|
Meglátszik, mely tejből lesz
túró?
Olyan kuszált világot, milyen e
századnak első és második tizede volt, csak azok tudnak képzelni, kik
részesei valának az idő keveredésének. Németország, mint a meggyulladt
ház, egy eleven bomlás volt, - sírók, lármázók, káromkodók, jajgatók, özvegyek,
árvák, becsületes polgárok, bukott kereskedők, kupecek, - bankárok,
szerencsevárandók és prédalesők hányódtak össze-vissza, és jaj volt egy
pénzdarabnak, mely a láthatárra került: millió szem lesett rá, hogy zsebre
rakja.
Az események folyama megáradt, ki
hogy bírta, halászta és horgászta a szerencsét, - volt olyan elég, ki a
nézéssel mulatta magát, főzvén magában, hogy a készet hogy üthetné ki a
másik markából.
Páristól Bécsig volt egy derékút,
melyen búcsút járt ez a nép, bírván annyi éleslátással, mint egy varjú, hogy
eledelét meglássa, egyenlő elhatározással akár orrát, akár körmeit kelljen
alkalmilag használnia.
Ez a vonal igen természetes
határokkal bírt, két végpontra dőlvén, honnét a kalandorok föl-alá
mozogtak, mint az időmérték kénesője, szaladván azon fogatok után,
melyek Eldorádóba világítottak.
A b...ni szállodák egyikében
megállt a postakocsis, lemászott a nyerges lóról, és öreget lépve a hintó
ajtajáig, a kiugrott pincéreket elnyomá onnét, miután közben elmondá, hogy az
ajtót hiába rángatják, mert azt csak ő tudja kinyitni. - Az ajtónak egy
sajátszerű lökést adván, vendégét kiereszté az akolból, hol a legközelebbi
állomás óta szuszogott a melegben, mert a kocsinak, úgy látszik, megvolt az a
filozófiája, hogy míg a postakocsis kívül hortyogott, a vendég az állomás végén
meg ne szökjék.
- Szobát! - mond a vendég, mire a
főpincér azzal a tapintattal, mellyel előre kinézi a vendégből,
hogy mennyi nála a váltott és váltatlan pénz, - számot monda a körülálló
kamaszoknak, kik hármasával is rohantak a szobák felé, a vendéget pedig kicsibe
múlt, hogy ölbe nem kapták.
A bakról lemászott ekkor már a
vadász is, ki urának parancsára nyomott valamit a pocakos postakocsis markába,
ki azt megszokott szemtelenséggel előbb megnézte, s aztán kapta le
kalapját, félig nyitott tenyérrel, és levett kalappal bámulván az utas után,
míg az a felső lépcsők végénél eltűnt.
Legyüremlett vastag száját még
mindig nyitva feledte a kocsis, s ekképp a többi bámésznak is ideje volt
markába nézni, mert az csakugyan feltűnt, hogy egy postakocsis nem
káromkodik borravalóért, hanem köszöni és csodálkozik.
A kocsis szeretett volna még
egyszer jó napot kívánni legalább a vadásznak, de egy másik kocsis akart a kapu
alá hajtatni, tehát fáradt gebéivel az udvarra ment, hátrahagyván azt a
reményteljes jó hírt a vendéglői pincéreknek:
- Ez aztán úr.
Néhány pillanat alatt
végigszaladt a hír, hogy egy gazdag gavallér érkezett Magyarországról,
mert abban az időben az angolok otthon szoronkodtak, a francia gavallérok
pedig legtöbbnyire agyonbujdosott szegények voltak, s a jó reménység, abban az
időben kivált, nem volt igen forgandó pénz.
A vendéglőnek egyik
szárnyában volt az akkori ízléshez képest, egy csinos kávéház, tökéletesen
hasonló célra, mint a maiak - ugyanazon néptöltelékkel, mely várja a napot, és
azt, amit hozni méltóztatik.
Az egyik pincér rögtön meghozta
az újdonságot, melyet a mindenféle kalandor saját étvágya szerint mohólkodott
fel.
Tehát lesz aratás, gondolá a sok
mindenféle ember, álművész, vad-poéta, kéregető, hajhász,
kártyakeverő és más hasonló mesterember.
Az olvasóterem hírlapjai mellett
aludt egy ember, kit az előbbeni pincér egész egykedvűséggel költe
fel.
- Klein úr!
- Na! - dörmögött a megszólított.
- Ha aludni akar, menjen haza -
mondja a pincér - ha nem fizet, legalább ne legyen alkalmatlanságára a
vendégeknek.
Ez alatt amaz is
kidörgölőzködött az álomból, s minthogy ezt a barátságtalan társalgást minden
meghunyorodás nélkül vette, elgondolható, hogy a pincérnek elegendő oka
volt a szavakban nem igen válogatni, hanem minden tűnődés nélkül
elővette azt, ami eszméjének kifejezésére eléggé alkalmas volt, anélkül,
hogy valamiképp eltévesztené a viszonyt, mely egy hitelező s egy rossz
fizető közt elképzelhető.
- Elmúlt dél? - kérdi
egykedvűen Klein úr.
- El, el,... csak ne
kérdezősködjék.
- Mi is van ma...?
- Hétfő, - válaszolt
bosszúsan a pincér.
- Hétfő? - mondja amaz.
- Igen, igen, hétfő, -
vágott közbe a pincér, - egyébiránt azt hiszem, magának az úgy is mindegy,
hétfő, kedd, vagy szerda! Ezzel a hírlapokat rakosgatá össze, mire Klein
úr álltában nagyot nyújtózva, merengő szemmel szólt: Ma is nap...!
tegnap is nap,...! holnap megint nap...! mindig, - de mindig csak
nap!
Ez a nyöszörgés jobban megmondja
nekünk, hogy Klein úr szegény ember, mintha talán előhordaná
bizonyítványait, s az ˙/. vessző alatt a feleségét, az ˙/.
vessző alatt pedig azt a borzas fejű porontyot mutatná be, aki a
legközelebbi szögletház harmadik emeletén egy hónapos szobában nyafog anyjának,
hogy ő az örökös lisztpempőt már megunta, - amit mi hajlandók vagyunk
neki elhinni, anélkül, hogy meghozatnók neki azt a pecsenyét, mit ő
nyafogva kunyorál - anyjától.
- Nem keresett senki? - kérdi
Klein úr.
- Éppen bizony,... van eszében
valakinek Klein úr után járni, - mondja a pincér - álló egy esztendő óta
még nem tudom, hogy kereste volna valaki.
- Pedig minden órán várok
valakit.
- Ugyan ne hazudjék, Klein úr -
már ha nem tud fizetni, legalább ne bolondítson, hisz az egész világ tudja,
hogy az isten pénzét is elköltené, - aztán magát fogadja meg valaki
gazdasághoz.
- Ah, hagyjon békét, Jean, - nem
ért ön ehhez, - nézze ezt a hirdetést - itt egy hírlapot nyomott a pincér
markába - utolsó filléremet ez az újságlap ette meg, ha ez nem hoz, akkor
semmi! akkor Jean nem mondom, hogy a jég el nem verte vetéseinket.
- Na, kíváncsi vagyok arra a
hirdetésre, mit hoz? - E szónál szalad be egy fickó, lélekszakadtan mondva,
hogy rögtön hírlapokat az érkezett vendégnek, s már markolászni akarta,
midőn a másik nem akarván a koncot másnak engedni, maga nyalábolt föl egy
sereget, és rohant, - közben visszanézve és mondva:
- Na, Klein úr! majd meglátom,
van-e szerencséje, - éppen van itten egy gazdag magyar gavallér, ha ennek nem
kell egy ilyen gazdaságpusztító, - akkor ne számoljon szerencsére ezen a
világon - ezzel elrohant.
Mire a pincér fölért, Klein úron
végigszaladt a villámfolyam, - és készen volt, hogy a szerencsével alkuba
álljon. Tele volt a feje Magyarországgal, azaz, hogy képzelt magának egy nagy
darab földet, elképzelte, hogy ott mennyi ostoba ember van, csak ő néki
van esze, - még a gazdag gavallért sem vevé ki, ki most olvassa a hírlapokat,
de esze ágában sincs, hogy a kávéházban Klein úr már csinálja a mindenfele
tervet.
Mondom, csinálta a tervet, -
legelső volt egy nagy sörház, eszébe jutott ez a kedélyes ital, és a
göbölyhízlalás, - mint fogják megcsudálni azt azok az oktondik, kiknek fogalmuk
sincs, hogy az árpa az a dicső mag, melyen az ember éppen úgy meghízik,
mint az ökör. Lelkét dagasztani kezdé valami,... és képzelé, minő
reformokat hoz be, s mennyit fog neki köszönni a civilizáció, ha a szalonnáról
leszoktat egy egész nemzetet, s meg fogja mutatni, hogy a töltött káposzta
valóságos méreg.
Klein úr érezni kezdé, hogy
valami lobbot vetett benne, - szerencsére, hogy sörélesztőt nem evett,
különben szétrepedne a tervektől, melyeket az úti kocsira fölrakott már.
Eszébe jutott minden ismerőse, kit a sors országából megszalasztott, még
pedig Magyarország felé, hol rövid időn meggazdagodván, az otthon maradtak
elfeledték, hogy bolondra száll a füst...
Ki kellett rohannia a szabadba, -
szűk volt neki a világ, kezei szétmeredeztek, és miután az esteli szél
újra melegre kergette, visszatért, a fészekbe, értem a kávéházba, de
mindenekelőtt azzal a kemény elhatározottsággal, hogy ő meg fogja
mutatni a magyaroknak azt, amit még nem láttak.
Furcsa, a magyar ember
végrendeletet csinált egykor, ha a harmadik vármegyébe elment, - a magyar ember
inkább csizmadia lesz, csak ne kelljen országokon átólálkodni, mint valami
kefekötőnek, ígérhették neki a mennyei hét boldogságot, menjen ki érette
az ország szelén túl egy mérföldnyire: nem ment! S íme, ébren van egy ember,
még aznap nem volt olyan falat a szájában, melyre megszomjazott volna, - nem
volt olyan apró pénze, mennyin egy icce sört megihatott volna, hogy azon
bolonduljon meg, s íme ébren álmodik egy messze országról, s előre
megesküszik magában, hogy ott úr fog lenni, azt ő megmutatja.
Okos ember napszámba menne, -
emez eltátja száját, s íme beleröpül a sült galamb!
- Klein úr! Klein úr! - rohan be
a pincér.
- Mi baj? - rezzen föl a kérdett.
- Rögtön jöjjön velem.
- A városházra? - kérdi remegve
Klein, kinek eddigi körülményei után alig volt egyébre oly biztos kilátása,
mint hogy maholnap bezárják.
- A pokolba! - mondja a pincér, -
az az úr, kit említettem, kíván Klein úrral értekezni.
- Értekezni?... mondja
sajátságos meglepetéssel Klein, ki hirtelenében nem tudta elhatározni, hogy
rátartsa magát, vagy kezet csókoljon a pincérnek, ki ilyen kellemes hírrel lepi
meg őt, ki esztendő óta mindennap hússzor kérdezi, nem keresett
valaki?
Klein úr rohanni akart, de a
pincér megfogta.
- Ilyen borzasan csak nem vezetem
föl Klein urat,... kabátját is jóformán elkönyökölte, hanem jöjjön szobámba, -
ha már annyival adósom, még próbálok valamit, ha bolondjában valaha még
megkaphatnám, öltözzék föl nálam, - hanem ott le is vetkőzzék ám.
- Minden meglesz, barátom! -
mondja Klein majdnem kidagadva bőréből, - s örömében azt sem tudta,
hol markolja meg a kilincset.
A pincér kifordította Klein urat
az előbbi hüvelyéből, s olyan úrrá fésülte, hogy amint a
reménytől kilobbant arcot megnézné valaki, meg is süvegelné.
Klein úr bejelenteték, és néhány
pillanat alatt szemközt ült gróf *... val, a majorescoval, ki apja halála után
megfutván egy nagy darab földet, éppen egy embert keresett, ki neki alkalmas
lenne, magyarországi jószágaira, hogy ott rendet csináljon. Klein úr
hirdetésében beszélt mindenről, mivel embert bolondítani lehet, elmondta,
hogy a répában, burgonyában benn van a cukor, csak ki kell venni, - beszélt
gépekről, melyek elvégzik a dolgot, jobban, mint az emberek,... akiket
most már bátran agyon lehet ütni, - nem kellenek. Elmondta, hogy ő ezt
mind próbálta. Ő tapasztalt ember, beszél három-négy nyelvet (szerencséje,
hogy idáig csak egy nyelven evett). Tudakozódhatni itt, ott, hol aztán a nevét
is megmondják. Ezt persze azért tette, hogy véletlenül ne beszéljen róla olyan
ember, kit, nem kérdeznek, aztán Klein úr összeadásáról és kivonásáról olyan
példákat mondjon, melyekre egyáltalában nem lehet a közönséges egyszeregyet
alkalmazni, minthogy ő is bebizonyította, ahol lehetett, hogy kétszer
kettő öt.
Klein úr hirdetésében elmondott
hazugságok mellett elfért még annyi igazság, hogy franciául csakugyan beszélt,
s így a grófnál bírt annyi ajánlással, mennyi egyelőre szükséges volt.
- Jószágaim apám alatt, amennyire
átnézhettem a számadásokat, - az itteni pénzláb szerint százötvenezer tallér
évi jövedelmet adtak, - mondja a gróf, mire Klein szeretett volna irtóztatót
bámulni, de nem mert.
- Nem megvetendő összeg, -
mondja Klein műértő képpel, - csak az a kérdés, hogy megfelel-e a
jószág haszonvehetőségének?
- Ez az, amiben kételkedem.
- Vannak gyárak, méltóságos gróf?
- Híre sincs!
- Sör és pálinkaház?
- Mondom semmi.
- Svájceráj tejelés végett?
- Semmit sem láttam.
- És mégis annyi jövedelem? de
miből?
- Amint láttam, szántanak és
vetnek, egyéb semmi.
- És műkertészet?
- No még ez kellene! - mondja
nevetve a gróf.
- Méltóságos gróf,... tán nem
bántom meg, ha őszintén nyilatkozom.
- Sőt éppen azt kérem.
- A gróf úr emberei nem érdemlik
meg a hideg vizet.
- Az már föltett szándokom, hogy
elcsapom őket, de előbb másokat kell szereznem.
- Az mindenesetre kínos munka.
- Áh, tudom! - sóhajtá a gróf -
ön megmenthetne.
- Meglehet, gróf úr, - mondja
Klein mintegy megborzadva a szerencsétől - csak arra kell figyelmeztetnem
a grófot, hogy én véghetetlenül szigorú vagyok.
- Emberemre akadtam, - mondja
fölugorva a gróf - én sehogysem érzek kedvet jószágaimon élni, azért helyettem
olyant akarok kormányzónak, ki parancsolni tud.
Klein verekedni szeretett volna,
olyan dühbe jött.
A hirdetés mindenesetre bírt
annyi hűhóval, hogy aki a falnak akart menni, ott könnyen meglelte az
útját. Klein hamar észrevette, kivel van dolga, s mint olyan ember, ki évek óta
éppen abból élt, hogy másokat bolondított, ma este kiválólag elemében volt, s
mielőtt vacsorához ülnének, - minthogy ennyire megbarátkoztak - a szerződés
szóval meg is köttetett.
A pincér fölszolgálván a
vacsorát, bámult a sikernek, a beszédek szakadékából látván, Klein úr milyen
hatalmas ember lett, - kezdé maga magát tapogatni, hogy ébren van-e?
Vacsora után rövid volt a szóváltás,
mert az elfáradt utas ágyba kívánkozott.
A pincér fél esztendő óta
először cselekedte azt, hogy Klein úrnak jó estét kívánt, s mielőtt
az szóhoz került volna, megkínálta annyi pénzzel, mennyire hamarjában szüksége
volt, egyszersmind egy szobát nyitván neki, hogy a gróf vadásza a harmadik
emeleti hónapos szobába föl ne tévedjen.
Elmondám röviden, hogy a
szerencse miként fogta nyakon Klein urat, - elég az hozzá, hogy ő is
megkapaszkodott, hogy valamiképp idő előtt földön ne maradjon, és
három nap lefolyta alatt olyan cifrán meg volt írva az ő nagy hatalma,
hogy csak az hiányzott, hogy a grófot is elkergethesse.
Előpénzül jó összeget
kapott, s ebből a pincér bőven szedett vámot, harmadnapra pedig Klein
úr a gróffal útnak indult Magyarországba, melynek megvan az a rossz
tulajdonsága, hogy a maszlag úgy elszaporodik rajt, mint az úti fű.
A Balaton alsó részére kerültek
már és a szép uradalmak egyikében megszálltak, ott Klein úr szétnézett, hogy
már merre lenne jobb olyan gyökeret verni, melyet sem ember, sem az elemek ki
nem irtanak.
Szántay Sándor fogadá őket,
az ifjabbik grófnak megbízottja lévén, míg a harcias idők annyi szünetet
engednének, hogy az apai szerzemény jószágok szétválasztathatnának, s az
ingóságok megosztása kényelemmel megtörténhetnék.
- Maga apámnak titkára
volt? - mondja félkérdőleg a gróf.
- Igen, és jogügyelője! -
válaszolt Sándor.
- Ezutánra is megmaradhat ez
utóbbi hivatalban, és segítségére leszen Klein úrnak, kit, mint
plenipotenciáriust mutatok be, - tudja maga, mi az: plenipotencia?
- Tökéletes tudomásom van azon
szóról, méltóságos uram!
- Annál jobb - mondja a gróf, -
tehát maga mindjárt értelmezheti a tiszteknek is.
Sándor röviden elmondá magyarul,
mit a gróf franciául mondott. Nagyon rövidnek tetszék azonban az értelmezés, azért
a gróf újra szólva kérdé:
- Ez nem elég! én nem akarok
minduntalan itt lenni, azért vigyázzon minden szóra, amit mondok, s úgy rágja
szájukba az embereknek.
- Parancsoljon méltóságos gróf, -
mondja Sándor.
- Hát látja ezt a kastélyt?
- Igen, látom!
- Kérdezze meg a többit is, mire
azok is azt mondák, hogy látják.
- Hát azt a majort, és a
körülötte levő épületeket, baglyákat, kazalokat látják-e?
- Azt is mind látom -
mondja Sándor - és a többi is azt mondja, hogy látja.
- Na, - jegyezze meg
magának, - ha Klein úr azt parancsolja, hogy az úr azt gyújtsa meg, - hát az úr
meg fogja gyújtani. - Ha Klein úr azt parancsolja, hogy ezt a házat el kell
dönteni, maga ne kérdezze miért? hanem engedelmeskedjék! mondja meg a többinek
is.
Megmondta azt is szóról
szóra, mit azok annyira szívükre vettek, hogy egy íródiák komolyan-e, vagy hogy
huncutságból (amint ez ki is telik ettől a néptől) azt kérdezte, hogy
melyiket gyújtsa meg először?
- Mit akar az a fickó? - kérdi a gróf.
- Na... egy kis félreértés - mondja Sándor.
- Talán nem értett maga engem?
- Nagyon is jól értettem,
méltóságos gróf, - csakhogy ez a fiatalember annyira engedelmes, hogy már azt
is kérdi, hogy mikor kell meggyújtani?
- Mikor Klein úr parancsolni
fogja, - mondja a gróf, szemközt állva az íródiáknak.
- És ha valakinek méltóságodhoz
valamikor kérése volna? - kérdi Sándor.
- Itt van Klein úr.
- Méltóságod megfoszt bennünket
becses személyétől.
- Itt van Klein úr! - mondja
utoljára is a gróf, - értenek-e?
- Szórul szóra!
- Tehát tudják mind, mi az a plenipotencia?
- Tudjuk - felele valamennyi.
- Adieu! - mondja a gróf, a
faképnél hagyván valamennyit.
Klein úr azután röviden elmondá,
hogy nem úgy lesz ezután, mint eddig, - ezt ő megmutatja, és hogy mindjárt
lássanak is valamit, mérgében olyan vörös lett, mint a vörös posztó.
Lármázott, hogy semmi jövedelem
sincs, azért szemközt állt egy őszbe csavarodott tiszttartóval, ki legelöl
állt, annak beszélt a répáról, burgonyáról éppen úgy, mint a hirdetésben
megvolt.
Tanította az öreget álló egy
óráig, az pedig hallgatott, mint a hal.
Na! gondolta magában Klein úr,
ezt megtanítottam! - tudom hogy ilyen leckét nem hallott, mióta ezen a világon
van! - végül pedig kérdi tőle:
- Hiszi-e az úr, a mit mondtam?
Az öreg mégis hallgat.
Hátul mondja azután egy
sopronvidéki írnok a tiszttartónak, hogy Klein úr feleletet vár, miközben Klein
úr megismétli a szót.
- Hiszi-e, a mit mondtam?
- Niksz tájcs! - mondja a
tiszttartó.
- Hát én egy álló óráig hasztalan
beszéltem? - dühöngött Klein, mire az öreg megint azt mondja:
- Niksz tájcs!
- Ez embereket nem használhatom!
- szólt dühöngve a plenipotenciárus úr Sándornak.
- Hát mit csinál velük, Klein úr?
- Elcsapom rögtön.
- Ennyi embert, uram!
- Ha még egyszer ennyi volna is.
- De csak egy baj van, uram, -
mondja Sándor - hogy biztosítva vannak egész fizetésükről, mégpedig
halálos holtig.
- Ki által? - dühöngött Klein.
- Az öreg gróf által, ki
végrendeletének 3-dik pontjában ezt igen értelmesen megírta.
- Ki van hirdetve már a
végrendelet?
- A tiszteknek ma lesz.
- Ez el fog maradni.
- Lehetetlenség, uram! -
mondja Sándor lehető legmérsékeltebb hangon.
- Ki mondja?
- Én! - válaszolt újra amaz
- minthogy apám után én vagyok a végrendeletnek végrehajtója.
- Remélem, ön respektálni fog
engem és...
- Teljesíteni fogom azt a kötelezettséget,
mellyel grófom atyjának tartozom, Klein úr.
- Ezt ne feledje az úr! - mondja
Klein. És az iroda ajtaján kiment.
Az irodán kívül néhány
kérelmező közt állt Jakab is, kivel jóval előbb találkozánk. Senkinek
sem volt még bátorsága az új hatalmast megszólítani, csak Jakab ólálkodik
utána, s addig mászkált, hogy észrevette, és szóba állt vele.
Jakab a legjobb órát választotta.
Kleinnek szinte jól esett, hogy akad egy ember, kivel kibeszélgetheti magát,
azonnal szobájába vonult, és kikérdezett a zsidótól annyit, amennyit az
hamarjában összehazudhatott.
Jakab lett a titkos tanácsos, és
hogy közelebb legyen, amiért oly régen esenkedett, megnyerte az engedelmet,
nyithatott boltot.
Rögtön az ispánhoz szaladt.
- Nemzetes uram!
- Na, mi kell?
- Pharancsolatot hoztam, -
szemtelenkedik a zsidó.
- Kitől?
- Atthúl, akhi most pharancsoló
lett, - okoskodik Jakab - az a nagyságos úr, azt pharancsolja a nemzetes úrnak,
hogy én itt bótot nyithatok. Ez a pharancsolat.
- Értem Jakab, - mondja az ispán,
- hanem mivel úgy szádba vetted azt a parancsolatot, azt mondom, hogy
böcsületesen viseld magadat, mert ha valami galibát csinálsz a faluban, olyan
huszonötöt parancsolok rád, hogy semmi parancsolat le nem veszi rólad
többet, - most elmehetsz!
Még az nap kimérte Jakab a
boltnak való helyet.
A gróf elment, Klein nem
panaszkodhatott neki, de nem is akart, - hanem összegyűjtött magában egy
adag epét, hogy annak keserűjét Szántay Sándorra mielőbb kidöntse.
Délután bement négy lovon a megye
székhelyére, hol ünnepélyesen kihirdetteték a: plenipotencia.
Hány ilyen ember hízott meg
Magyarországon?
Hány embert tettek ilyenek
szerencsétlenné Magyarországon? Nagyon szeret minket mégis az isten, hogy még
millió szám vagyunk.
Soha kevesebben, mindig odább
szaporodtunk.
|