította oda a három párnát, ahogy ő is szerette, s közben a
széken sokadozó orvosságokra pillantott.
- Volt már itt az
orvos?
A beteg rá se
nézett Olgára.
- Nem volt -
susogta. - A bunda is nehéz. Meleg, de nehéz. A mellemnek... Alul a plédem van,
fölötte pokróc meg ez a bunda. Nehéz.
- Hát oda is
párnát teszünk - készkedett Olga. - Erdélyben nincsen dunyha. Itt csergével
takaródznak.
Maga mögé
tekintett, hogy kérdezze Hólyagnét: hátha van mégis dunyhája? De Hólyagné már
akkor künn járt: a tejért.
Olga levonta a
bundát az ágyról, s a negyedik párnát tette takarónak lábtól, a bunda helyére.
A beteg hálásan
nézett reá.
- Mi a neve? -
susogta.
- Olga. Jól
fekszik így?
- Jól - lehelte a
beteg -, köszönöm. És a másik neve?
- Kvabka -
felelte Olga kedvetlen szemmel.
Furcsállta, hogy
a fiatalember nem maga mutatkozik be, hanem őt kérdezi.
A beteg behunyta
a szemét.
- Habka. Szép
név. Éppen magára illik. Habka... Habocska...
- Kvabka -
ismételte hangosabban a leány.
A fiatalember
megint megnyitotta a szemét. Változatlan komolysággal susogott:
- Nem: csak
maradjon, ahogy értettem: Habka, Habocska. Engedje meg, hogy ne Olgának szólítsam,
hanem Habkának, Habocskának.
Hólyagné belépett
a tejjel.
Olga összevonta a
nyakán a fehér zseníliakendőt, és köszönés nélkül lebbent ki az ajtón.
Másnap délelőtt egy szürke plédes, szikár fiatalember vánszorgott végig a
falun.
Zöldes
posztókalap volt a |