|
Az államok közt is,
úgy látszik, annak megy legrendesebben a dolga, amelyiknek semmi híre nincsen.
Franciaországból,
mely III. Napóleon alatt főszerepet játszott Európában, alig hallatszik
valami, nagy háborúja óta.
Ő, aki
nélkül ezelőtt semminemű intrika nem fordulhatott elő az európai
udvaroknál, csendesen meghúzódva él a viharos keleti bonyodalmaknak közepette.
Az újságok, kik
csak öt-hat évvel ezelőtt megszokták, ha valami előkerült a világ
színpadán a »cherchez la femme« helyett ezt kiáltani föl: »cherchez la France«,
ma úgy ismerik Franciaországot, mint a »legcsendesebb földet«, mely kevés
zavart okoz a világnak, s kevés bajt nekik.
A világkiállítás
óta csak most fordult a figyelem a »gloire« földjére, a szenátorok választása
alkalmából. Mac Mahon elnök jellemét elég ismerni, hogy az ember a
köztársaságot komolyan féltse, s minden parányi dolognak, mely azt erejében
növeli, őszintén örülhessen.
Az új választások
a köztársasági párt fényes győzelmével végződtek. 82 szenátori állás
volt betöltendő, s ebből hatvannál több jutott köztársaságinak,
minélfogva a köztársaságnak ezentúl 57 biztos többsége lesz a szenátusban.
A nyert
kerületeknek csak egy kisebb része van a monarchistáktól hódítva, a legnagyobb
rész a bonapartista kerületekben vívott győzelmet. [!]
Úgy látszik, a
bonapartista remények kezdenek halaványodni Franciaországban, ami éppen
rosszkor jön, s nem igen kedvező dolog az éppen leánynézőbe járó
Napóleon herceg terveire.
A választási
eredmény örömteljes hatást keltett Párizsban, mely a szó szoros értelmében köztársasági
érzelmű. Ily meglepő eredményt nem várt még a jóakarat sem. Gambettát
ovációkban részesítették mindenfelé, amint hogy a mostani győzelem igazán
az ő győzelme is.
A francia
köztársaság sohasem prosperált volna annyira, sohasem jutott volna ily konszolidált
helyzetbe Gambetta nélkül, ki okulva a nagy Thiers példáján, mintegy örökének
tekinti a higgadtságot és mérsékletet. Az országra ez hatott jótékonyan,
megnyitotta szívét teljesen a köztársasági eszméknek, a nemzet ipara,
kereskedelme fölvirágzott úgy, hogy most mint megint hatalmas, rendezett,
gazdag állam foglal helyet Európa országai sorában.
Hisszük, hogy
most már, miután újra elfoglalhatja ama helyet, mely rang szerint megilleti,
Franciaország sem marad tétlen nézője az európai államalakításnak. Hogy
ő is beleszóljon a világot foglalkoztató kérdésekbe, minden
szabadságszerető ember óhajtja, mert Franciaország szava csak a
szabadságnak állhat szolgálatában, s annak érdekeit fogja iparkodni
előmozdítani.
Ha a belbéke
által megizmosodott köztársaság ismét kiáll azon térre, hol a politikát
csinálják, az orosz-német szövetségnek elvész fenyegető jellege, s mi
magyarok rögtön szabadabban lélegzünk.
A Loire partjáról
mindig olyan szél fútt, mely nekünk is kedvező volt, Franciaország
szívdobogása mindig megdobogtatta a mienket is, bizalommal és örömmel nézzük
tehát, amint napról-napra erősödik a nemzet; az ő ereje némileg a mi
biztonságunk is.
Gambetta külügyi
politikájáról sokat beszéltek az utóbbi időkben, beszélték és írták, hogy
Gambetta Elzász és Lotaringia megvételére, s esetleg visszahódítására
igyekszik, de ez nem volna tőle
helyes politika.
Rebesgetik azt
is, hogy Bismarck herceg egy francia-orosz szövetség lehetőségét hiszi, s
tart attól, de mindez csak léha beszéd. Gambetta eddigi mérsékelt magaviselete
megmutatta, hogy e nagy államférfiú átérzi nemzete föladatát.
S ez nem lehet a
bosszú politikája, ez nem lehet személyes sérelmek kicsinyes visszatorlását
célzó reváns, mely elhamarkodva csap le, apropó anélkül is.
Franciaország
eléggé okulhatott a saját kárán, ismeri erejét, érzi méltóságát és magas
föladatát, mely vezéri szerepénél fogva önkényt kijelöli útját, mely az
általános emberi érdekek védelmében előtte áll, s melyen a zászlót neki
kell vinnie.
Eddig még minden
magyar pénzügyminiszternek abban feküdt a tudománya, hogy amikor kiürült az
állampénztár (s ez mindig kiürült), akkor kezdett azon gondolkozni, hogy honnan
szerezzen pénzt, s mindenik előd, úgy mint utód, egyformán találta ki,
hogy új pénzt úgy lehet legbiztosabban szerezni, ha valahol kölcsönzik.
Gróf Szapáry
elméjében is megszületett a magasröptű gondolat, bekopogtatott tehát
találékonyan ugyanazon az ajtón, ugyanazon személynél, hol elődei, t. i. a
Rothschild-konzorciumnál, s nehány napi vajúdás után éppen úgy, mint
elődei »lefőzte« a jámbor konzorciumot.
Hogy hány
milliónyi kölcsönt vett föl Szapáry? fogja kérdezni a kíváncsi olvasó. Nos,
éppen abban fekszik a virtus, hogy ezt nem lehet tudni. Szapáry gróf e
tekintetben többre vitte elődeinél. Ő in infinitum kötött kölcsönt
oly összeg erejéig, mely elegendő lészen az 1879-i okkupációt födözni
Magyarország részéről.
Ezen különös
eljárás annál föltűnöbb, mert Szapáry grófnak tudnia kellene, mily
összegre van szüksége az államnak, hogy ezidei kiadásait födözhesse, azonfölül
a deficitet is számokban tüntette ki a benyújtott költségvetésben. Miért vesz
hát föl mégis határozatlan mennyiségű összeget kölcsön?
Ennek csupán egy
oka lehet, ha mind az ez évre szóló szükségletet, mind a deficitet tudja, akkor
a fixírozatlan összeg azt jelenti, hogy az 1879-i okkupáció költségeit nem tudja.
S ez a
legelszomorítóbb. Mi fog velünk történni? Mit akar még Andrássy tenni? Milyen hátsó
gondolatot rejteget még?
Így volt a boszniai
okkupációval is. Andrássy legföljebb 25 millióval képzelte azt végrehajtani s
íme, hány millió s mennyi vér pusztult el. Egy külügyminiszterben, ki ab
invisis megy neki a legfontosabb dolgok végrehajtásába [!], bízni bûn. S a
delegáció mégis bízott benne.
Benne, ki maga
sem bízik önmagában, ki midõn most Novibazart szándékozik okkupálni, nincs
tisztába [!] az összeggel, melyre szüksége van, nincs tisztában a teendõ
lépésekkel, s nincs tisztába [!] talán a célokkal sem. Csak homályosan lebegnek
szemei elõtt, mint az álmodozó elõtt a látott képek, s mint a tudatlan elõtt a
látott dolgok.
Az új kölcsön és
különösen annak fölvételi módozatai tisztára bizonyítják, hogy Andrássy azon
mondata, midõn kijelenté a delegációban, hogy »az okkupáció addig tart, míg a
keleti kérdés« azt jelenti, hogy annektálni fogunk.
Az annexió az a »kimaradhatlan« non putarem, amelyhez
szükséges, hogy a Rothschild úrék fiókja nyitva álljon Szapáry s illetve
Andrássy gróf számára.
Bámulatosan
kedvez a szerencse Andrássynak egyben, s ez az, hogy Tiszát sikerült magához
kötnie élet-halálra. Ilyen Mefisztóra volt szüksége vezetõnek a pokolra. Csak
egy Tisza volt képes arra, hogy terveit olyan mértékben segítette elõ
Magyarországon, s még »alkalmas« pénzügyminisztert is faragjon, olyat, ki még
tréfából sem gondolkozik a saját fejével.
De hova fog ez
vezetni, elõre látható. Andrássynak éppen Tisza lesz a megölõ betûje, s
Ausztriának az Andrássy politika ássa meg sírját, mert ez a politika
Törökország végképpeni fölosztásához vezet.
Andrássy gróf
hihetõleg Gorcsakovval elõre fõzte ki ezt, így azonban némely dolgokat még azon
esetre is, ha elég botor volt föltétlenül bízni a csalóka ígéretekben, melyek
muszka részrõl tétettek, kifeledett a számításból. Nevezetesen azt, hogy ha a
berlini szerzõdést is kijátssza, elveszti egész Európa bizalmát, s ezáltal
minden alap kiesik politikája alól.
Olaszország az
annexió szelére máris szervezkedik, s szinte kihasítani készül a maga részét a
török birodalomból. Vajon gondolt-e erre Andrássy?
De hát Andrássy
bizonyosan nem gondolt semmire. Az »esetrõl-esetre« politika emberének az a
jelszava, hogy: »Sors bona nihil aliud.«.
S a »sors bona«
mellé, ha még odakerül a határtalannak nyitott hitel is a Rothschild
konzorciumnál, akkor mein Herz, was willst du noch mehr.
A törvényhozás
termei újra megnyíltak, az egyesült ellenzék újra a küzdelem sorompóiba lépett
a mameluk haddal szemben, mely jól van bedresszírozva arra nézve, hogy ne
legyen semmi reményünk a jövõ iránt, minélfogva az új ülésszak nemhogy valami
biztatót nyújtana, inkább ellenkezõleg, sok aggodalmat kelt minden gondolkozó,
jó hazafiban. Mert oly elõzmények után, aminõk történtek, nem lehet föltenni,
hogy parlamentünk az eddigi külügyi politika folytatását meg bírná és meg
akarná akadályozni. Nem, ezt a levérmesebb reményû ember sem tételezheti föl
azokról az emberekrõl, kik a választási urnáknál mint majoritás kerültek ki, s
kiknek nagyrésze a saját zsebe és haszonlesõ célok szolgálatában áll.
Megyünk tehát a
végzetes úton, a romlás felé, napról-napra sebesebben.
Szomorúan festik
a viszonyokat gróf Apponyi Albert
szavai tegnapi interpellációjában, melyet a magyar miniszterelnökhöz intézett
Bosznia- és Hercegovinának a közös minisztérium által szervezett alakbani
kormányzása tárgyában.
Két tartományt
okkupálnak anélkül, hogy errõl az illetõ parlamenteket tudósítanák. S most e
két tartományt birodalmunkhoz csatolják anélkül, hogy ezt a parlamentektõl
megkérdezzék. Mire valók hát ezek a parlamentek? S mire való az alkotmány?
Gróf Apponyi
Albert helyesen mondotta, hogy oly kérdésben, mint Bosznia-Hercegovina
közigazgatási szervezése, huszonnégy óráig sem volna szabad az országgyûlést
megjegyzés és földerítés nélkül hagyni, különösen akkor, midõn az összes
európai sajtóban oly hír kering, hogy a közös kormány ez új közigazgatási
szervezetet se most, sem ezután nem is szándékozik a törvényhozó testületekkel
közölni, hanem a saját szakállára hozza azt be az okkupált tartományokban.
Nem tudjuk, mit
fog Tisza felelni az interpellációra, de annyi bizonyos, nem olyat, amely
bárkit, még a saját pártját is kielégíthetné. Itt már most nem fog használni
semmi frázis, mert mint legújabban értesültünk, a közös minisztertanács azt
határozta el, hogy mivel csak a magyar
képviselõházban lehetne alkotmányos többséget szerezni az új közigazgatási
tervezetnek, az osztrák Reichsrathban azonban nem, ennéfogva jobb lesz
alkotmányos formák nélkül hajtani végre.
Hanem hát kár
afölött búsulni, hogy immár mi magyarok lettünk a bécsi miniszterek engedelmes
birkanyája, s hogy a németek váltak rebellis vérû, alkotmányt szeretõ néppé.
Kár sajnálnunk, hogy nem disputálhatjuk ki magunkat kedvünkre azon vidám téma
fölött, milyen legyen a két okkupált tartomány közigazgatása; ha ezt nem is
bízzák ránk, sebaj, ott majd nem csinálnak nélkülünk semmit, ahol a közös
kormány által kifundált közigazgatás költségeit kell megfizetni.
Máris folynak
Bécsben a közös miniszteri értekezletek, minõ új hiteljavaslat terjesztessék be
a két tartomány kormányzási költségeinek födözésére. Denique, mindennek fizetés
a vége.
De ez még nem
volna olyan nagy baj, mint így, hogy az eleje is fizetés volt, eddig kétszer 60
millió forintunk siratja, most az utolsó 60 milliót elöljáróban még meg akarják
toldani, azután folytatásul 23 millió megszállási költséget megszavaztatni a
mamelukokkal, s végre a közigazgatási költségeket az új tervezethez, melyhez a
két törvényhozó testületnek semmi köze.
Ha önérzet lenne
e törvényhozó testületek fizetõ gépezetében, a delegációban, úgy hátat fordítana
a kölcsönjavaslatok elõterjesztõinek, mint Szent Pál az oláhoknak. Pedig az
oláhok nem voltak ilyen alkatlan [!] emberek, s nem viselték magukat olyan
cudarul.
Csakhogy a jámbor
apostolban nem volt annyi keresztényi türelem, mint a delegációkban, melyek a
teherhordás mesterségében túltesznek azokon a bizonyos állatokon is, kik
legalább megérzik elõre az esõt.
A delegációk nem
érzik meg a véresõt; pedig lesz még az is, s õk segítik hozzá csinálni a
felhõt.
A pokolbeli
sátánnál csak a Tisza Kálmán rosszabb, Tisza Kálmánnál csak még egy rosszabb
van, az asszony.
Magyarország
nyomorának elõidézésében e kettõnek jut
nagy szerepe.
Hiába szórjuk a
frázisok mennyköveit a kormányok ellen mi, akik a közélet megfigyelõi vagyunk;
az ezerszeresen megátkozott közösügy, a könnyelmû és bûnös kormányférfiak csak félig okai azon szomorú állapotnak,
melyben a szegény ország vergõdik kínosan.
Tagadhatatlan, hogy
a magyar kormányok cselekedetei mindig olyanokra fordultak, hogy az ország
anyagilag szenvedett miattuk; félig tudatlanság, félig lelkiismeretlenség és
meggondolatlanság volt e cselekedetek szülõ anyja de a legtöbbet ártott
önmagának önmaga a nemzet.
Szatíra az, hogy
egy gróf Szapáry Gyula, aki semmihez sem ért a világon, vezeti pénzügyeinket,
s egy Kemény Gábor a kereskedelmi miniszterünk, aki az »egyszeregy«-en kívül
egyebet ugyancsak nem tud a kereskedelemügyrõl de hát »amilyen a vármegye,
olyan a vicispánja«; a legbûnösebbek, a legkönnyelmûbbek mi magunk vagyunk, s
ülne bár a miniszteri székeken a földkerekség legnagyobb karaktere és
lángelméje, az sem segíthetett volna rajtunk, az sem gátolhatta volna meg, hogy
anyagilag folyton alá ne süllyedjünk.
Mindennap hírét
vesszük száz meg száz alakban egy-egy új családi tragédiának; majd ennek
licitálják el a birtokait, majd ismét egy másik ismerõsünk pusztul el, egy
harmadik elvál nejétõl, mert nem képes födözni a nagy háztartást, s az asszony
»nem élhet meg« a fény nélkül, és így tovább-tovább; a végzet mindennap
kisorsol egy-két tekintélyes nevet a »megbukottak« közé.
S az így támadt
ûr évrõl évre nagyobb. A fényûzés Molochja mohó étvággyal fogyasztja az
embereket. Csak nemrég járta be a lapokat a szegény Mosch esete, s ma már egy
hirhedt vörhenyes szépségrõl suttognak a fõvárosi körök, ki összes vagyonát
pénzzé tette, hogy gavallérja becsületbeli tartozását kiegyenlítse.
Hová fog ez
vezetni?
Azok, akik
pusztulnak, többnyire derék magyar emberek, kiket a születés a jobb társadalmi
körökbe helyezett, s kik ott szellemi tulajdonaiknál fogva is megállták
helyüket.
Más államokban,
például Angliában az egyes családok pusztulása csak olyan, mint a fogzás; egy
fog kiesik s új nõ helyébe a csorba nem látszik meg sehol.
Nálunk végzetes
szerencsétlenség a középosztály pusztulása, mert nyomába haszonlesõ idegenek
lépnek, akikben nincs öröm.
A magyar faj
pusztul társadalmilag, s a kór sokkal komolyabb, mintsem azzal ne volna
kötelessége a sajtónak a legtöbb helyen foglalkoznia; nemzeti létünk oszlopait,
a középosztályt emészti az ölõ féreg.
Az arisztokrácia
néhány év óta bizonyos tapintattal viseli magát. Sopánkodik rajta, mért hagyja
el a fõúri osztály a fõvárost, pedig azt az arisztokrácia helyesen teszi. Ha
Budapesten él, okvetlenül fényûzést kell kifejtenie, ami rengeteg pénzbe kerül,
minélfogva visszavonul falura.
Sõt ha a
fõvárosban marad is egyes mágnás család [!], nem fejt ki egy idõ óta nagyobb
fényt.
Az arisztokrata nõk akkor brillíroznak
mindössze teljes fényben, ha fõúri szalonban vannak; de az utcákon s a
nyilvános helyeken való fényûzést elegáns körökben »nyárspolgári ízléstelenségnek«
tartják. S mondhatjuk, hogy az arisztokrata nõ, ki maga foltozza a kis gróf
ruhácskáit, ma nem tartozik a ritkaságok közé; de maholnap a kissé kiválóbb
polgári körökben fog az ilyesmi a ritkaságok közé tartozni.
S ezzel elértünk
oda, ahol el kell ismernünk annak a mondásnak az igazságát, mely akkor szokott
fölmerülni, midõn valamely család társadalmi bukása jõ szóba, hogy »keresd az asszonyt«.
Nem speciális nõi
fényûzésrõl van itt szó, bár már maga az is sok férfit tett tönkre, ehelyen
azonban inkább társadalmi betegségnek állítjuk e bajt, s azt találjuk, hogy a
nagyzás, a szertelen költekezésnek, a jövõvel való nem törõdés s a bölcs
elõrelátás hiányának oka sok részben a nõk fölületes neveltetésében rejlik.
A fölületes
világnézet a nõrõl elterjed, mint a ragály, az egész családra, s míg az anyák a
serdülõ nemzedék lelkébe nem oltják a kötelességek komolyságának tudatát, addig
hasztalan minden intés, minden vezércikk és mindenféle kormány...
A magyar faj
pusztulni fog mindig nagyobb-nagyobb mértékben.
A kormánypárti és
félhivatalos lapokat kihozta a sodrukból a »Magyarország« szenzációs híre az
országgyûlés feloszlatásáról.
A német
szájkosár-törvényjavaslat idején még Tisza leghívebb sajtó-bérszolgái is a
megbotránkozás hangján nyilatkoztak azon a parlamentárizmus és a
szólásszabadság ellen intézett merénylet fölött. Verték a mellüket, mint a farizeusok
és hálát adtak az úrnak, hogy õk nem olyanok, mint azok a németek. Boldog
magyar nemzet, õrzi szabadságodat Tisza Kálmán!
Pedig ha egy
kissé tanulékonyak, okulhattak volna a múltból. Megjegyezhették volna, hogy ha
látnak és hallanak reakcionárius tettekrõl, jól vigyázzanak, mit mondanak, mert
bekövetkezhetik könnyen azon eset, hogy amit elítéltek ma, mert Bismarck
tette, kénytelenek lesznek dicsérni holnap, ha Tisza Kálmán cselekszi.
A német
szájkosár-törvény korlátozni akarja a szólásszabadságot és megtámadja a
képviselõi mentelmi, illetõleg sérthetetlenségi jogot, mert felelõsségre vonja
a képviselõt azért, amit az országgyûlésen mond. De a német birodalomban az
alkotmányos rend eddig is hazugság volt. A német császár koronáját isten
kegyelmébõl bírja és azt saját kezeivel
tette fejére, mert még jelképileg sem vélte elfogadhatni élõ embertõl. A német
alkotmánynak nincs történelmi múltja, az fejedelmi donáció. Az ajándékot
visszavenni, vagy késõbb megnyirbálgatni, bizonnyal rút és nemtelen tett; de
nem annyira gyalázatos, mint egy nemzetet õs jogaitól megfosztani, és a
századok által szentesített alkotmányából prókátori griffekkel kiforgatni.
A német
szájkosár-törvény végre oly törekvések ellen van irányozva, melyek tényleg az
állam és társadalom létét veszélyeztetik, és legalább opportunitási
szempontból, ha nem is menthetõk, de megmagyarázhatók.
Mik ezek azon
merénylethez képest, melyet Tisza és Andrássy a magyar alkotmány ellen
elkövetni szándékoznak?
Kiszámított
alattomossággal eltávolítják a tanúkat, mint a tettét gondosan elõkészítõ
gonosz; elnémítják a nemzetet, hazaküldik fönségének helytartóját, az
országgyûlést, és úgy fogják folytatni azon keleti kalandot, mely ellen
számtalanszor tiltakoztunk, melynek árát most számolta föl Szapáry Gyula 117
milliós kölcsön követelésében.
A kormánypárti
sajtó mindezeket természetesen tagadja. De ki törõdik még azok dementírozásaival?
Ki lenne elég naiv, hogy hinne nekik, mikor ugyanazok szászor dementírozták a
boszniai okkupációt, százszor hazudták el a rechstadti megállapodások
tartalmát? Mikor pedig hazugságaik napfényre kerülnek, szemérmetlen mosollyal
bevallják tévedésüket.
Fölsorolja az
»Ellenõr«, mily teendõk halmaza vár az országgyûlésre. Ki tudná megmondani,
mikor lesz ez mind elvégezve? Melyik komoly ember, vagy pláne komoly politikus
foglalkoznék ma már az országgyûlés feloszlatásával?
Ezen csavart
dementi csak annyit mond, hogy abszurdumnak tartja az »Ellenõr« ma már a
föloszlatással foglalkozni. De a »Magyarország« és vele a legtekintélyesebb ellenzéki
lapok nem adnak semmit az »Ellenõr« cáfolatára, fönntartják megbízható
forrásból eredõ hírüket.
Mi valószínûbb,
mint hogy Tisza a novibazári vagy szaloniki expedícióra készülõ politikánk útjából
eltávolítja az alkalmatlan parlamentáris ellenõrzési apparátust? Bízik Tisza
mamelukjaiban. Jól tudja, hogy azok megszavaznak neki mindent. De a minapi
tizenkettõs szótöbbség ijesztõ kicsinysége valóban félelmessé tette elõtte az
ellenzék szám szerinti és szellemi erejét. A bevégzett tények elõtt meg fognak
ismét hajolni a mamelukok, Tisza nélkülözhetetlenebb lesz, mint valaha, és az
ellenzék hatály nélküli deklamációkra lesz kárhoztatva. Az ellenzékiség így
meddõvé válik, és a nemzeti közöny továbbra is meghagyja az uralmat kezeiben.
Ezen politika
annyira illik Tisza jelleméhez, és a múltat tekintve annyi természetes
valószínûséggel bír, hogy azt a kormánysajtó hiába cáfolja.
Lehet azonban,
hogy mivel az alattomos terv idõ elõtt kitudatott, hiányozni fog a bátorság
annak kivitelére. Ez esetben a sajtó nagy veszélytõl mentette meg
Magyarországot.
A szélcsendet,
mely a politika terén uralgott, s mely hasonlított a temetõ csendjéhez,
egyszerre élénkebb hullámzás váltja föl.
A
pénzügyminiszter túlságos követelései fölkavarták az elfásult kedélyeket,
melyekben mélyen el van rejtve az elégedetlenség magva, és Tiszának nagy
erõfeszítésre volt szüksége, hogy süllyedezõ hajóját, melyen itt-ott lyuk
támad, fölszínen tartsa. A kormányszavazatok gyûjtettek mindenfelõl, s mégis 8
szavazó miniszter és 3 államtitkár dacára is csak 14 szavazattöbséget bírt
kiszorítani a képviselõház tegnapi ülésén.
E helyzet elõjele
a válságnak. A kormánypárti többség úgy néz ki, mint egy hógomoly, amelyen
csillámlik az olvasztó léh; gr. Lónyay támadásai, s egyáltalában a pártonkívüli
képviselõk magatartása fenyegetõ jelleget ölt a Tisza-kabinetre nézve; maga a
»P. Lloyd« is kezd maliciózus lenni. Élénk nyüzsgés vehetõ észre a pártéletben.
Apponyi szokatlan
hévvel beszélt; a pártonkívüliek erélyesen hozzálátnak szervezésükhöz; s ez nem
nélkülözi a tapintatos taktikát. Eddig 36 képviselõ jelentkezett az új klubban,
s még több fog jelentkezni ama kijelentése után, hogy a klubba lépés senkit sem
kényszerít valamely programvallásra, a belépés csak eszmecsere céljából
történik.
Egyszóval
mindennap várható a jelekbõl, hogy új meg új disszidensek támadnak, s a
kormánypárt közel áll a fölbomlási processzushoz. Tisza napjai meg vannak
számlálva; ennyi elodázhatlan következménynek látszik.
De hát mi lesz
ebbõl? Bizony semmi örvendetes. A személy változik, de a rendszer, az irány
marad. S ez irányban nem nyertünk semmit.
A pártok állása
oly szerencsétlen hazánkban, hogy a legkevesebb remény sem kecsegtet az állapotok
jobbrafordultával. Az egyesült ellenzék maga is ellentétes elemekbõl alakult, s
bár ebben rejlik a legtöbb garancia az értelmiség azon kontingensénél fogva,
melyet magába felölel, nem remélhet ez idõ szerint, ha szétoszlik, oly
többséget összehozni, mellyel kormányozni lehessen, amint azt e férfiak
politikai reputációja megkívánja. A pártnak tehát, mely uralkodni fog, legyen
az bármelyik, a pártonkívüli elemekkel kell szövetkeznie, s ezek közül egyik
sem tudja, mit akar, s többnyire mindnyája csak azzal van tisztában, hogy mit
nem akar.
A ház tegnapi
ülésének lefolyását tekintve, legfõbb oka van a nemzetnek megbotránkozni Ghyczy
Kálmán képviselõházi elnök viselete fölött. Eddig még ezen helyrõl, melyet a
pártatlanság szentélyévé emelt a nemzeti szokás, s azzá tette a törvény, azzá
az eddigi elnökök hatalmas tekintélye és méltósága, eddig még e helyrõl nem
hangzott oly mértékben pártoskodás, mint aminek tartja az agg, érdemekben
megõszült férfiú a képviselõházat. S minek a méltóságot, melyet visel? Komédiát ûz a legszentebbõl is?
Hova
legyünk, ha még olyan férfiú is a korrupció eszközévé törpül, aki legmagasabban
állott a nemzet becsülésében?
Ghyczy
taktikához nyúlt. S keresztülvitte, hogy nem az elhalasztási indítvány, hanem a
kölcsönjavaslat fölött történjék a szavazás, s mert a halasztási indítványt
több olyan képviselõ is elfogadta volna, ki a kölcsönt nem utasítja vissza
föltétlenül.
Ghyczy
tehát |