1-500 | 501-1000 | 1001-1057
Part
1 1 | képzeletvilágbeli székesegyházban, és a karzatról teli tüdővel
2 1 | körül borongani, kalács és rezeda illata vegyül falusi
3 1 | mint egy japáni tollrajz, és az ünnepi délelőttnek olyan
4 1 | szárítja ingét a napsugárban, és a hosszú ebédlőasztalnál
5 1 | serleggel húsvét reggelén, és elmélyedve gondolkoznak
6 1 | elkapja a szél a hangot, és nem hallani mit sem a gyermekkor
7 1 | fénylenek régi városokban, mezők és patakok mutatkoznak, mintha
8 1 | halad fölfelé a postakocsi, és a kocsiban kis, virágos
9 1 | az emberek arca fénylik, és a kék ég oly közel ereszkedik
10 1 | hallja az angyalok énekét; és a nagyvilág, Párizs vagy
11 1 | partjai, a bécsi kocsikorzó és a lóverseny, a pesti Stefánia
12 1 | húsvéti hangulata, a ruháknak és arcoknak frissesége - és
13 1 | és arcoknak frissesége - és a tavasz áradó vizein érkező
14 1 | Tiszán vagy Dunán lefelé, és egyszerre eltűnnek az emberek
15 1 | menyasszonyt a fehér országúton, és én csak a rikító kendőt
16 1 | asszonyom, erdőt kerestünk és zöld gyepet, mindennél fontosabb
17 1 | volt kezünk összeérintése, és arról beszéltünk, hogy hársfa
18 1 | erdei patak hintázó vizén, és a tengerekre utazunk. Ma
19 1 | utazunk. Ma ön mást szeret, és én önt nem szeretem. Mintha
20 1 | faleveleket összeolvasni, és kis csermelyek mentén felfelé
21 1 | vásárolta, ugyancsak halott, és a keresztúri temető alacsony
22 1 | alusznak messzi idegenben, és isztriai templomocskákban
23 1 | elröppenni az ajkakról, és a tél tündöklő estélyein
24 1 | nélkül elmúló élveteg nyár és a fénylő koncert - zenéljen
25 1 | sem szokás komolyan venni, és a helybeli sánta ördög hiába
26 1 | tabáni templom veti árnyékát, és a kis ablakok mögött reménytelen
27 1 | lesz a Mátyás-templomon, és a kürtös szeme olyan fekete,
28 1 | Kálmán, az idegenforgalom és a menetjegyek pesti direktora
29 1 | majdnem mezítláb járnak, és életveszélyes terveken törik
30 1 | a dél felé menő utakat, és bizonyosan hallott arról,
31 1 | elgondolkozva lépkedett föl és alá a peronon egy pesti
32 1 | hölgy megtalálta útitársát, és bánat nélkül mondhatom,
33 1 | Adriai-tenger, sirályok és osztériák, szállodai erkélyek
34 1 | osztériák, szállodai erkélyek és öreg, leskelődő utazók vannak
35 1 | táján lyukat fúrnak a falba, és igen jól elmulatnak a pesti
36 1 | utazása olyan mohó, kicsapongó és meggondolatlan, mint vakációzó
37 1 | mogorva óriás. Ezek a vasból és acélból vert hegyek - vagy
38 1 | piroslik a hegyoldalban, és néma, furcsa erdők látszanak,
39 1 | állomásra viszi poggyászunkat, és dél felé, a folyón, feltűnik
40 2 | képzeletemben, ha az utcára lépek, és az idei női divatot szemügyre
41 2 | varrónőknek, a női fodrászoknak és a kelmefestőknek lesz dolguk,
42 2 | tavasz piros szoknyáit. És íme, észrevétlenül új, vagy
43 2 | volt szükségük a nőknek. És a háborús divat meglehetősen
44 2 | legjobban ismeri a dámákat és kócsagtollaiknak eredetét;
45 2 | omnibuszról, a pástétomról és a jószívű párizsi nőkről.
46 2 | idejében, a pástétomsütők és a kalaposkisasszonyok gyújtogatták
47 2 | fiatalkori hevületekkel és diákos tüzekkel, de a címe
48 2 | Belvárosban vagy a körúton. És a nők gondolkozásában mintha
49 2 | korán ősszel leszakadt róla, és a katona nem mindig érkezik
50 2 | huszáron, a gombok leszakadnak, és kötéllel kötik össze a vásott,
51 2 | elkezdje a feloszlás tüneteit, és darabokban váljon le a szegény
52 2 | ruházatot a legények számára. És mégis mindig rongyos a katona
53 2 | csizmáról levállott a talp, és ezért ment mezítláb az én
54 2 | nadrág nélkül a nyeregben, és ezért nem győzött a vonat
55 2 | rendőrök tartják fel a rendet, és emelik a tömeg vállára a
56 2 | rongyos kis éhes gyermekeket, és a hősök a harctéren lelkiismeretlen
57 2 | hősiességükről, hanem bölcsességükről és okosságukról.~Hajdanában
58 2 | Megvigasztaló, megnyugtató és minden bizalomra méltó,
59 2 | élelmezésről. Minden bizalmat és hálát megérdemel tehát a
60 2 | hozzátartozó nélküli ember a csalók és hamisítók között. Akadnak
61 2 | legjobb bundában járnak, és idegen cégnél varratják
62 2 | érthető a férfiak előtt. És derékségük, jóravalóságuk,
63 2 | hagyják el gyermekeiket és férjeiket. Kár, hogy az
64 2 | dámáink nemcsak a kalapjukat és szoknyájukat változtatják
65 2 | utasítása, a szabónő tanácsa és a barátnővel való megbeszélés
66 2 | séta, a színházi előadás és a társas összejövetel nemcsak
67 3 | komondor kullogott a sarkukban, és végrendeletet írtak, mielőtt
68 3 | országúton, közel a vámvonalhoz és messze az István-toronytól
69 3 | nemrégen Ocskay, aki a vérrel és korommal felírta a város
70 3 | üdvözölte a bécsi polgár, és a mosónők bálján a harmonikás
71 3 | virágárusnők Wahrmannra és Blaskovicsra emlékeznek
72 3 | nevet a pincérek, fiákeresek és orfeumhölgyek körében, Péchy
73 3 | prímást az éjjeli mulatóból. És boldogult Rudolf hercegünk
74 3 | idejében Rohonczy Gedeont és Károlyi Istvánt éppen úgy
75 3 | vették tudomásul az Almánál és a Sachernél.~Ámde mindez
76 3 | tartozik, ahol az adomák és tréfák helyet foglalnak.
77 3 | titokzatos bádeni villájára és a benne álmodozó magasrangú
78 3 | Többnyire nehéz sóhajjal és meglehetős félelemmel tette
79 3 | járták meg az utat Bécs és Magyarország között a perlekedők
80 3 | haldoklók gyermekeiknek és unokáiknak meghagyogatták,
81 3 | szenvedély lett hazánkban.~És a pör többnyire Bécsben
82 3 | gondosan őrizték tanácsosaik és szolgáik, mint halálukban
83 3 | megosztotta kutyájával, és tarisznyájával visszaballagott
84 3 | belvárosba sem. Puszták és falvak népe megrettenve
85 3 | Még a franciás műveltségű és színészkedő szerzetes, a
86 3 | a pörösködő magyarokat, és a régi memoárban óva inti
87 3 | Valamely pöre volt a városnak, és a nagyeszű nótáriust Bécsbe
88 3 | Elindult a város pennája, és nem jött vissza. Esztendő
89 3 | asszonyt, a hajdani szépséges és kardos menyecskét ünnepélyesen
90 3 | katonás asszony felpakolt, és elindult Bécs városába,
91 3 | nemcsak a rabló fogadóssal és a medvetáncoltató népséggel
92 3 | budapesti - falusi megvetést és bámulatot érez a paloták
93 3 | bámulatot érez a paloták és terek városában. A Sacher
94 3 | eltünedezőben vannak Bécsben és Budapesten is. A kedélyes
95 3 | véltük feltalálni, a pörkölt és virsli szagát, a félhomályos
96 3 | alatt serező polgárokat és a falon függő képes újság
97 3 | fiatalkorából ismerték a császárt és az öreg főhercegasszonyokat?
98 3 | a tájékozott bécsi sör- és borivó - az ital pompás
99 3 | borivó - az ital pompás és tiszta volt e helyeken -,
100 3 | nyugalomba vonult sanzonettek és orfeumdámák harisnyát kötöttek,
101 3 | orfeumdámák harisnyát kötöttek, és a pesti Kék Macskáról és
102 3 | és a pesti Kék Macskáról és a Flóra-termekről beszéltek
103 3 | kisasszony szőkén, piszén és rózsaszínű arccal fogadta
104 3 | délután a fiatal menyecske, és esténkint pajkos masamódok
105 3 | a belváros a régi volt, és a "kedélyes Bécs" valóban
106 3 | nyújtottak át borravalót, és a nők, a tarkaszoknyás,
107 4 | mondta a falusi kocsis, és ostorával a lappangó szürkeségre
108 4 | kocsin, dobogó szívvel, és a gondolatok között a remény
109 4 | csemetefácska nagyranőtt, és kóbor cigányok tavaly megölték
110 4 | A Mars meg a Kutya zöld és piros sugarai mutatják az
111 4 | életre való ébredést, a drága és illatos telet idegen nagyvárosokban,
112 4 | sohasem látott tornyok, és egy barátságos kis szállodában
113 4 | kályhában, amely előtt üldögélni és új jövőt álmodni lehetett -
114 4 | mondanak, midőn az éj beáll, és emberi fülnek is megérthető
115 4 | jártam, őszi időben, kocsin, és sokáig nem értettem meg
116 4 | Körúton döcög, fúj, nyög és panaszkodik, valamely különös
117 4 | éjszakai kocsik, kocsisok és lovak egykor mind félrecsapott
118 4 | pesti éjszakában hazafelé, és az álmodozó utasnak végig
119 4 | Gnáden" - mondja, mint Poméry és társai korában szokás volt
120 4 | amelyek börtönében elmúltak, és amelyek szabadulásig következnek.~
121 4 | figyelnek a pesti anyák és szeretők? Tavaly - csaknem
122 4 | lefutott az égről egy csillag. És most még mindig annyi embernek
123 4 | népfölkelők. A császárok és királyok, hadvezérek és
124 4 | és királyok, hadvezérek és hercegek milyen ruhában
125 4 | iskoláiban, ahol a nagyszerű és szinte kisvárosi fogalmainkat
126 4 | mentora, tanácsadója, nevelője és egykori osztályfőnöke: Héber
127 4 | szemek, tüzesedni a homlokok és dobogni a szívek, mint mostanában,
128 4 | történelmet, amelyben élünk és a jövendő lecsillapodott
129 4 | felkúszik a gondolat, a remény és az emlékezés egy csillagsugáron,
130 4 | emlékezés egy csillagsugáron, és az Ikva mellett, egy rongyos
131 5 | térő közönséget; Pesten és vidéken lábszár vastagságú
132 5 | álnév alatt - megírja, és a Gyep utcai kis, földszintes
133 5 | adatokat egy majdani becsületes és részletes irodalomtörténethez;
134 5 | Magyarországon Blaháné, és Ábrányi Kornél (az ifjabbik),
135 5 | Párisi utcabeli masamódok és suszterek a közeli serházban
136 5 | Ferenciek terén nyomtattak, és már délelőtt tizenegy órakor
137 5 | asszonyom, egy gyermek és egy bolond emlékezetéből,
138 5 | egy zongoratanítónőhöz, és éjszaka, egyedül, önmagához.)
139 5 | Vecsera kisasszony sötét szeme és férfias, hamiskártyásokéhoz
140 5 | melódiái csengtek az ifjak és öregek szívében, délutánonkint
141 5 | utcában megnyílott egy ablak, és álomszerűen lengő csipkefüggönyök
142 5 | hallatszott, amit uracsok és nyugalmazott katonatisztek
143 5 | elgondolkodtak Mayerling és a vadászkastély felett,
144 5 | hajának, hattyúnyakának és bizonyára a legjobb és legdrágább
145 5 | hattyúnyakának és bizonyára a legjobb és legdrágább bécsi harisnyának
146 5 | bolondító hangját hallotta, és a szívben pulpitusára lépett
147 5 | színházában.~Romantika volt ez és nagyúri szerelem. Az Edward
148 5 | selyemharisnya, francia fodrász és régi szeretőm vállának színéhez
149 5 | a házmesterkisasszonyok és szegény költők, a Párisi
150 5 | métreszek újra örök hűséget és engedelmességet esküdtek,
151 5 | engedelmességet esküdtek, és a házmesternével kártyát
152 5 | operetteiben.~~Józan, szomorú és a regényes helyzetek iránt
153 5 | sohasem. Józantalan, ostoba és megvetett dolog korunkban
154 5 | homlokokat, hangokat, kéz- és lábmozdulatokat, amelyek
155 5 | lábmozdulatokat, amelyek egykor ételt és italt, mennyet és álmot,
156 5 | ételt és italt, mennyet és álmot, fájóan reszkető életet,
157 5 | mikor lement a függöny, és az aktorok az öltözőben
158 5 | szempillantás alatt eltűnt helyéről, és az Arany Oroszlánban spriccerét
159 5 | a Hofrátra hivatkozik, és váltózsírót szerez az öreg
160 5 | Fád, érzéketlen, szerelem és költészet nélkül való lénye
161 5 | kalapot, amelyet áráért és feltűnőségéért senkire sem
162 5 | lelketlenül veri a zongorát, és míg énekel, arra gondol,
163 5 | szerepelnek, gyermekifjak és vének mulattatására.~Szegény,
164 6 | házban laktam a Belvárosban, és gyakran arra gondoltam,
165 6 | A padló girbegurba volt, és olykor percekig állottam
166 6 | laktam, ablakom a kéményekre és tetőkre nyílott, hosszú
167 6 | a kockakövek az udvaron és a gránitlépcsők néha megmozdultak
168 6 | hallottam, hogy hosszan és fájdalmasan sóhajtott valaki
169 6 | lebegtek el a háztetők felett, és a Dunán oly hosszadalmasan
170 6 | Egy nőbe voltam szerelmes, és cserepes virágot állítottam
171 6 | Budára gurult, sósperec és friss ser illata volt a
172 6 | bajuszai lengtek a szélben. És egy régi, zöld kapu előtt
173 6 | közbetrombitált a háború, és a tótoknak más dolguk akadt.
174 6 | tán a külvárosban laknak, és ragyogni szaladnak át, nem
175 6 | merengve néznek őzszemek, és egy földszinti szobában
176 6 | aranyhajú nők barnább hajszálai, és valahol most indul el valaki
177 6 | katonabakancs patkója kopog, anya és leánya sietnek egymás mellett,
178 6 | viszik tova a péklegényt és a szerelmi délutánra siető,
179 6 | hogyan lehet csókolózni és a derékfűzőben leülni...
180 6 | hűtelenné válott szavai és mondatai, mint Andersen
181 6 | mindig egy nevet mondogatni, és a boldogságtól megörülni
182 6 | menekülő nők után; a boldog és megelégedett szerelem mélázó,
183 6 | zörgő borbélytányér alatt; és a csudálkozás a Duna-parton,
184 6 | ablaka mögött vér piroslik, és az ékszerésznél a rubint
185 6 | időben szokás volt a Váci és Koronaherceg utcán szerelmi
186 6 | a Váci utcába befordult, és az első háznak, az első
187 7 | társaságban, esti sétán és déli napsütésben a Stefánia
188 7 | biztonságával munkálkodik, és erős feszültségű áramokat,
189 7 | nélkül végbemenjenek a pesti és budai részekben; déli és
190 7 | és budai részekben; déli és délelőtti napfényben játsszon
191 7 | cipőcskéket ne érje sár, és a gonddal, csínnal, varrónők
192 7 | a városban, a körutakon és Andrássy nemes útján.~Az
193 7 | rajongott a szépnemért, és öregségére villamos sugarakkal
194 7 | szíveket, a gondolatokat... És a rejtelmes, tavaszcsináló
195 7 | Höfer-jelentéseken kívül új és sokak által figyelemmel
196 7 | seregéhez tartozik, akit a divat és a korszellem egy darab ideig
197 7 | található a tanári kalap és az akadémiai tagság.)~A
198 7 | feltalálója, Irinyi szegényen és elhagyatottan halt meg,
199 7 | szélhámosnak tartották Budapesten, és csodálatos, hogy be nem
200 7 | kávéházban, sokat eszik és tömérdek szódavizet iszik.
201 7 | miatt, a nagyváros nevetgélő és léha publikuma olyan sűrűn
202 7 | macska doromból a vállán, és virraszt, amikor a rendes
203 7 | felvilágosodott, szerfölött cinikus és az élet komolyságaitól félő
204 7 | akik kötelességtudásból és hírszerzési ambícióból felkeresik
205 7 | tengeralattjáró gőzösről és a repülőgépről. Mégsem lehet
206 7 | hírlapírói mesterségem és egy jeles, originális magyar
207 7 | más polgárok. Félbolondok és okosak, számítók és fantasztikusak,
208 7 | Félbolondok és okosak, számítók és fantasztikusak, ravaszok
209 7 | fantasztikusak, ravaszok és együgyűek jöttek a szemhatárra,
210 7 | boldogult Eduárd király és a kopasz Miklós cár fejét
211 7 | hajzatot; repülőgépesek és örökmozdonyosok, új lópatkó
212 7 | örökmozdonyosok, új lópatkó feltalálók és indiai orvosok, férfiöregséget
213 7 | legyőző szerekkel kísérletezők és titokzatos labdák feltalálói,
214 7 | füveivel, indus fakírok és falusi garabonciások, japán
215 7 | garabonciások, japán birkózók és magnetikus médiumok... Ők
216 7 | kedvelője volt a csodabogaraknak és furcsaságoknak. Addig fogalmam
217 7 | mennyi szélhámos, félbolond és hivő töri a fejét meglepetéseken
218 7 | csinálják; nagyon megnyugtató és kielégítő érzés volna, ha
219 8 | matuzsálemi életkort értek, és a 7-es számjegy csaknem
220 8 | ruházta fel tíz esztendőn át. És míg elgondolkozva lapozgatok
221 8 | most hagyja el a sajtót, és Budapest utolsó évtizedéről
222 8 | hajadon a vén Duna partjain, és tavasszal ibolyaszaga van
223 8 | katonabanda muzsikája. Az ősz és Buda egy anyától születtek.~
224 8 | való ifjú, egy tallérral és mérhetetlen ambícióval,
225 8 | vonat hajnalban érkezett, és Rákoson, a koraőszi levegőben
226 8 | Akkoriban a gyárkémények és a zöldségeskofák gondoskodtak
227 8 | Lóvasút ment a Kerepesi úton, és olyan vénséges vén kocsisok
228 8 | egy régi német városkában, és a Váci utcát sör- és virstliszaggal
229 8 | városkában, és a Váci utcát sör- és virstliszaggal látta el
230 8 | boltosok üldögéltek esténkint, és a Párisi utcában hatvanesztendős
231 8 | egykori Kalap utcában lakott, és reggeltől estig a tükörben
232 8 | vörhenyeges hajra), arca fehér és piros, és szeme olyan kék,
233 8 | hajra), arca fehér és piros, és szeme olyan kék, mint Bécs
234 8 | nagyvilági ismerősöm, pártfogóm és nevelőnőm volt Sneider kisasszony.
235 8 | mint a mopszli kutyának, és horgolt terítő volt vetve
236 8 | óra zenélt az ebédlőben, és a könyvespolcon pirosba
237 8 | a könyvespolcon pirosba és aranyba kötve Kisfaludy
238 8 | tükröt tartott a kezében, és szerelmes volt egy fehérköpenyeges
239 8 | Milánóban feküdt. A könyvek és a regények a húszas és harmincas
240 8 | könyvek és a regények a húszas és harmincas esztendőket -
241 8 | már régen letárgyalták, és húsz év előtt a Kalap utcában
242 8 | később járnának az órák, és Sneider kisasszony elmerengve
243 8 | akarna katona lenni? Költő és katona egy személyben?~Mindig
244 8 | a ruhájának, naplót írt és bő, virágos szoknyában ment
245 8 | Mise után különböző Frédi és Henry nagybácsik, valamint
246 8 | nagynénik, akiket Züzánnak és Rózinak neveztek, jönnek
247 8 | tisztúr ócska vaffenrokkban és bőszárú csizmában, amilyenben
248 8 | gömbölyűkeretű fotográfiái és albumkönyvei társaságában,
249 8 | elkészült. Mindig friss és üde volt az arca, aprókat
250 8 | gyönyörűeket sóhajtott, és azt a rövid negyedórácskát,
251 8 | éppen úgy csókolózással és kézfogással, halk esküvésekkel
252 8 | kézfogással, halk esküvésekkel és a kis fejnek a férfivállon
253 8 | szállott be az esthomály, és a görbelábú székek, amelyek
254 8 | kifliformájú öregasszonyok és vén bibliai kezdőbetűkhöz
255 8 | vadászkastély áll valahol, és a koszorúalakú erdőből mélabúsan
256 8 | a katonák kabátja fehér, és a dobos a levegőbe dobja
257 8 | Vagy tavaszi majális van, és gyöngyvirágszaga van az
258 8 | mindig fiatal hölgy volt, és Henryval egy kényelmes postakocsiban
259 8 | látni Pesten az időben, és Podmaniczky Frigyesnek fehér
260 8 | Frigyesnek fehér szakálla és piros szegfűje képviselte
261 8 | cégéreket zörgetett a szél, és bízvást várhattam a peleskei
262 8 | állongtak a mai paloták, és egy cipésznek volt a legszebb
263 8 | ősapjai jártak csizmában és magyar nadrágban, a Koronaherceg
264 8 | volt a legdrágább kalap, és az öreg Kléh István volt
265 8 | városban.~Ah, mily csöndes és öreg volt ez a város húsz
266 8 | ábrázolt, a csirkefogók és a színészek tarka nadrágban
267 8 | nadrágban jártak, a nőnöveldék és elemi iskolák százesztendős
268 8 | ahol a víz befolyt a tetőn, és az utcákon nem lehetett
269 8 | régi öregek, akik mogorván és gyanakodva fogadták egykor
270 8 | az utcákon, az ügyvédek és ügynökök, akik kancsal tekintettel
271 8 | felhangzott az első angol szó, és a legelső Amerikát járt
272 8 | csupán a férfiak bajusz- és szakállviselete akadályozta
273 8 | borbélyok megfenték a késeket, és a város egyszerre nőni,
274 8 | ahová a zsokék járnak inni és biliárdozni, a Körúton,
275 8 | még eltakarja a távolság és a por, de a csákók már kicsillannak,
276 8 | tábláját, mert a helyes és jó táplálkozáshoz ép fogak
277 8 | addig néptelen utcákon, és süvítve száguld az automobil
278 8 | a ragyogó lámpák alatt, és a kakaskukorékolás helyett
279 8 | vasárnap reggel a diákokat és fiatal munkásokat. Aztán
280 8 | megérkezett az új polgármester, és bátor kézmozdulattal most
281 8 | ahol az ifjakat nevelik, és a polgármester rúgja az
282 8 | szokásai, csodaszép utazások és gőzhajók kolosszus alakja
283 8 | zseni találmányából ostoba és undorító színházasdit fúrtak-faragtak,
284 8 | mindenkinek. Öreg emberek mogorva és penészszagú városából, ahol
285 8 | mozgalmas nagyvilágot, csillogva és diadalmasan épült fel az
286 8 | lelkes férfiak okos tekintete és serény munkáskarok acélgép
287 8 | palotákra tornyot a nap felé, és éjszaka mintha temettek
288 8 | a városból, öreg emberek és öreg házak, régi utcák és
289 8 | és öreg házak, régi utcák és szokások tetemeit.~Kár,
290 8 | felett, a csinos emberek és a legszebb nők városában -
291 8 | sarát kezükről - a szívek és elmék finomodása hátrányban
292 8 | érdektársaságok cselekedetei, jó és rossz vállalkozások, adósságcsinálások,
293 8 | Szépséges, drága, küzdelmes és dúlt pesti élet!~(1916)~
294 9 | egy öregúr a tóba hágott, és mindaddig előre ment, amíg
295 9 | óta ugyanazon viráglevél és kagyló alakú figurákat rajzolja
296 9 | idegen test van a medrében, és az öreg bankigazgató eltorzult
297 9 | élettől, zajtól, lakomától és szívgyásztól megrendült
298 9 | fiatal férfi tengerészsapkája és a nő szoknyafodra fehérlik,
299 9 | messzi tájakon felgyújtott és elégett rothadt szalmának
300 9 | a vízen a tavi rózsára, és bekormozza távoli kertek
301 9 | messzire ülnek fészkeiken, és tüzes tojásaikat nem keresi
302 9 | fejét egy kis fogas a tóból, és csodálkozva néz fel a lelkekkel
303 9 | gavallér megy el a királyok és nagyurak e mulatságából,
304 9 | másik csónakázik dél felé, és kis hajóján egyedül fújdogálja
305 9 | széljárta csillagocskán, és engem onnan nézeget éjszaka...
306 9 | megmutatott piros disznó és a piros nő, a holnapi reménynek
307 9 | mohosszakállú zöld királya és a makk ász kis házikója,
308 9 | lehorgasztott fejjel üldögélő cselt és ármányt szövögetők, szennyes
309 9 | ágyakból elindított orgyilkosok és a róka fénylő szemével tanácskozó
310 9 | fehérszoknyás hableányok és képzelgő hölgyek a hintó
311 9 | tisztátalan helyen vájkáló dámák és szenyórák, kócsagtollas
312 9 | érzésűek, képzelt gazdagok és szemtelen szegények, dús
313 9 | fehérharisnyások, rákot és gombát emésztők, divattal
314 9 | ábrándozgató, vallásos zsidók és gyermekeket nem szeretők:
315 9 | csendesen üldögélek a hídon és beleegyezőleg bólintok Füred
316 9 | nyugovóhelyek, takarékpénztárak és halál utáni tervek semmiségekké
317 9 | hajnalban úgyis elutazik, és üres rizsporos doboz marad
318 9 | szállodában. Az utolsónak hitt és remélt szerelem, amely álszenteskedő
319 9 | fogadóban, ahová lugast és az asztal lapjára írott
320 9 | fektetjük, ahol azelőtt ő ült, és a kísérteties holdsugár
321 9 | szállodában, midőn ismét és mindig színjátékot rendeznek
322 9 | az útszélen, a hajkoszorú és a harisnyakötő kisepertetett;
323 9 | harisnyakötő kisepertetett; és már nem érdemes új végrendeletet
324 9 | halljuk, álmunkban a szél és a fák zúgásában ő nem repked
325 9 | nőknek, a holnap reményeinek és az estve hallott nótáknak:
326 9 | égre, mélyen alvó vízre és a sötétségben a foltozó
327 9 | érdekel a leszavazás után, és a polgár otthonába térve,
328 9 | billentyűjének bizonyosan olaj- és dohányszaga van, és a szakállas
329 9 | olaj- és dohányszaga van, és a szakállas hölgyfodrász
330 10| mikor szeretőim voltak, és a trónörökös szobránál volt
331 10| helyet foglalni egy padon, és rólad furcsa hangokat halkan
332 10| láb, amely oly hűségesen és könnyedén ment egymás mellett,
333 10| arcfátyolok, jószagú kesztyűk és hetyke ernyők voltak szenvedélyes
334 10| nyárfák ritkás hajában, és ő engem szeretett, magasztalt,
335 10| magasztalt, megsimogatott, és a szép holnapokat ígérte.
336 10| derült, boldog, nyugalmas nő és gyermek látható az őszi
337 10| játszadoztak előző éjjel álmukban, és azért csilingel a hangjuk:
338 10| azért csilingel a hangjuk: és ez édesded szép világba
339 10| gyűrűvel az ablaküvegre írunk. És a várakozási séta az őszi
340 10| amint az ő finom kis alakja és piroskás kalapja feltűnik
341 10| életet mond el a kézfogás és vállának gyengéd érintése
342 10| esztendőkben, őszhajakban és tapasztalatokban; aki az
343 10| ahol egyszer szembejöttünk, és megjelöltük a helyet, négy
344 11| korcsmaillat a különböző borjú- és marhapörköltöktől, amelyek
345 11| tétova utazók; az életet, nőt és játékot meguntak; a szórakozottak;
346 11| csavargó kalandosok; a szilajok és a melankolikusok; valamint
347 11| Hungáriához, a Tiszához és egyéb ser- és virstliillatú,
348 11| a Tiszához és egyéb ser- és virstliillatú, kedvderítő
349 11| jegyezte fel a korcsmárosnék és szobalányok nevét az északi
350 11| körül a felvidéki hidakon és az esti korzó ismeretlen
351 11| embert a gólyafészkes ház és a lugasban pipázó atyafi (
352 11| selyemsapkájukat a közükbe vették, és örvendeztek a parolának;
353 11| többnyire Antonnak nevezték, és az ablak ódon templomra
354 11| magát régebbi bűnei alól, és a városbeli elbolondított
355 11| párologva száll át a levegőn, és a kékszegélyű tányér hátán
356 11| megszólítással köszöntik egymást, és a malacfejjel, szárnyassal
357 11| orvosságot, a megszokott mustárt és a törzsvendég többféle szertartásos
358 11| elfoglalják helyüket, míg a megyei és városi urak hosszú asztalánál
359 11| zaftban, perecek, sóskiflik és császárzsemlyék vidám tréfák,
360 11| fogyasztatnak. Föllebbvaló és alantas: szívbéli jóbarát;
361 11| szívbéli jóbarát; polgármester és felesketett írnok tegeződnek;
362 11| A tanárok külön ülnek. És a katonatisztek ünnepélyesen
363 11| katonatisztek ünnepélyesen és feszesen köszöntik egymást.
364 11| kereskedők: mindenfelé.~És egyre szól a fogadó harangja.
365 11| volhiniai nádasokból; szomjasok és éhesek, tehát nyomban jóillatú
366 11| jóillatú kenyeret sóznak és paprikáznak, amíg a májgombócos
367 11| sovány, zsírtalan a konyha, és a szél süvölt, mint a temetőben.
368 12| gyömöszölte az asztalkendőt, és nagyon csodálkozott volna,
369 12| hagytuk magunkat csapni, és az ötkoronás pénzdarabból,
370 12| amelyet a könnyelmű pazarló és a szegényekháza sorsára
371 12| fizetőpincér, aki olyan kövér és barátságos volt, hogy legendák
372 12| cipőben, sötétzöld ruhában és vadkacsatollas kalapban.
373 12| barkója volt, nyírott bajusza, és a barnás drótszerű hajzat
374 12| sóhajtanak, vakaróznak, és a házastársak mit beszélgetnek
375 12| voltak olyan gusztussal és étvággyal evő emberek Magyarországon,
376 12| Amerikába, ahol állítólag állva és gyorsan esznek a vendégek.~
377 12| egyik kezével a tányért, és a leves végét a kanálba
378 12| ellenkeznék vele. A villával és késsel gyorsan egyforma
379 12| kezével a villát fogta, húst és kenyeret mártogatott a zsírba,
380 12| ecettel, mustárral, franciával és angollal, majd olajjal ellátott,
381 12| gyorsan magához parancsolta, és a salátára öntötte. - Mintha
382 12| A fejessaláta (burgonya és uborka hasonló megtiszteltetésben
383 12| fogvájót döfött fogai közé, és öklelő tekintettel végignézett
384 13| ott áll az ágy lábánál, és fekete köpönyegében mozdulatlanul
385 13| atyámfia, aki követ volt és Felső-Magyarországról a
386 13| kenőasszonyával, a muzsikusával. És gúnyosan bólongatna a töltésen
387 13| kocsin; a hold világított, és hazáig egyenesen, holtan
388 13| Ismert minden csárdát és korcsmárosnét a bécsi úton.
389 13| meghívták.~Vasárnap volt, és udvari kurír ment érte a
390 13| kölcsönkalapot tett a fejére, és elindult a futárral. Útjuk
391 13| partján a kalapja után futott, és kiáltozással hívta fel az
392 13| nem lett volna vasárnap, és a boltok nyitva lettek volna,
393 13| nyakába vette a várost, és hajadonfejjel futott egyik
394 14| tréfálkozó, megnyugtató és szinte egyedül andalgó hangot
395 14| kis állomások portásai és álmatlan betegek valamikor
396 14| egy megbízható, komolykodó és szolid női hang öreg kegyelmes
397 14| hódított meg, akik cilinderben és zsakettben jöttek el a hivatalba,
398 14| férjnek való fiatalemberek és egyéb daliás férfiak megfordulnak,
399 14| mint a cserepes virágot, és valóban a torkában ver a
400 14| midőn szerelemről beszélnek és megvakaróznak? Volt egy
401 14| dróton át férfiszívekkel és komoly érzésekkel labdáznak.
402 14| való felhőkben nyugodtan és szegényesen áll a telefonos
403 14| telefonos kisasszony, kapcsol és bont az amerikai zseni szerkezetén,
404 14| jéghegyeket, tarka kikötőket és szenvedélyes sirályokat.
405 14| drótokon közömbösen dörög és andalog el mellette az élet,
406 14| hangáradatban. Kavics, por és arany surran el. Máskor
407 14| volna lábát a telefondarun, és a vércsepp a vetélytársnő
408 14| utcákon majd összesepergetnek, és kétkerekű kocsin a Dunába
409 14| rendőrség fekete huzalain, és a kémények füstjével száll
410 14| bár a természettől érző és gyenge nőnek jelöltetett,
411 14| türelmetlenségben, rombolásban és üvöltésben nyugodtan áll
412 14| nyugodtan áll a helyén, és szerényen kapcsol messzi
413 14| messzi szíveket, érdekeket és életeket... amíg ő maga
414 14| kenyérre valót kérnek maguknak és gyermekeiknek. Velük van
415 15| gyűjteménye azoknak a cikkeknek és elbeszéléseknek, amelyek
416 15| nem férnek. Modern, lelkes és jóhiszemű. Különösebb lendület
417 15| nyomtatott sorokból. Újat és jót akart a szerkesztő.
418 15| memoárt (báró Fiáthtól) és új elbeszélést Barta Lajostól;
419 15| klasszikus magyar irodalmat és a vének által megalapozott
420 15| magyar könyvet adott ki. És most az Emlék-et itt hangosan
421 15| Barbusse-é, magyar címe A tűz, és egy tehetséges könyvkiadó
422 15| könyvkiadó cég fordíttatta le és nyomtatta ki egyszerre.
423 15| főigazgatót is a színpadon, és ez az újdonság tulajdonképpen,
424 15| elbeszéléskönyveit írók és színészek és grófnők vették
425 15| elbeszéléskönyveit írók és színészek és grófnők vették meg, hogy
426 15| íróink. Jószemű, ábrándozás és önbolondítás nélkül figyeli
427 15| figyeli meg a dolgokat. Hóbort és különcködés hiányzik ez
428 15| Szilfa a hegytetőn. Bohém és slendriánságot nem ismer;
429 15| kézlegyintő nemtörődömséggel és magaunt mesélgető kedvvel
430 15| meséhez, mint a favágó lord, és fáradhatatlan, bátor, elszánt,
431 15| elbeszélő-művei egy tudós és egy költő alkotásai. Világos
432 15| jönnek, új szemek nyílnak, és a kritika nem mindennapi
433 15| színpadi szerzők, színészek és színésznők mézeskalács huszárjáról
434 15| záróra némi engedménnyel és korláttal felfüggesztést,
435 15| látni ott Ambrust, Herczeget és másokat, akik évekig elvonulva
436 15| belső izgalmat szótlansággal és körültekintő figyelemmel
437 15| tintával, hanem tantiémmel és lelkesedéssel fizet. Érdekes
438 15| regényét, amely csupa bűbáj és drága költészet, ismét kiadná
439 15| idő, amidőn a kritikának és a közönségnek is lesz némi
440 15| tudni a közönség ízlését és vevő kedvét.~~A Pósa-asztalnál
441 15| Lajos napján - Kossuth és Pósa névnapján - vidéki
442 15| pohárköszöntőiről, az arad-ménesi és a szegedi deputáció kalandjairól.
443 15| versét elzengeni a hazáról és a nőről; többi idejét az
444 15| a Pósa-asztal nagyságát és múltját képviselte, mint
445 15| idevezettek. Esténkint komolyan és ünnepélyesen szívta virzsíniáját.
446 15| telepedni. Várta vissza Pósát és táborát. Számon tartotta
447 15| borbüntetéseket önmagára kirótta, és megitta. Egymagában megtartotta
448 15| névnapokat. Dupla porciót evett és ivott, ha valamely jeles
449 15| Kétlelkű asszony, Fauszt doktor és a többi regények, amelyek
450 15| könnyen olvasható, népszerű és százezer példányban is el
451 15| egykor megjelennek. Az angol és francia szépirodalom már
452 15| szakállára füzetekben adta ki. És életrajzában olvasható az
453 15| Székely nevű pesti boltos, és ébresztőórát meg olajnyomatot
454 15| visszatér a jó levegő, csend és rend, megírom talán végre-valahára
455 15| élet nagyszerű megbecsülése és irodalmi programja. A frontokon
456 15| holdsugarával. Fanatikusan és rajongva nyomul vissza a
457 15| múltba, az elment császárok és császárnők nyomába. Mária
458 15| színdarab hőse. Elvonulva és áhítatosan dolgozik Habsburg-színdarabjain,
459 15| nem fukarkodik az arannyal és cinóberrel, midőn iniciálékat
460 15| módjára hisz küldetésében és hivatásában. Felolvad érzéseiben
461 15| Nemzeti Színházban. Megható és felemelő a költő rajongása
462 15| mindenütt láthatók a városban, és a Kultúra könyvkiadóvállalat
463 15| ápolgatják a cipőjüket és a kezüket... A pesti bérházak
464 15| főhadnagyok ugyan csörtetnek és vállalkoznak manapság is,
465 15| emeletről. A férfiaknak és a fiúknak most egyéb dolguk
466 15| Egyformán nehéz a polgári és katonai élet. A Halászbástyán
467 15| bestiaság, apró gonoszkodás és fellengős regényesség marad
468 15| szoknyájuk, kíváncsi szemük és szomjas szájuk egy más korszakban:
469 15| nyugtalanító, küzdelmes és álomtalan márciust ígért
470 15| a férfiaknak. Deli ifjak és vállas férfiak nyöghettek
471 15| tudatlan gazelláé. A copfról és a pihés nyakszirtről szívesen
472 15| elhittük volna, hogy egyetlen és páratlan a városban. Bőgni
473 15| jött az istenverte háború, és üres kapszlik lettek a dinamitbombáikból.
474 15| nevel a kertész.~Ezekről és ezeknek a lányoknak írtam
475 15| temperamentuma, féktelen hiúsága és megalkuvás nélküli szilajsága
476 15| figyelmességekhez kötött és jól átgondolt barátságok
477 15| a berekbe, ahol a költők és írók tanyáznak, ámde nem
478 15| Ő húsból-vérből, epéből és sajgó szívből összerótt
479 15| feltűnt a szokatlan fordítás és nagy irodalmi értéke. Hiába
480 15| generációt nevelt, mívelt és mulattatott. Itt jelentek
481 15| s angolok, spanyol írók és franciák (az utóbbiak közül
482 15| rajongani a muszka tavaszért és az őszi borulatért, amely
483 15| De mégis különb, különös, és úgy ringatja a szívet, mint
484 15| hivatott. Most még ifjú és kegyetlen, és nyugodt kézzel
485 15| Most még ifjú és kegyetlen, és nyugodt kézzel nyomja ki
486 15| olvasóközönségét. A fájdalom és a könny oly megszokott lett
487 15| érdekelt e nőíró sok tanulsága és ügyessége. Sajnos, nehezen
488 15| lőtte tűzhányó módjára tüzét és erejét: ezért írta Charlotte
489 15| végig II. József császár és a római pápa szócsatáját.
490 15| Gábor-fajta tüzes lélekkel élő és a modern világ folyásában
491 15| tekintgettek vissza a kisarányú és aligha megértett vidéki
492 15| mint az embernek is bölcs és nagyon szeretetreméltó Tömörkény!
493 15| s nevelgeti. Az ideáljai és nemes elgondolásai halkan
494 15| olvastam lapról lapra az isteni és emberi törvény által üldözött
495 15| üldözött szerelem szenvedéseit és gyönyörűségeit. Egy remete
496 15| remete bibliai elgondolása és a valóságos életben néha
497 15| rejtett érzelmek költői és a legnemesebb reneszánsz-korbeli
498 15| mint egy tragikus újsághír.~És mégis e lapok szerkesztőjének
499 15| között. Háromszor örökölt, és háromszor verte el aztán
500 15| Rudnyánszky, Koroda Pál és mások, már ismeretlenek
1-500 | 501-1000 | 1001-1057 |