|
I. A »BALASSA«
Mióta a kolera
uralkodik, azóta egészségesebbek az emberek, rövidebbek az éjszakák és
hosszabbak a korcsmárosok ábrázatai - uti Mezei docet. Éjfélkor megjelenik a
kolerabizottság és elválasztja az ember szájától az »italt«. A kolera maga még
becsületes ember, mert az mindössze csak egyszer öli meg a halandót, de a bizottsága
minden áldott héten hatszor öli meg benne az egyéni szabadságot.
Már Zsiga bácsi
csak annak a mondója, hogy ez megintelen semmi egyéb, mint a balpárt célbavett
mesterséges kipusztítása az átkos »minisztérjom« által. És hol-hol kedve is
szottyanna kidobni az ajtón a mulatságot rontó goromba kolera-biztost, csakhogy
hát úgysem érhetné el a tovább ott mulatási célt, mivel éppen ő maga az a
kolera-biztos, akit kidobna. Bizony furcsa hivatallal vegzálták meg szegényt.
Tell szívének, tudom, könnyebb feladat volt lelőni az almát fia
fejéről, mint neki hazakergetni tizenkettőkor a mulató kompániát,
melynek szétszéledését csak a jó Mezei bácsi nézi nálánál hazafiúi bánattól
sötétebb arccal.
Hej, de
csak csendesen is megy már a világ »sorja«. A »nagy hecc« olyan ritka már, mint
a »kifogástalan zsiráns«. Csendesen mulatnak az asztalok, kifogyott mindenünnen
a »szusz«, mit csak az »éjfélután« szokott önteni a nemes fiatalságba. A magyar
ember mindig azzal a szándékkal tér be egy »pillanatra« a korcsmába, hogy egy
»hétig« lesz ott; mit ér az, ha most odateszik elébe korlátnak a tizenkét
órát?! Keserû az itala tõle.
De azért ha
csendes is a Balassa, régi ábrázatát mégsem vesztette el.
A két kerek
asztal körül most is ott ülnek a szokott törzsvendégek, Mezei bácsi szeretett
gyermekei, kik az õ kedveért vannak teremtve az árnyékvilágra; hogy legyenek
akiket õ szerethessen és kiszolgálhasson.
Mind az õ
nevelése az egytõl egyig, már ti. a fiatalabbja.
Amelyik
pirospozsgás, az az õ rostélyosaitól lett ilyen, amelyik halavány, beteges, az
az õ borától lett olyan, amelyik bele mer kottyanni »az fontos ország dolgaiba«,
az is õtõle profitírozta a diplomáciai tapintatot a »jelös« »Ellenõr« révén, a
»ki olyan újság«, hogy ha már egyéb
nem tanúskodnék is mellette, untig elég »abbó«, hogy Mezei bácsi két éve
járatja egy kortyra - akarom mondani egy huzomra.
Ebbõl
szívja õ a sok tudományt s úgy adja odább ingyen salátául a szelet mellé
vendégeinek.
Már persze
csak a kályha melletti asztalnak, mert az ablaknál ülõ kompánia rátartós egy
kicsit. Azok a kaszinóból hozzák a bölcsességet és sehogy sem tisztelik a Mezei
bácsi politikai kombinációit, ami nagyon fáj neki, de azért nem mutatja, nem
érezteti velök... isten neki... hadd járjanak a rossz úton... neki semmi köze
hozzá. Szegény elveszett fiatal emberek.
De bezzeg
annál hálásabb publikum a másik, ahol Zsiga bácsi a nagy kophta, ahol minden
este szorgalmatosan felosztják Európát a »potentátok« között, kinek-kinek a
maga érdeme szerint. Az osztrák császárnak aszerint természetesen nem jutna
több egy vármegyénél.
Néma
áhítattal hallgatják Mezei bátyánkat ilyenkor.
A barna
írnok fejbólingatva hajtja fel hetedik halbszajtliját, és azt mondja »Világos!«
A szõke joggyakornok még elõbb felnéz a Zsiga bácsi ábrázatára, leolvasandó, nincs-e
valami kifogása a mondottak ellen, csak azután »zúga« rá egy helyeslõ kiáltást,
míg Mezei bácsi egyet csendít a zsebében szemtelenkedõ Lónyai-hatosokon, s
aztán a hatás kedveért, mint a jó professzor, még egyszer röviden összefoglalja
értekezésének tartalmát:
- Egyszóval
nagy kalefaktor a jobboldal. Utoljára is csak ágyú, puska dönt itt!
A Pista
kellner, ki komoly mogorvasággal hallgatja gazdája hátamegett a nagy
státuspolitika griffjeit, ijedten kapja hátra fejét az »ágyú« szóra, s miután
az Albert gyerek véletlenül arra viszi a citromos teát a »telegrafos úrnak«
lehetetlen hogy ne a legrosszabb eset történjék, már ti. hogy a Pista kellner
megtaszítja az Albert kellnert, az meg leejti a telegrafos úr bájitalát, mely
dallamos torkát hivatva volt nekistimmelni a flótázás idilli mûvészetének.
Ez a
tragikum aztán egészen megindítja Mezei bácsit s mint valami gõzsikló
leszállítja a politika mezejérõl, úgyhogy nem törõdve sem a honboldogítással,
sem az örök béke eszméjével, beleponálja magát a statárium jogába, s hadüzenõ
léptekkel ront neki a kétfelé szaladt »dienerschaft«-nak - s bizony nem tudom
én hogy végzõdnék most mindjárt ez a »keleti kérdés«, ha új vendég, mégpedig
falusi »jó firma« nem lépne be az ajtón, kinek látására egyszerre mosolygó
nyájasságba megy át a gazda vészes haragja.
Nem lehet
az másképp. Idegenek elõtt nem lehet a házi tûzhely lángjait élesztgetni. Aztán
meg is érdemli, hogy némi figyelemmel viseltessék iránta, mert a vidéki vendég
legalább fizet, míg ellenben a törzsvendégek annyira divatba hozták az
»aufschreiben«-t, hogy ha néha nagy ritkán akad aztán a sok között egy lázító
excentrikus, aki elkiáltja magát, hogy »zahlen«, az egész »Balassa« Mezei
bácsival együtt, valódi megbotránkozással tekint a »szentségtörõre«.
Az új
cimbora jöttére megélénkül a mulatság, ki-ki megtoldja még egy messzellyel.
Károly is megszagolja egy mérföldnyirõl az idegen bûzt - s ott terem a banda.
Aztán
kezdõdik a mulatság. Az embernek eszébe jut a sorsa, a szeretõje és a
kifizetetlen váltója. Mind a három szomorú dolog. És felhangzik hozzá a
»Csiribiri csárda« bánatteljes, viharos áriája. Ezt megint mindenki megtoldja
egy iccével.
...Megtelik
a szív édes fájó gondolatokkal. A leghazárdabb pasasier elpattantja az elsõ
pezsgõdugót.
...És
megkondul a tizenkét óra.
Megdöbbenve
néznek egymásra a cimborák, mintha a világ vége volna. Zsiga bácsi nagy
immel-ámmal magára erõlteti a boglyas Ghiczy-szûrt.
Az
elõkerült Albert gyerek és Pista kellner egyenkint kezdik eloltogatni a
gyertyákat; Mezei bácsi még egy pillantást vet a »Turini Jézus« falon függõ
arcképére, melyhez még egy fohászt látszik küldeni, mielõtt a sötétség végképp
elnyelné a mai napra: aztán csendes jó éjszakát kíván a távozó vendégeknek, kik
elégedetlenül, tele fejjel és muzsikálás iránti szimpátiák okáért üres zsebbel
távoznak, hogy holnap újra kezdjék.
II. A DEUTSCH-KÁVÉHÁZ
Az ember
körülnéz elõbb az utcán, ha nem látja-e valami becsületes ember bemenni, s
aztán félve surran be a Deutsch-kávéházba, hol az elválasztott sziámi ikrek
hímnemû fele, az elhízott Deutsch papa székel bekerített trónusán, mely körül
van rakva anizett, maraszkinó, rum-, szilvórium- és vaníliával, mik
megalapítják Deutsch papa királyi tekintélyét, lévén mindeniknek egyenkint
annyi rabszolgája, hogy Deutsch papa sohasem kénytelen szenvedni a magány
unalmasságát, hanem az éjszakán által is folytonosan gubernálhat környezetén.
A különféle
nemzetek bõven vannak képviselve az örömek e birodalmában.
Ott van
Izrael »szétszórt« népe »összegyûjtve«. A miniatûr »ich gebe«, »ich nehme«
hangzavar csendes harmóniába olvad a »posztócsillagos« hadfiak magyaros
káromkodásába, kik a hátulsó asztalnál disznómódon ütik, - nem a burkust, -
hanem a filkót egészen addig a stúdiumig, míg összes pénzkészletük belevándorol
a kártyapénzt gyûjtõ pohárba. A legvégén mindig azzal a tapasztalattal kelnek
fel, hogy mindenikök vesztett. Ostobaság biz a kártya kevés pénzzel! Hanem
azért másnap megint csak kártyán adatik át a közforgalomnak a »lénung«. Faraó
hírhedt nemzetsége is azt a vallást követi, amit a vitéz urak. A kimuzsikált
bankót õk sem adják »interesre«. Az embernek nem az a hivatása hogy
»takarékpénztárrá« váljék. Ha az úr azért muzsikáltat, hogy mulasson, a cigány
is azért muzsikál, hogy mulasson utána. Elég baj már az is, hogy mikor az urak
mulatnak, õk muzsikálnak nekik, mikor meg már õk mulatnának, akkorra egy úr sem
látható, hogy hadd õ muzsikálna nekik. Hej, de csak ebben is megrövidítette
õket »azs a aranyhajú csigányra fondorkodó Úristen«! De õk azért nem irigyelnek
a világtól semmit. Hadd bomoljon, ha kedve tartja, s néha-néha megcsillanik is
szemökben valami elfojtott epedõ vágy, az sem vonatkozik ötemeletes házra,
elegáns fogatra, ezer holdas pusztára, akkor is csak az jár eszökben, hogy
ezeken a fránya honvédeken milyen »delikátus«, milyen fölséges szép a »verezs
nadrág«...
Persze hogy
a tekintetes vármegye is képviselve van a különféle válfajok közt. A hosszú
»szõke írnokról« lerí a megyeházi szag. Õ itt az arisztokráciát képviseli, s
Deutsch papa sokat helyez bele. Már tudniillik bizalmat is, szilvóriumot is.
No, de az rendén is van. A szõke írnok elvégre is olyan perszóna, aki már
többször közelrõl beszélt a vicispánnal, aki ott jár-kél a megyeház méltóságos
folyosóin, olyan biztonsággal, mint más emberfia otthon, aki életet, kifejezést
és »alakot« ad azoknak a hatalmas rendeleteknek, mikre Deutsch papát elõfogja
néha-néha a »holnap nekem« spuriusza. Mert hát Deutsch papa két dologtul fél a
világon legjobban: a Deutsch mamától és a törvény »bírságos« kezétõl. A Deutsch
mamától már sikerült megszabadulnia, de a törvény pallosa még ott lebeg feje
felett minden pillanatban lecsapni kész élével a kisvárosi rulett közé.
A szõke
írnok rangjához méltó, vármegyei stílusban természetesen a »zöld aszalnál« van
elemében, hol a biliárd sima mezején lelegel minden babért, becsületet szerez
és emlékeztet »mopszaival« a »permopsz« keletkezett tisztikarra, »dupla
buzeró«-ival megmagyarázza a községrendezés kérdésének megindulását,
»karambol«-jaival bebizonyítja, mint gátoltatik meg egyenes haladásában az
egyik golyó - a jobboldal, ha beleütközik a másik golyó - a baloldal. Az
isten bûnül ne vegye neki! Már ti. a golyónak. -
Mikor aztán jóllakott dicsõséggel, diadallal, példának
okáért õ is megereszt egy kis nemzeti »ferblit«, hol egészen »anstndig« viseli
magát s hova szinte átviszi az ékes megyei stílust. Három nyolcas ellen »három
szolgabírót« vág ki, »vótumra« kívánja bocsáttatni, ha felmerül a kérdések
kérdése, hogy szabad e az utolsónak is »besszerelni«, a »tourmaclit« nem
fogadja el, mert az korlátozza a viziadás »autonómiáját«, s ha valaki »bicska«
helyett »kirikárit« talál neki osztani, vagy a »kasszát« bezárja mikor »flusz«
mosolyog tollmozgató kezében, elveszti elõtte minden népszerûségét s
addig-addig keresi holmi diplomáciai jegyzékváltogatással az okot, míg
elkiálthatja, hogy »akciót neki!«
Az akció reakciót szül. A szõke írnok csurgóra lelógó
kalapját még beljebb húzza piros ábrázatjába. Egyet káromkodik. Az osztó
kezébõl kiesik a kártya. Mindenki odanéz. A két ellenséges fél összeütközik.
Kezdõdik a mohácsi csata. A küzdõk körül pártok képzõdnek. Mígnem Deutsch papa
leszállván jupiteri székhelyérõl szét nem húzgálja a haragvó hõsöket.
Újra elcsendesül minden, s újra megindul a ferbli. A többi
asztaloknál megélénkül a »diskurzus«. A kis patikárius mûértõ arccal kérõdzi el
még egyszer a verekedés lefolyását. Sajnálja rettentõn, hogy vége lett. Az
igaz, hogy nem rajta múlt a folytatása. Õ eleget heccelte õket. A méregkeverõ.
De már azt megint Muki cukrász nem hagyhatja úgy, hogy a
patikáriusnak ne kontradikáljon, õ már különben is született ellensége minden
patikáriusnak. Tûz és víz. Az õ fakkja az »édes«, az övék a »keserû«. S ha
Király utcai Török János, hogy rá célozzon, hirdette szanaszét a lapokban, hogy
»nincs többé kopaszfej«, õ is fogta
magát s a kánikulában, mikor Török János uram legjobban izzadott a
balassagyarmati »Times« hasábján úgy hirdette a gefrorenest hogy: »nincs többé melegség«.
Képzelem mennyire megijedhetett ettõl valami pesti prémárus.
A többi asztaloknál együtt és szerteszét Bernáth Gazsi
haláláról beszél a tudós publikum. Dávid doktor jól ismerte a híres »Bhernáth«
bácsit és restelli, hogy izraelita létére a lipótvárosi katolische templomra
hagyta összes követeléseit és nem az izraelit anyaszentegyházra.
A fekete végrehajtó kihörpenti limonádéját és
huszonharmadikszor kel fel, hogy - úgymond - hazamenjen errõl a »snasz
hely«-rõl, hová minden este véletlenül kerül be. Most is egy hitelezõ elõl
akart felszökni a kaszinóba, de eltévesztette az emeletet. Meg aztán... mi
tagadás benne ... egy kis sporthajlam... a szép felszolgálóné, a melegkezû fr.
Betty... Olyan a szeme, mint a tinta... olyan korall ajka van, mint a
spanyolviasz, az arca olyan fehér, mint a velinpapiros... Egyszóval a
végrehajtó úr szeretné ma este felvenni az »elõleges biztosítási
jegyzõkönyvet«, csakhogy még egy kicsit félénk, bátortalan hozzá, mert hát
hiába »béka van a gyomrában«. Aztán az is könnyen megeshetnék, hogy a kis
Betty, amilyen gonosz teremtés, egyszerûen azt kérdezné válaszul ömlengõ
szerelmi nyilatkozatára: - Hallotta már ön a »Ninive történetét?«
Bezzeg jobban értené ezt a mesterséget az a torzonborz barna
alak, aki a leghátulsó asztalnál szoktatja magát a »magányhoz«, ti. a mi Stofi
bátyánk, amint a tizenharmadik csésze gyászkávé szürcsölése közben nagyot hunyorgatva
néz, hol a piruló végrehajtóra, hol a kokettírozó nimfára, hol arra a fekete
rámájú képre, melynek következõ feliratán tûnõdik nagy hümmögve: »Wenn die
Jugend wüsste, wenn das Alte könnte«.
A másik képrõl a jó Petõfi Sándor néz le némán, hidegen az
éjszakát átdorbézoló csemetéire az új korszaknak. A pislogó lámpák rezgõ világa
kísérteties fényt vet a költõ szilaj arcára, mely megelevenedni látszik... a
toll megmozdul kezében... Lelkem elõtt mint egy vízió, mint egy
megmagyarázhatlan fantom domborodik ki élõ alakká,... és felmennydörög ajkán a
haza szent földjét megmozgató nagy szemrehányás.
Lesz-e gyümölcs a fán, melynek nincs virága,
Avagy virág vagy te, hazám ifjusága?
...Már az igaz,
hogy furcsa dolgokat írt az a Petőfi. Ugye Deutsch papa?
III. A »ZICHY«
A Zichy fogadóról
mindig eszembe jut a Zsedényi Eduárd inggallérja, a Zsedényi inggallérjáról
eszembe jut a Csernátony stílusa, a Csernátony stílusáról pedig a szuezi
kanális. A szuezi kanális felőli elmélkedésemben meg lehetetlen meg nem
emlékeznem a Sramko bácsi torkáról. Míg Lindley meg nem csinálta a pesti
vízvezetéket, addig ez volt a tekintetben a legjelesebb species. Sok borral
vegyített víz vezettetett le e derék alkotványon keresztül egy félszázad óta.
A Zichy fogadónak
leírásában ő olyan alapkő, olyan kiindulási »alfa«, mint a Napóleon
elhanyatlásának történetében annak kedves felesége.
Sramko bácsinak
is valódi hitestársa a Zichy. Megesküdött és hű hozzá. Túlhajtott
erényesség. De a Zichy már azt úgy érdemli meg. Mert a Zichy híres és nevezetes
hely. Nem azért jár pedig oda Sramko bácsi, mert nevezetes hely, hanem azért
nevezetes hely, mert odajár. És az nagy különbség.
Azután - én
istenem! - csak kell az embernek járni valahova enni. Nem élhet
levegőből, kivált ha a levegő tele van vesztett pörök hírével. S
ha már egyszer eszik, innia is dukál, mert meg van írva a régi tudós
könyvekben, hogy »Trencsiny országban« egyszer a ludak ettek és nem ittak, hát mind kidöglöttek. Hiába, az ember
fut a szomorú sors elől. Ez már az önfenntartási ösztönhöz tartozik.
És ha néha-néha -
teszem azt - szórakozottságból túlságosan talál bevenni a »jóból«, neki az mind
megjárja, mert Kinek három van diplomája,
háromszer tőbet ihatja, mint holmi közönségezs ember.
És ilyen
értelemben hasznát veszi diplomáinak.
Egyszóval
szolid ember, minélfogva a Zichy is szolid hely. Az öreg urak és az átutazók
vendéglõje.
A
nagyvilági politika ritkán képezi a beszélgetés tárgyát. Az a néhány »burger«,
aki néha-néha betéved egy »jó napot« csinálni magának »esténkint«, nyugodtan
issza meg »feketéjét« vagy a megrendelt »drapákot«, s még a vén Napóleon
halálára is csak annyit mond:... isten nyugossza meg szegényt!... hanem bezzeg
annál többet beszél a Sramko bíróvá választásáról... ami Sramko bácsinak olyan
érzékeny szívlágyító téma, miszerint sokszor arra a csúfságra vetemedik tõle,
hogy egy cilinder bort ereszt meg a szépen megszaporodott jóakaróknak. Mert hát
a népszerûség sem jön ingyen. Így is sokkal olcsóbb, mint ha Teller árulná a
»speisz-cetlin« és a Géza kellner számítaná fel az árát.
Hanem aztán
hetivásárkor megélénkül az élet a szolid pecsovics-jellegû Zichyben. Nemzetes
Hont vármegye »nagyságos« közönségétõl hemzsegnek az asztalok. S ha itt-ott
hegyesre kifent bajuszával kitarkallik közülök egy-egy Nógrád megyei atyafi,
kilyukasztja lelkét a tengernyi büszkeség, melyet liberális volta miatt az
ügyefogyottabbakkal szemben érez, s belevágja bölcsességének bicsakját a
politika cipójába, s olyan karajokat szeldel a szegény jámbor hontiaknak, hogy
egészen belepirulnak ettõl a megromlott rebellis nógrádi levegõtõl.
Jól esik
lelkünknek (már mint nekünk pecsovicsoknak), hogy mi is elmondhatjuk valakinek
azokat a mérges epithetonokat, mikkel a baloldal minket prezentel meg; mert hát
hiába a csizmánál is sárosabb a »kalucsni«, ha az van felül, - és a felsõ
kabátot is jobban éri az esõ, mint a »lajbit«, ha be van gombolva.
Hanem erre
a hasonlatra nyomban meg is mozdul a másik asztalnál Hecks, aki oly elválhatlan
kísérõje Sramkónak, mint Minervának a bagoly, s ki a fél vármegyét ruházza
kontóra.
Isten után
neki köszönhetjük leginkább formánkat.
Némán ül
ott, mintha azon gondolkoznék: milyen lesz a jövõ század divatja, pedig azon
gondolkozik, hogy mivel hibázta el tegnap a »kalábriászt«, mikor »tercbélára«
bukott, aztán nagyot hajlongva köszön egy-egy bejövõ vagy távozó vendégnek,
áhítatos arccal nézve utána, mintha az járna eszében, hogy milyen érdemes derék
férfiú az, mennyire tiszteli, becsüli õ azt, eddig az jár eszében, hogy ugyan
mibõl fizeti ki a felszaporodott ruhaadósságot? Aztán megissza félmesszelyét,
felhúzza riska kabátját, melyért úgy fáj a szíve, hogy önmagának kell
elnyúzni..., és elindul a »körbe«, hogy ott is bevégezze »nyilvántartási
szemléjét« hitelezõi felett.
A hetivásárokat
leszámítva a Zichy csak akkor veszti el monoton jellegét, ha az »Edos gyerek«
vetõdik ide falujából.
És az elég
gyakran megesik.
Híres paripáján,
mely a brazíliai császár istállójába került ki s útközben átúszta a
Földközi-tengert, ezelõtt tíz perccel indult el otthonról, ami közönséges lónak
és embernek félnapi járóföld. No, de jó is, hogy ily sebesen jött, mert már
annyira száraz volt a torka, hogy amint a Zichy kapujában kicsaholt kováján egy
szikra torkára pattant, egyszerre lánggal kezdett égni - hanem, jó szerencse...
éppen akkor vitték arra a város vizipuskáját s úgy agyonlõtték vízzel Edos
pajtásunkat, hogy zicher belehalt volna - már amennyire tudniillik egy huszár
meghalhat -, ha a hauszknecht hamarjába be nem tesz szájába egy csomó bagót, amitõl
a huszár halottaiból is egyszerre feltámad...
Siet is magáról
lehányni a felsõruhát, mely az említett kaland következtében persze lucskos
volna, ha a folyosón véletlenül nem néz rá olyan tüzesen a szõke szobalány,
hogy nyomban megszáradt.
Hanem most azután
kárpótolja is magát a kiállott viszontagságokért: egész armádia palackot
állíttat maga elé, s amint Muki cukrász elmésen megjegyzi: huszárosan egy egy
kortyra issza ki a bort minden a Zichyben található üvegbõl: kivevén a Flóris
bácsi szemén levõ szemüvegbõl. De
ebbõl is csak azért nem, mert nincs benne.
Búsulva vigadoz
mellette a jó Béla gyerek is: kifogyhatatlan leleményessége éppen most szüli
meg az »Ötvenedik indítványt«, hogy
»igyunk meg még egy messzely vöröset« - s ha restellni látszik is szégyenítõ
súlyát annak a gondolatnak, hogy õ csak baka volt önkéntes korában, mégis
jólesik elbeszélnie, hogy mikor egy ízben õfelsége elõtt glédába kiállott, a
felséges király elbámulva mondá:
»Ilyen szép
domború mellkast még nem láttam«.
Isznak is aztán
király õfelsége egészségeért nagyokat a bajtársak, kik a komisz cibil ruhában
is érzik katonás voltukat.
A Béla gyerek
belekezd egy »ezer rõfös toasztba«, mit Edos öcsénk vigyorgva hallgat, fejét
jobb kezére támasztván, mintha Sennyeyt akarná utánozni, hol-hol egy nagyot
bólintva, mintha Están bácsi parlamentáris modorát venné fel, és közbe
pipaszárával üti velõs szavaihoz taktust, mintha Deák Ferenc örökmozgású
plajbászát vette volna tanulmánya tárgyául...
Egyszerre
lehanyatlik a kéz és fej, a nagybojtú taj pipa, melyet mint »guter Reiter«
kapott generálisától emlékbe, kifordul kezébõl, a huszár lelke lerészegedik a
nagy tengernyi dicsõségtõl, mely múltját terheli, mert a bor az bagatell
csak... mely meg sem kottyan vasfejének, melyet pusztán a nagy tettek ólomsúlya
nyom le - és felhangzik ajkán egy-egy regurális kortyantás, melyre tihanyi
echóként felel vissza a másik asztalnál elaludt Géza kellner elfojtott mély
szuszogása.
...A toasztírozó
szónok körülnéz. A teremben nincs egyetlen lélek sem... csak az üres palackok,
a tövig égett gyertyák és a méla csend. Egyet sóhajt és azután - folytatja
toasztját ott, ahol elhagyta, hatalmas borízû hangon fenyegetve a nemzetet...
mely sehogy sem akar jobb útra térni...
Hét napból áll a
hét. Az első két napon, ti. hétfőn és kedden békés egyetértésben él
az ember a szerkesztővel, kölcsönös szimpátia lágy ölében ringatván
egymást. Tea, kávé jóízű. Mezeinél pompásan főznek. Egyszóval minden
szuperál. Még a csibuk is jól szelel. Ami különben nem csoda, mert három helyen
lyukas.
A harmadik napon,
szerdán, a tárcaíró kezd idegenkedni a szerkesztőtől, savanyú mosoly
futja el ábrázatát, ha az utcán meglátja, míg ellenben a szerkesztő sokkal
forróbb ragaszkodást mutat iránta, mint tegnap, megkérdezi tőle, mint érzi
magát, mint szolgál egészsége sat? Aztán a vége rendesen az, hogy kellemetlen
náthát okozó időjárás uralkodik... az embernek legokosabb ilyenkor otthon
tartózkodni, dolgozni és...
- Richtig! Írod-é
már a tárcát?
- Már hogy írnám?
Korán volna még.
A
szerkesztőnek már erre van egy csomó kész felelete, mit négyhetes pályáján
szerzett egybe.
- Hát mért nem
írod? Micsoda dolog az? Soha semmi sincs korán. Vagy ne ígérj semmit, vagy ha
ígérsz valamit, azt tartsd meg. No, rátok ugyan lehet támaszkodni!
Az ember ilyenkor
hebeg valamit a túlságig vitt pedantizmusról, és megígéri szentül, hogy
reggelre minden jól lesz, minden meglesz.
Reggel aztán
felver legédesebb szendergésedből egy baljóslatú, az éneklésbe átmenő
süvítő hang ágyad szélénél.
- Kérek
manuscriptumot!
Az ember
bosszankodva riad fel s manuscriptum helyett manupropriáját szeretné
átszolgáltatni az alkalmatlankodónak, ha az véletlenül nem éppen a Dömötör
szedő gyerek lenne, akinek protekcióját nem tanácsos holmi célra nem
vezető kifakadásokkal veszélyeztetni: mert ha megharagszik, annyi
sajtóhibát hágy, hogy az ember a maga művét is Urosénak nézni.
- Nincs
manucriptum. Jöjjön holnap reggel!
Dömötör vidám
arcot vág, örül, hogy nem lesz mit szedni, és eltávozik. Elhatározom, hogy
dolgozni fogok; hanem tudj’ az ördög, ha muszaj dolgozni, mindjárt nem
|