VII.
Keszthelyi Helikon.
Elhiszem, hogy hajdanában jobb
volt, meg azt is elhiszem, hogy jobb lesz jövendőben; hanem ha már én
ennyit elhiszek, legalább más meg annyit higgyen el, hogy csakugyan elől
vagyunk most.
*
Ha becsületes élő emberek
nem mondanák, alig hinné az ember, hogy ezelőtt harminchat vagy negyven
esztendővel volt Magyarországon egy város, abban egy gróf, ki azon törte
fejét, hogy vendéget hívjon mindazon eleven és megholt embereknek tiszteletére,
kik egyebet nem cselekedtek, hanem míg a többi elment a francia háborúba zabbal
kereskedni, vagy rakatott magának egy kastélyt az országút mellé, hogy lássa
hányat lép a szegény ember gyalog, míg a hintó kereke huszonnégyet fordul, és
unalmában ráfeküdt őseinek dicsőségére, és elhitte, hogy csak az az
ember, kinek hetvenhét öregapja volt, míg más szegény ember rettentőn
megszégyenlené, ha azt mondanák neki, hogy több apja volt egynél, - mondom,
azon emberek nem tettek egyebet, hanem írtak olyanféle dolgokat, hogy közös
örökségünk ez a nyelv, - eladóra nem tehetjük; mert ez olyan, mint a szabott
ruha, más ember meg sem viselheti.
Halódni akart a nemzet, s ez
egyszerű emberek mondák azt, hogy annyi millióra szaporodtunk, hogy az
irgalmas szomszédok egyenkint eltemetni is nehezen bírnának.
Ők mondák: ne hagyjuk e
nyelvet, melyet megőrzeni szent kötelességünk, hisz ha szomszédból kértük
volna kölcsön ezt a nyelvet, még akkor is az volna a rende, hogy az ember adná
vissza becsülettel.
Hát ennyi emberben annyi
életrevalóság sem volna, hogy mindegyik vágyakoznék legalább a legutolsó lenni,
s ha a mohácsi vész után ennyi millió árva van, pityergés helyett vigyen
mindenik egy darab követ egy rakásra, s meglátják, hogy annyi anyagból egy új
nemzetet lehet megint építeni.
Annyi bánatot és örömet mondtak
el e nyelven, és ha mi ezt elvesztenők, lenne mit hallani a másvilágon, ha
minden elhunyt magyar pirongatásképpen csak egy szót szólna is.
Mit siránkozunk annyi századon
keresztül? ha összedűlt az egyik fészek: míg ott ordítozunk, addig
ugyanazt a hangyák réges-régen újra építenék.
Egykor az ősök oly kevesen
voltak, hogy a legyőzött szomszédok azért nem akarták megszámlálni
őket, mert e marok néptől legyőzetni százszoros gyalázat!
Százszorosan kellett tehát győznie, hogy a világ nemzetnek ösmerje e
csodanyelvű népet, - és most annyian vagyunk, hogy ha nem teszünk is
egyebet, csak a nyelvet beszélgetjük, - meg vagyunk mentve!
Miért esnénk kétségbe a múltért?
hisz oly dicső volt apáinknak múltja, ha tudnánk, hogy úgy járnánk is,
mint egyszer Lothnak felesége, hogy amint hátranézett sóbálvánnyá maradt, még
akkor is vissza kellene néznünk.
S most akarunk temetkezni, mikor
annyian vagyunk már, hogy a szomszéd irgalomból sem vesződik ennyi
haldoklóval, s végre is fogna rajtunk az a régi átok, hogy egyik magyar a
másiknak ásná meg vermét.
Volt egykor olyan pusztulás az
ország hosszán, hogy tán számra több volt már a farkas, mint az élő magyar
és ez is félve nyitá meg az ajtót, nehogy bátor ellenség helyett egy kiéhezett
vadat leljen a küszöbön.
Ilyen idők voltak, s
meghalni mégsem tudtunk, most pedig amennyien vagyunk, ha egy intésre mindannyian
megszólamlanánk, - életjelnek elegendő volna.
Ha már nemzetnek vallottuk
magunkat, bírjunk el valamit, hogy saját erőnket megpróbáljuk; és ha
megosztjuk az idők terhét, ne feledjük, hogy annyi millió még temérdeket
elbír.
Ezt írta ez a néhány ember, s egy
pár jólelkű hazafi elhúzódott félre a Balaton sarkához, megelégedtek, hogy
egy kis szűk hely befogadta őket, s ha nem adhatott egyebet a
lelkesült csoportnak, legalább - becsülést azt adott.
A dunántúli kerületnek közelebb
eső részeiből jöttek az egyszerű fogatok, a kocsik oldalain nem
volt odapingálva sem törökfej, sem a zöld mező, - hisz most már nem járunk
el törököket verni, s a zöld mező ma már csak annyit jelent, hogy a juhok
legelnek ott; inas sem volt a bakon, kinek kabátjára elől-hátul föl lehet
varrni a híres címert, - hogy aki elölről észre nem vette, legalább hátul
megláthassa a család dicsőségét; hisz ezek egyszerű írók, - minden
címerük egy árva lúdtoll, melynek a pecsenyéjét bizonyosan más ette meg,
legalább akit megdicsőít e toll, az irigység sem foghatja rá, hogy a
libapecsenyéért tette.
A keszthelyi szőlőkben,
nem messze az országúttól, volt egy pince, s annak irányában két úr száll le
egy csinos fogatról, s egyenesen a pincének tartanak, melynek belsejében az
öt-hat ember üli körül a tüzet, szalonnát pirítván az izzó tűznél, a gazda
pedig sorba kínál egy úgynevezett vászonkorsót, mit már harmadszor töltött.
Vígan pattogott a szikra, s
midőn a keszthelyi vendégek egyenkint érkezének, a jelül elsütött
mozsárnak hangja a szőlőkben is visszhangozék, s a borozók egyike
mondja:
- De nagyot szól az az ágyú!
- Ez csak mozsár, - mondja
Holvagy Pista, - sorra eresztvén egy újabb korsót, mit most hozott ki a
pincéből, aztán párbeszédbe keveredve folytatja, - hátha még az igazi
ágyút hallanád, öcsém!
- Ugyan, Pista bácsi, - mondja a
fiatalabb legény, - kelmed már látott közelről ágyút?
- Meg is lőttek vele a
franciák.
- Pedig azt mondták, hogy a
francia nem akarja bántani a szegény embert, csak az urat meg a papot.
- Már hisz nem tudom akkor, hogy
grófnak néztek-e engem vagy püspöknek? De majd láb nélkül jöttem haza.
- Pedig azt mondták ám minálunk,
hogy a francia azért jött be, hogy minden ember egyenlő legyen!
- Persze, hogy azért, - hagyá
helybe Pista, - valamennyinkről lehúzták volna a magyar nadrágot, aztán
adtak volna ránk egy nagyszájú bugyogót, hogy valamennyien egyenlők
legyünk.
- Ejnye, hogy a fene verjen meg,
- mondja amaz, - hiszen akkor az a francia csakugyan ellenség!
- Bolond ember vagy, -
tréfálódzék Pista, - hisz mit ér a te ruhád? - más volna, ha a gróf jajgatna
majd az aranyos mentéért.
- Aztán arról is lehúznák?
- Hát hogyan lennénk
egyenlők, ha arról le nem húznák?
- De hát, aki nem hagyná?
- Dehogy nem hagyná, - okoskodik
amaz, - te a grófét hagynád, a gróf meg a tiedet.
- Hátha összefognánk, Pista bácsi? mi lenne akkor?
- Akkor kivernők a franciát, öcsém - mondja Pista, hanem megint úgy
maradnánk, mint voltunk, - egyik lenne paraszt, a másik pedig aranyos
mentéjű gróf.
- De nem kellene bugyogóba bújni?
- A hasznáért megtehetnéd, öcsém - okoskodik amaz - aztán milyent nézne
anyád, ha fecskefarkú ruhában mennél el a ház előtt, aztán eltagadnád,
hogy magyarul is tudtál?
- Tudom megátkozna, szegény édesanyám.
- Ki hallaná meg azt az átkot?
- Meghallaná azt valaki, István bácsi, él még a magyarok istene!
A fiú nem tudott aztán fölvidulni, mert észrevette, hogy a gazda nem ok
nélkül gúnyolódott, tehát szívesen hallgatott, hogy több szó ne érje, s
midőn az ajtón Dunay és Festetics grófokat látta belépni, azon
gondolatban, hogy azok ott kinn mindent meghallottak, rettentően
megszégyenlé magát.
Levett kalappal állt valamennyi a váratlan vendégek előtt s Dunay
megismervén a házi gazdát, barátsággal kéri, hogy néhány szép fiatal
berkenyefát láttak meg az országútról, jó pénzért szívesen megveszik.
- Akár valamennyit! méltóságos uram!
- Csak néhány szálat! - felel rá Festetics, ismét kimenvén a szabadba, s a
fák felé tartott, hogy a szükséges szálakat kiválogathassa.
Pista hátraintett, hogy az ásókkal jöjjenek utána, hogy amely ágat
kiválasztanak majd, rögtön kivehessék, maga azonban ment a
szőlőtőkék között egyenesen a berkenyefákig. Festetics nagyon
előre sietett, tehát Pista megszólítja Dunay grófot, kivel régóta bizalmasabb
viszonyban állott már.
- Ő méltósága nagyon megkívánta talán a berkenyét?
- Ez egészen más okból lesz használva, - felel a gróf, mindig lassabban
menve, s éppen e miatt a hátulsók is elérték őket, és a beszédet egy szóig
érthették, midőn a gróf folytatta, - holnap ez ágakat mi a nagy kertben
fogjuk elültetni, s minden ágnak adunk majd egy nevet.
- Valami nagy uraságnak a neve lesz az? - kérdi Pista.
- Nem édes barátom, hanem vannak és voltak hajdanában lelkes hazafiak, kik
olyan magasan állnak, hogy bizonyosan magasabbak nálunknál egy fejjel az ő
érdemeik után, tehát minden esztendőben másért dugunk le egy ág berkenyét,
hogy az élőfa legyen bizonysága, hogy az ő neve nem halt ki közülünk!
- Vedd le a süvegedet! - löki meg egyik paraszt a másikat, nem tudván
hirtelenében más tiszteletet adni a beszédnek, s a gróf hamar észrevette, hogy
az egyszerű emberek szavainak adnak ily becsületet.
- Mivel tartozunk az ágakért? - mondja Festetics, három szálat kiválasztván
kiásás végett, de Pista közelebb lépvén a grófhoz, tisztelettel mondja:
- Nem pénzért adom, méltóságos uram!
- De ingyen nem fogadhatunk el senkitől is olyant, minek értéke van.
- No hát ne mondjuk meg, hogy mennyit ér ez a három szál fa, méltóságos
uram, - mondja Pista, - legalább mikor leássák, ha nem tudok hozzáadni a
tisztelethez, méltóságos uram, legalább nem mondhatja senki, hogy elvettem
belőle!
Festetics elgondolta, hogy gróf Dunaytól megtudták, mi okból kéri ő a
berkenyefát, tehát nem unszolta tovább az árt, hanem hogy cserében ő is
adjon még valamit, azt mondja:
- Jó, elfogadom a szép ajándékot, hanem amely fa megtetszik az én kertemben,
szívesen odaadom.
- Ne ígérjen semmit, méltóságos uram, - én egyebet kérek.
- Hadd hallom, mit tehetek
én is?
- Engedjék meg méltóságos
urak, hogy én áshassam le az ágakat a földbe.
- Ezer örömmel! - válaszol
Festetics, - és ha még akar valakit magával hozni, azt is megengedem.
Pista hátra nézett, látta,
hogy az előbbeni beszélgető még mindig halavány, rámutatott Pista a
fiúra, s aztán a grófhoz fordulva mondja:
- Ezt viszem el, méltóságos
uramnak engedelmével. A gróf nem firtatta a dolgot, hanem megmondván a napot és
az órát, mikor okvetetlenül ott kell lenni, nyájassággal vőn búcsút a
körülállóktól, s aztán Keszthelyre hajtatott, hol a vendégek nagy csoportja
várta.
Pista elkíséré a vendégeket
egész a kocsiig, aztán pedig visszament a berkenyeágakhoz, melyeket már
szorgalmasan ástak ki a földből, kivált a beszédes fiú, ki legbuzgóbb volt
valamennyi között.
- Na fiú, - mondja Pista, -
cserélnél-e most egy hat ökrös gazdával?
- Még a gróffal sem,
hallja, Pista bácsi! - szörnyen örvendezve.
- No lásd, édes öcsém, -
hogyan leszünk legkönnyebben egyenlőkké, - nézd ez a két gróf milyen derék
magyar ember, - aztán magadat is annak tartod!
Vígan folyt a munka, a fának
gyökerét jól körül ásták, és a kirendelt időre a kastélyban voltak, ünnepi
ruhában, és Pista nem is merte volna hinni, hogy a mai napon kivel találkozik.
Mielőtt azonban idáig
érnénk, nézzünk körül, kit látunk az érkezett vendégek közt, nem értvén a szájtáltókat,
vagy a világlátókat, hanem azt a kis csoportot, mely az akkori irodalom
embereiből állott ki, és a vendéglátó "Keszthelyi gróf"
körül összesereglének.
Ruszek apát vezeté
karonfogva Kis Jánost, a későbbi szuperintendenst, szemközt pedig Dukai Takács
Judit jött, s a két férfi nyájasan üdvözli a hölgyet.
- Éppen Kist keresem,
mondja Takács Judit, - valami közlendőm lenne.
- Titok? - kérdi Ruszek,
hogy alkalmatlan ne legyen.
- Éppen nem, sőt kérem
az apát urat, kísérjen bennünket egyik terembe!
Mindhárman elváltak a
nagyobb társaságtól, hogy a bizalmas közlést meghallhassák, s amint a harmadik
ajtót megnyitják, egy ősz földmívelő áll a három vendég előtt.
- Édes apám! - mondja Kis,
meglepetve lépvén apjához, ki örömkönyűk közt karolá át fiát, - ki,
midőn apja karjaiból kibontakozék, a két kísérőnek mondja:
- Ez az öreg férfiú az én
édesapám.
- Gondolta-e, édes öregem,
- mondja a hölgy, - hogy ma fiát fogja itt meglátni?
- Álmomban sem hittem
volna, nagy asszonyom (így ám), hanem mivel berendelt az én méltóságos
uraságom, kinek én is egyik jobbágya vagyok...
- Mától fogva nem, - mondja
a hölgy, - fogadja ez írást, kedves öreg... földjét öröktulajdonban bírja, s
most maga az első jobbágy, kinek földesúr nincsen!
Az öreg remegő kézzel
nyúlt az írás után, mit a nemes lelkű gróf ily gyöngéd kezek által
nyújtott neki, s a négy ember sokáig szótlanul állt, e nem várt tettet
megbámulván, míg utóbb az ajtó lassan megnyílt, és a gróf is közöttük állt.
Kis még most sem tudott a
meglepetéstől magán uralkodni, - s ámbár erőlködött, hogy valami
hálát mondjon, utóbb a nagy küzdelemben végtére is ennyit mondott:
- Méltóságos uram, maga az
oka, hogy én most azt mondom, hogy semmit sem tudok mondani! Bármennyire
szívesen időzném e képnél, mégis inkább kedves szívesen időzném e
képnél, mégis inkább kedves olvasóimra hagyom elképzelni ezt az öt embert, kik
a nagy boldogságban oly ügyetlenül álltak, hogy azt le nem merem írni, csak
annyit mondok, hogy mégis mind az ötnek vajmi nagyon jól állt ez a kis
ügyetlenség, s akármit mondtak volna, vagy igen nagy dicsekedés, vagy igen
alázatos köszöngetés volna, - hagyjuk tehát őket, majd valahogy csak
szétválnak, - mi meg menjünk odább.
Egy igénytelen
külsejű, rövid homlokú, meglehetős komor képű úr válik ki a
többi közül, s mindenütt elmaradozik, mintha ki akarna szökni, azonban csak azt
veszi észre, hogy valamennyi szemközt fordul neki, s amerre ő előbb
visszahúzódott, most minden ember arra tart, s némelyik alig várja, hogy az a
kis barna ember mondjon már valamit, mert hiába, akármennyire húzódozik a sok
ösmeretlen között, mégis sokan ösmerik, mit ő maga legkevésbé látszik
tudni, mert annyira hátrál, hogy már az ajtóhoz ér, hol éppen Kisfaludy Sándor
lép be, hanem a hátráló ember egész csizmasarokkal rálép a lábára.
Egy nagy kiáltás hallik,
csakhogy nem az kiáltott, kinek tyúkszemére léptek, hanem a hátráló kiált
engedelemért, azt gondolván, hogy hátha valami nagyságos úrnak lábát tiporta
le.
- Ne búsuljon Berzsenyi
uram, én vagyok! - mondja Kisfaludy meg sem hunyorodván, s ekképp Berzsenyi is
megnyugodott, s minthogy Kisfaludy őt kereste, elment vele a szomszéd
szobába, de amit valaha becsülettudásképpen belévertek, az ma mind fölengedett
benne, mert akármennyire tuszkolta is Kisfaludy, hogy ő menjen elől,
sehogysem bírt vele.
A szobába érkezvén, egy
papírt mutatott Berzsenyinek, s leolvasák róla azon adományokat, melyek a
heliconi ünnepély napján elosztandók voltak.
1-ör. Kétezer forintot
szántam a megcsonkult magyar vitézeknek, hogyan keressenek szegények, hisz ha
utána kellene menni, nem vinné a lábuk, mert nincsen, s ha találnak valahol egy
fillért, egy kézzel könnyen fölvehetik.
2-or. Házi szegényeimnek
szintén kétezer forintot adok, - én eltartom a magam szegényeit, meghagyom a
többit másnak, hogy legyen nekik kivel jót is cselekedni.
3-or. A keszthelyi
diákoknak adok ötszáz forintot, - azok legalább nem rakják a láda fenekére,
aztán amit nekik adok, az leghamarább szétmegy a világon, annyi, mintha azoknak
is adnám.
4-er. A hazai íróknak
kétezer forintot bátorkodom ajánlani; ők legalább tudják, hogy ez nem
ajándék; valamint azt is tudják, hogy mennyivel tartozhatik egy ember édes
hazájának.
Berzsenyit úgy meglepte ez
a dolog, hogy egy pillanatra azt is megbánta, hogy a "Romlásnak
indult" kezdetű verset írta, s minthogy most már a nyomtatásból
ki nem lehetett vakarni, legalább azt gondolta, hogy ez az ember mindenesetre
kivétel, csak a többi a nem jó.
Midőn eléggé elteltek
a nagy hazafinak sokoldalú figyelmével, saját körülményeiről kezdett
beszélni a két jeles ember, és Kisfaludy nagy örömét nyilvánítá, hogy
Berzsenyit is valahára el lehetett csalni Keszthelyre, hol ő ugyan máskor
is megfordult, de sehogysem tudták a grófhoz fölcipelni.
A gróf ezt jól tudta, mert
a vendéglősök szerződés szerint tartoztak minden úri vendéget a kastélyba
küldeni, mit annál inkább szívesen megtettek, mert a vendégért azért ők is
megkapták a tartáspénzt, ha nem evett is a korcsmában; de Berzsenyi annyira
tartózkodó volt, hogy inkább nem evett, - de még sem ment el a kastélyba.
A vendéglős mindig
fölrovogatta Berzsenyiért a tartáspénzt s utóbb a gróf végig nézvén a
vendéglős számadását, csodálkozva látja, hogy Berzsenyinek neve háromszor
is előfordul, de ő nála egyetlenegyszer sem volt, tehát mi dolog ez?
Elhívatták a kocsmárost.
- Hallja az úr, - mondja a
gróf - nem panaszolkodott Berzsenyi úr a kastélybeli szakácsra?
- Egy szót sem hallottam
tőle, méltóságos uram, - mondja a kocsmáros egész becsülettel.
- De mindig evett valamit, -
mikor ismét visszament?
- Egy falatok sem, méltóságos
uram, - állítja a kocsmáros, - hiába is kért volna; mert nem adtam volna neki,
mint az megparancsolva van.
- Pedig lássa az úr, - mondja a
gróf, - én nálam egyszer sem volt Berzsenyi úr sem ebéden sem vacsorán, akár
voltam itthon, akár nem.
- Akkor éhesen is ment haza, vagy
abból evett, méltóságos uram, amit magával hozott.
A gróf nem vallatta tovább a
kocsmárost, hanem nagyon érzékenyen vette, hogy a köztiszteletű férfi
ennyire kerüli, tehát nincs más mód, minthogy ő menjen Niklára, s kiadta a
parancsot, hogy minden késedelem nélkül álljon elő a fogat.
Még jól fönn volt a nap, mikor a
gróf Niklára ért, illetőleg a határba s a tehénpásztor éppen az út mellett
legeltetvén, megkérdi a tehenestől, hogy Berzsenyi úr körülbelül melyik
házban lakik.
- Éppen ott megy az úton, -
mondja a tehenes - alig van ide kétszáz lépésnyire, - ő maga legkönnyebben
elvezet házáig.
Megköszönte a gróf az emberséget,
aztán pedig leszállván a kocsiról s az országút szélén haladva, a faluvégen már
jól megközelíté Berzsenyit, s mindenütt vagy három ölnyire követé: midőn
Berzsenyi a kapuig ért, látta a grófot, ki most éppen egy magyar mentés úrral
beszélt.
- Úgy-e ebben a házban lakik
Berzsenyi Dániel úr?
- Igen is! - válaszol a
megszólított, egyenesen a grófra nézvén, ki elég hangosan beszélt, hogy
Berzsenyi is meghallhassa.
- Én, kérem alázatosan, gróf
Festetics György vagyok, - mondja a gróf sietve, hogy a másiknak ne maradjon
ideje hálálkodni, - nagyon szépen kérem uraságodat, mondja meg tekintetes
Berzsenyi Dániel úrnak, hogy ugyan jól tudom, hol lakik; hanem ha ő
elkerülte az én házamat, én sem merek ő hozzá bemenni!
Berzsenyi az utolsó szóig hallott
mindent, visszafordult, s odasietett a grófhoz, hogy valami mentséget mondjon,
azaz, hogy ne az igazi okot mondja meg, mi nem egyéb volt, minthogy nem igen
vágyakozott nagy urakkal egy tálból cseresznyét enni. A becsületes ember
odament; hanem már az arcáról meglátta Festetics azt a gyötrelmet, hogy ugyan
hazudni akar kénytelenségből; de bármennyire erőlködik is, nem tud.
- Ne is törje az eszét, Berzsenyi
úr, - csak mondja ki, hogy nem akart bejönni hozzám.
- Nagyon nagy nekem az a kastély,
méltóságos uram!
- Én inkább azt hinném, hogy
Berzsenyinek igen kicsiny - igazítá ki a gróf.
- Nézze a gróf, - mutatja
Berzsenyi a niklai kis tanyát - mily kicsiny helyen elférek.
- Azért is bemegyek, - mondja
nevetve, - higgye meg, Berzsenyi, tudom, hogy kicsiny helyt megférek; tehát
menjünk! - kezdi a gróf.
- Mivel érdemlem meg ezt a
megtisztelést, méltóságos uram?
- Kettővel édes Berzsenyi,
először, hogy nem hí engem méltóságos úrnak, mert akkor én még eggyel
fölebb kezdem, - másodszor pedig, hogy Keszthelyre is eljő!
- Nem kerülöm el többé...! (Itt
egyet nagyot nyögött Berzsenyi; mert már nem merte megméltóságosozni; hanem
valahányszor hasonló helyre került, a címezés helyett egy darab időig
rendesen kitartá a nagy pauzát, s aztán ment még odább.)
Így tudták Berzsenyit elhozni
Keszthelyre, hol az ünnepélyen kitűnő vendég vala, s mi azon
ünnepélyek leírását negyven esztendőnek elmúlta után részben neki
köszönhetjük.
Az akkori dunántúli írók nagy
részben jelen voltak, valamint az irodalombarátok is, kik közül első
helyen gróf Dunayt említhetjük, ki ez ünnepélyre serdülő lányát is
elhozta, kinek ez ünnepélyen az a foglalatosság jutott, hogy a költőknek
és szavalóknak koszorúkat nyújtson.
Mindenki készült az ünnepélyre,
az öreg Baltay legaranyosabb mentéjét öltötte magára, s a
legföltűnőbb, dacára annak, hogy Dunayék is itt valának, nem maradt
el a nagy ünnepélyről.
András felöltöztette a nagyságos
urat, mi természetesen szó nélkül nem esett meg, tehát halljuk ezt a két
öreget, összeférnek-e már? Egészen felöltözött az öreg, csak az aprólék
hiányzott, hogy azt is elrakja valahol a mentezsebekben.
- Hol a dohányzacskóm? -
hadd teszem el.
- Éppen bizony, - dörmög
András - még utóbb is az én szégyenemre azt mondanák, hogy én milyen vén szamár
vagyok, s az uraságomat úgy kibélelem, mintha a kaszások után akarnám
ereszteni.
Baltay csakugyan
észrevette, hogy Andrásnak igaza van; reggel óta igen szórakozott, kiállt az
ajtóba, Dunaynak leányát látta előtte elmenni s a kemény ember nem bírt
elfordulni tőle, s midőn a gyönyörű hölgy elmenvén előtte,
egy szép jó reggelt kívánt, úgy elbámészkodott, hogy majd a leány nyakába
dűlt. Azután pedig kihúzott oldalzsebéből egy rég megviselt levelet,
eltette, elolvasta, megint elolvassa, megint eltette, s tán tovább is ismételné
ezt a munkát, ha András meg nem csudálja a dolgot, és azt nem mondja szokatlan
tréfával:
- Már látom, hogy a
nagyságos úr is mond egy verset, nagyon sokáig tanulja!
- Tudom, szeretné kend
hallani ezt a verset?
- Ha én tarthatnám azt a
papirost, aztán látnám, hogy szóról-szóra el tudja mondani.
- Ha azt megérem még, András, - ami ebben van megírva.
- Csak ne búsuljon megint a nagyságos úr, mert aztán én is együtt jajgatok
ám!
Baltay eltette az írást, melynek egyik részét mi is jól ismerjük, ez a
herceg levele, melyből Baltay újra meg újra azt olvassa, amit még nem
tudunk.
- Benn van minden a zsebemben? - kérdi újra az elszórakozott ember.
- Ott van minden! - felel András, hogy megnyugtassa, pedig felét sem tette
oda a megszokottnak, hanem az öreg körültapogatódzott, nem hiányzik-e valami?
- Hát Kisfaludym itt van-e? (Értsd a könyvet.)
- De már az ott van, - annyit mondhatok! - mondja András itt-ott igazítván
el az öregúron, s aztán elkísérte a nagy teremig, hol a vendégek helyet
foglaltak már.
A későn jövőnek oda kell ülni, ahol helye marad, s az a furcsa
véletlenség a kis Dunay Jolán mellett hagyott egy üres helyet, s az öreg a sor
elején végigmenvén, kénytelen volt leülni, s a fölolvasásokat és szavalatokat a
kisleány mellett hallgatni, hanem az öregúr most már engedelmesebb volt maga
iránt, s a kedves gyermeket szüntelenül nézte.
Az intézeti növendékek kardala nyitá meg az ünnepélyt, aztán pedig a
pályajutalmazottak nevei olvastatának föl.
Kisfaludy Sándor ült az ítélőszéken, s a következő sorokat olvasá,
míg Jolán előtt a jutalmak álltak, hogy a nyerteseknek ossza:
"Mi volt őseink kötelessége a haza iránt a múltban, s mi a
mienk a jelenben?" - szól az első kérdés, melynek megfejtője
ezüstkoszorút kap gróf Dunay Jolán ajándékából, - olvassa a bíró, -
megfejtőjének jeligéje: Kard és könyv!
A mondott jeligéjű levél a hölgy előtt feküdt, s a gyengéd gyermek
halványan ült a kis emelvény előtt, melyről a levelet fölvette, és
midőn felbontá a levelet, a benne levő nevet nem merte kimondani.
Baltay közelebb hajolt, s a lány elébe tartá a levélkét, hogy könnyebben
olvashassa: de Baltay maga is néma maradt, mi a körülülőket valamint az
egész hallgatóságot nagyon meglepte; de meg inkább az, hogy András leghátulról
szólamlott meg, s azt mondja:
- Az bíz az úrfinak a neve, csak mondja ki nagyságos uram! - mondja a
kínlódó szolga, ki alig várta, hogy ifj&uacut |