|
A mai
fiatalember, ha szerelmi bánat éri és a zöldszemű szörnyeteg megmarja,
vagy a halált keresi, vagy párbajsegédek után futkos, vagy pedig bezárkózik egy
külön szobába egy szép leánnyal, akit múzsának neveznek, és ontja a
világfájdalomtól csöpögő verseket.
Fabricius, mikor
a Rozália találkájáról hallott, nem cselekedte meg ezek egyikét sem, noha
ő is le volt sújtva. Ha a nap leesik az égről s elgurul egy
pocsolyába, kevésbé csodálkozik vala. De hisz ez több is volt, mintha csak a
nap hagyná el az eget. Ő maga esett ki a saját énjéből. Egy idegen
bolygón találta magát boldogtalannak. Tompultság, üresség, sivár céltalanság
érzései kezdték gyömöszölni, roskadozott a lába, zúgott a feje. A vén lábasházak
hátrafelé látszottak húzódni előle, mogorván ünnepélyesen. A furmányos
szekerek kerekei döcögve tagolták az utcaköveket horzsolva: Ro-zá-lia,
Ro-zá-lia. Az ablakoknál a kosaras rostélyok alól itt-ott kibukkant egy-egy
leányfej, rámosolygott kedvesen, ismerősen, ami olyanforma fájást váltott
ki belőle, mintha a halántéka ereit rángatná láthatatlan kéz, ugyanaz
tartotta összeszorítva a szívét is.
Ment egyenest
haza, mint az alvajáró, öntudatlanul, megszokásból. Az egyik utcaszögletnél
Blom Miklóssal találkozott, lovon ült, báliasan kicsípve, messziről
kiáltotta:
- Hogy vagy Rici? Szervusz Rici! (A Fabricius becézõ neve.) Kirándulok egy
kicsinyt a vashámorhoz. Gyere te is. Majálist tartunk a vidéki szépekkel.
Nemigen gyõzöm már; de mit csináljon az ember. Szervusz Rici!
- Utálatos
kutya! - sziszegte utána Fabricius.
De már haza
is ért és olyat rúgott a zöldre festett kapuajtón, hogy szinte meghasadt.
Az öreg
Fabriciusné várta már az ebéddel. Kedvenc ételei jöttek az asztalra, kásás
csirke és levelen sült, mivelhogy kenyérsütés napja volt, és a kemence már
anélkül is be volt fûtve, a gyermek-szenátor azonban hozzá se nyúlt az
ételekhez, amellett sápadt volt és ingerlékeny.
- Nem vagy
te beteg? - aggódott az öreg asszonyság.
- Csak a
fejem fáj egy csöppet.
- Ne kössek
egy kis tormalevelet a homlokodra? Hátha kihúzná?
- Nem húzza
azt ki, nem a torma, de hat ökör sem.
Ebéd után
föl se ment, mint rendesen, a városházára, otthon ült szobájában az ablaknál s
nézte a jövõ-menõ felhõket. Igazodtak, keverõztek, foszladoztak, meg megint
tömörültek a színes párák. Nagy sürgés, készülõdés volt fent, míg végre
estefelé kitört a vihar, megmozdult az ég és telefirkálta villámvonalakkal a
nagy Igazító Kéz a mennyboltot. Éppen ez kellett Fabriciusnak. Vihar a
lelkében, vihar a természetben. Csak zúgjon a szél, csak ropogjon az ég; bár
mindent összemorzsolna.
Köpönyeget
se vett, úgy ment ki a viharba s kijutván a város kapuján, a csodálkozó õrök
tisztelgése mellett, nekiindult a harasztos erdõnek. A haragos természetet
megfogta pajtásnak. S hogy ím így ketten együtt kidühöngték, kitombolták
magukat, valamivel könnyebb lett lelkének a nehéz súly.
Mikor
hosszú bolyongás után késõn este hazaért, Fabriciusné már ágyban feküdt. Nem
várta haza, mert gyakran szokott elmaradni, vagy Klösteréknél a lányok közt,
vagy a városi pincében a szenátorokkal.
A szolgáló
vacsorával kínálta, de a fiatalúr leintette, hogy nem kér semmit. Sokáig fel s
alá sétált a szobájában, hallgatta a zuhogó esõt, mely még csak most eredt meg,
aztán az anyja szobájába nyitott.
- Alszik
már, édesanyám?
- Nem.
Akarsz valamit, fiacskám?
- Csak
jóéjszakát akartam neked kívánni, mint közönségesen.
Ezzel az
ágyhoz lépett, leült a szélére, megfogta az öregasszony kezét, megcsókolta és
azután is a kezében tartotta szótlanul. Az öregasszony szinte önkénytelenül
odább csúszott a fal felé, úgy, hogy most már a szenátor feje is elfért a
vánkoson. Lehajtotta a fejét is, odanyomta az anyja szívéhez szorosan, úgy,
mint gyerekkorában, és az egyik lábát is föltette.
- Jaj, ne nyomj
hát úgy.
- De látja
mamácskám, máris nem fáj úgy a fejem, hogy odanyomtam magához.
- Eredj, te
bolond hízelgõ, hát azt hiszed, amit hat ökör ki nem húz, azt az anyai test
melege kihúzza a fejedbõl?
- Nemcsak hiszem,
de tudom.
S ezzel
összevissza csókolta a matróna kedves, okos fejét.
Az viszont
tettetett bosszúsággal igazgatta helyre félrecsúszott bodros hálófõkötõjét s
vidáman kacagott fel.
- No, te igazán
szép szenátor vagy, aki az anyjával alszik. Ha látná a város, nem tudom, mit
szólna hozzá. (Majd azután mélyet sóhajtott és így folytatá.) Bizony, szép idõk
voltak, mikor mindig velem aludtál kisgyermek korodban, amikor még meséltem
neked, s te is mindent elcsacsogtál nekem. Aztán, hallgasd csak, milyen kópé
voltál. Hogy a szegény bátyácskádhoz, aki a másik ágyban hált egyedül, át ne
mehessek, ha te elalszol, titokban odakötötted a lábamat egy madzaggal az
ingecskéd gombjához s mikor elaludtál, eloldoztam a spárgát és úgy mentem át a
testvéredhez.
- Szóval megcsalt
mamácska.
- Mint ahogy
megcsalsz te most - kiáltott fel ijedten az anya. - Szent isten, mi bajod,
Antal? Hiszen te sírsz?
Megsimította fia
arcát és nedves lett a keze.
- Azért
jöttem ide, mert ki akarom önteni a szívemet. Nem tudok hova fordulni, csak
kegyelmedhez. Segítsen rajtam, anyám, ha tud. Az én eszem cserben hagy engem.
Erõt vettek rajtam a gyengeségek. Ha erõs vagyok, magamban van bizalmam. Ha
gyenge vagyok, a maga bölcsességéhez fordulok, mint gyenge gyermekkoromban.
Olyan babonás hiedelemben élek, mintha az én gyengeségeim az anyai szeretet
erejével összekeverve, megszûnnének. Hallgasson hát meg, anyám.
- Jó, jó,
csak beszélj. Tedd ide a fejedet. (Megsimogatta a selymes hajat.) Ki bántott
meg? Hol fáj? Mi fáj? Ne félj semmit. Nem hagylak bántani senkinek.
Fabricius
most aztán megnyitotta bensõ élete titkos folyosóit, mindenekelõtt bevallotta
Otrokócsy Rozália iránti szerelmét (Tudtam - szólt közbe a nemzetes asszony),
mely az elsõ napon ébredt szívében, mikor találkoztak, s azóta nõtt, nõtt és ma
már erõsebb mindennél a világon. Hogy a leány is szereti-e? Nem volt róla szó.
Forma szerinti vallomás nem történt. De õ (Fabricius) ekkoráig legalább abban a
hitben élt, hogy szereti. Ezer édes szó bong a fejében, mindmegannyi
tündércsengettyû, melyek fenntartói ennek a hitnek. Egy-egy célzás, méla tekintet,
egy sóhaj, egy önfeledt mozdulat, egy elpirulás. (Hej, milyen cukorgarmadát
gyûjtött össze ezekbõl memóriájába a gyermek-szenátor.) De hát ez mind olvadóra
vált ma, mikor Nustkorb bíró uram elmondta, amit a találkáról tudott.
A nemzetes
asszony felkönyökölt az ágyában. Õt is felizgatta az eset, amint végighallgatta
türelemmel.
- Forgós
teremtette! - pattant fel, mert katonás asszony volt. - Ez annyira borzasztó,
hogy szinte hihetetlen. Az az ember bizonyosan hazudott Nustkorbnak.
(Rozália
Fabriciusnénak is kedvence volt.)
- Egyet
kérdezek, mama. Hova lett a georgina-rózsákból az egyik, mert ugye, a múlt
vasárnap kettõ volt kinyílva?
- Matild
néni volt itt hétfõn vagy kedden éppen Rozáliával. Rozáliának adtam.
- Látod, ez
a baj, mert a bélai ember a mi rózsánkat mutatta akkor este a bírónak, hogy a
találkán levõ hölgy hajából esett ki a lépcsõknél.
Elhallgattak.
Az öregasszony sóhajtott és nem szólt semmit. Az esõ nagy potyogást mûvelt
odakünn a házfedelen. Nem-e jégesõ? - mondá az öregasszony. Aztán csak tovább
hallgatták, nem-e jégesõ. Végre egy kérdést tett közömbösen, szárazan, mintha
csak úgy ásítás közben kérdezné, hogy a nyelvét ne pihentesse túl sokáig.
- És nagyon
szereted?
- Azt
hiszem, nem tudok nélküle élni - felelte az ifjú, tele szenvedéllyel. -
Megsemmisülök.
- Ej,
bolondság. Nem okos dolog az én fiamtól. De nem is úgy van az. Elég
virágcserepem van nekem is, de még egyikben se nõtt meg olyan nagyra a virág,
bármilyen üde volt is és szép, hogy az edényt szétrepesztette volna. Nem vagy
te kenyérbélbõl, de még cserépbõl sem. Vasból vagy. Annak mondanak. Hát az légy
és ne beszélj ilyeneket.
- Ne
haragudjék, édesanyám, kinek öntsem ki a szívemet másnak?
- Jó, jó.
Hát majd meglássuk, hogy van, mi van. Mindjárt holnap rendbe hozom a dolgokat,
vagy így, vagy úgy.
- Mit akar
csinálni mamácska?
- Azt még
én most nem tudom, de minden el lesz igazítva. Most pedig menjen, feküdjön le
szenátor uram, de elõbb nyújtsa ide a buksi fejét, hadd csókoljam meg.
Fabricius a
szobájába vonult, csak úgy ruhástól dõlt le, abban a hitben, hogy úgyse fog
aludni, de a viharban való barangolásban elfáradva, vagy talán az anyai csók
varázslatos pecsétje alatt legott elnyomta az édes álom és másnap szinte egész
öreg früstökig mártogatta abban a csodálatos égi harmatban, mely lemossa a
testrõl és a lélekrõl a lankadtságot.
Másnap a
nemzetes asszony alig várta a délutánt, magára vette a fekete selyemruháját,
elõszedte a három sor keleti gyöngyöt, mind fehérek és egyformák, a fekete
csipkefõkötõre feltûzdelte az arany lencseszemeket, a fülébe is beerõszakolta a
smaragdos függõket.
Fabriciusnak
feltûnt a nagy gála.
- Ejej,
mama, maga úgy fest, mint aki hódító hadjáratra indul.
- Bizony
nem tudom én galambom, hova indulok. Olyan garádicsokra lépek én most,
amelyeknek se az alját, se a tetejét nem látom.
- Nem értem
- mondá Fabricius, aki akárhogy takargatta is, felette ideges volt.
- Pedig ha
egy kicsit gondolkoznál, megértenéd, édes fiam, mert igazságos lélek lakik
benned is, az én lelkem meg az apádé. No, hát mármost hova megyek én, mit
gondolsz, és miért megyek? Ugye azért megyek, hogy valakit a mérõserpenyõre
tegyek és meglássam, mit nyom?
Fabricius
némán biccentett fejével.
- De hát
van-e nekem ehhez jussom? Igenis van, de csak egy esetben, ha a mérleg két
serpenyõjéhez képest én is kétféle szándékkal megyek oda, aszerint, amint a
serpenyõ fogja mutatni. Ha ide billen, az én menyecském a leány, ha oda billen,
az ördögé a leány, bírja békével, ámen.
- Jaj mama,
miket beszél!
Keservesen
sóhajtott, s amint az esélyekre gondolt, felváltva szaladozott arcán az élet
két legközönségesebb festéke, a piros meg a fehér; hol olyan lett, mint a
cékla, hol olyan, mint a fal.
A
nagyasszony ügyet se vetett rá többé, s ahelyett a szolgálóknak adogatta ki a
szigorú utasításokat távolléte tartamára: vigyázzanak mindenre, az edényeket
mosogassák el és ne törjenek el semmit, mert lesz »ne mulass«, koldust be ne
eresszenek a pitvarba, nehogy ellopjon valamit, hanem ha jönne, az ambitusra
vigyék ki neki a karaj kenyeret. Az Ancsura nézzen be a méhesbe, nem jött-e ki
raj? Ha kijött, szaladjon el Koch Jánosért, a perecesért, az majd leszedi. A
Zsuzsi pedig tömje meg a két ludat, és adjon nekik inni is. Azután pedig törjék
meg a mákot, de elõbb becsületesen ki kell mosni a mozsár belsejét. Egyébiránt mindjárt
itthon lesz.
Azzal
megindult a lépcsõkön katonás léptekkel, egyenes tartással, suhogott, ropogott
rajta a sok selyem, s szép hófehér haja élénken kandikált ki a sok
feketeségbõl. Szakasztott olyan volt - mondják, akik mindkettõjüket ismerték -,
mint a megboldogult fejedelemasszony Erdélyben, össze lehetett volna
téveszteni. Csakhogy Fabriciusné szigorúbb volt Bornemissza Annánál. Amit
egyszer kimondott, az olyannak látszott a közönségesebb lelkek elõtt, mint a
gondviselés szózata. Zordon volt, mikor haragudott és a szemöldökeit
összevonta, mint a hegyek, amelyek közt született és nyájas, mint a havasi rét
az õszi napfényben, ha lelke jóságát arcára eresztette.
A szenátor
onnan felülrõl hallgatta a lépteit. Egyszerre megszûntek. A szenátor
kitekintett az udvari ablakon s látta, hogy az anyja megáll a két virágpad
elõtt, mely a liliputi udvart ékesíti és letépi a georgina-rózsát, az
egyetlent. A többiek, a megérkezendõ testvérek, még zöld burkaikban alusznak.
Sokáig
odamaradt a nemzetes asszony; Fabricius mindenféle mulatságot próbált
kitalálni, de soha még nem telt olyan lassan az idõ; a raj csakugyan kijött,
ráült egy cseresznyegallyra, Koch uram eljött, berázta a köpübe; ezt mind
végignézte Fabricius, azután újra felment a szobájába, elõvette az ótestamentumot
s rányitott az égõ tüzes kemencébe vetett három zsidó férfiakról szóló
fejezetre; olvasgatta, de ez egyszer éppen nem szánakozott rajtuk, mert õ maga
is most épp olyan tüzes kemencében érezte magát, sõt inkább cserélt volna az
ifjakkal, mert azokról már tudatik, hogy bent nem égtek, míg az õ sorsa még
bizonytalan. Öreg uzsonna ideje is elmúlt, de még mindég nincs itt a mama.
Néhány aktát szedett elõ, talán a munka szalasztja meg az idõt, de bizony nem
értett õ azokból semmit, a fekete betûk bolondjába táncoltak elõtte, végre is a
kutyával, a Popráddal kezdett játszadozni, míg végre a füleit hegyezte Poprád,
ami jele, hogy az utcaajtó csikorgását hallja ott künn, egyet mordult, meg
elhallgatott. Tudta már, ki érkezik. Az ismeretes ruhasuhogás hallható lett, a
Fabricius szíve hevesen kezdett dobogni és benyitott a nemzetes asszony.
Letette
mantilláját egy karszékre, aztán a gyöngyöt vette le a nyakáról. Fabricius nem
mert ránézni, hogy az arcából olvasson, kissé félrefordult s félénk, fojtott
hangon kérdezte:
- Hogy
állunk?
- Megállj,
hadd vegyem ki elõbb a fülbevalókat, mert egészen lehúznak. Tanulj egy kis
türelmet. Hé, Zsuzsi, gyere be fiam. Ereszd meg egy kicsit hátul a mídert, mert
mindjárt megfúlok benne. Nem való már öregasszonynak a parádé. Puha zsölle,
fehér cipó való az öregasszonynak. No, most elkotródhatsz. Mit is kérdeztél,
édes fiam?
- Hogy mi
történt?
Fabriciusné
beült a zsölléjébe, de még mindég nem nyilatkozott, elõbb még egyszer
bekiáltotta Zsuzskát.
- Keresd meg a
kötésemet, te kecskebéka. Így ni. Most pedig eredj a pincébe és hozzál egy kis
sárgarépát a kanárinak, hadd énekeljen. (Egyedül maradván a fiához fordult.)
Hát tudod, nem szeretek beszélni fontos dolgokról, csak ha teljes kényelemben
ülök. A kötõtûk és az eszem egyenletesen és szoros kapcsolatban mozognak; vagy
mind mozog, vagy egy se.
- Köszönöm
szépen, de engem valóságos kínpadra feszít.
- Ugyan eredj, te
golyhó, hiszen az a leány olyan ártatlan, mint a ma született bárány.
Az öröm ragyogása
öntötte el a szenátor arcát.
- Oh, mamókám,
édes mamókám!
- Nincs azon
annyi makula se, amennyi egy pók lehelete a liliomon.
- Hát hogy volt,
mi volt akkor az a találka a vendéglõben?
Fabriciusné
vállat vont.
- Mit tudom én,
hogy volt.
- Hogyan? - szólt
Fabricius elboruló homlokkal. - Kegyelmed nem tudja? Hát nem kérdezte?
- Kérdeztem én
mindent, de a beszéd végre csak beszéd.
- Akkor aztán
miképpen mondhatja, hogy ártatlan? - fakadt ki ingerülten.
- Mert láttam.
- Látta? - mondá
gúnyosan - Hát lehet azt látni?
- Lehet bizony,
csak szem kell hozzá… anyai szem. Hiába mosolyogsz kétkedõleg. Van olyan tudás
is, mely fölötte áll annak, amit a könyvekbõl, s ahogy ti mondjátok, összetett
bizonyítékokból, tanúvallomásokból lehet megállapítani. Az anyai tekintet a
lélekbe fúródik. Az anya lát az ilyenekben még vakon is. Ha másképp nem, hát
megszagolja a menye bûnét.
- Oh anyám,
bárcsak igaz lenne!
- Az úgy is van. Mert a szeretetnek
vannak olyan csodái. Ami teneked fájna, édes fiam, az elõbb az én szívemen
szalad át. Ha mármost én azt mondom, hogy Rozália ártatlan, az nem üres levegõ,
és aki ennek az ellenkezõjét meri állítani, annak énvelem gyûlik meg a baja,
forgós teremtette.
Fölrakta
csípõjére mind a két kezét s kihívóan nézett szét, mintha láthatatlan
ellenségekkel volna tele az egész szoba, pedig már akkor de szívesen adta meg
magát az egyetlen kételkedõ is.
Ezek után
elbeszélte a nemzetes asszony a látogatása részleteit. Mohón szürcsölte fel a
szenátor, mint a szomjas föld a harmatcsöppeket.
- Nos, hát
ott voltam, és már itthon elgondoltam a tervet. Nem mentem üres kézzel.
Elvittem az utolsó georgina-rózsát, mert azokról, amint jól tudod, az a babona
él az itteni fejérszemély-világban, hogy aki egy ilyen szál rózsát hajába tûz,
kérõje lesz abban az évben, aki kettõt tûzhet, annak két kérõje lesz. Hát jól
van, megyek a rózsával, többnyire künn voltak a növendéklányok az ambituson,
majd kiugrott a szemgolyójuk, úgy nézték azt a rózsámat. Mind kérõ után bomlik
az. Tudakolom Rózikát, azt mondták, bent hímez a Klöster kisasszony szobájában.
Csakugyan ott foglalatoskodott a keresztanyád oldala mellett. Beszéltünk
prücsköt-bogarat, mint közönségesen, mikor egyszer csak ráviszem a szót nagy
ravaszul a georginára, hogy kinek adjam. »Magának már ugye adtam, Rózika?« Mire
mosolyogva felelte, hogy õ már kapott egyet az idén, de elvesztette a hajából,
hát elvesztette a kérõt is. »Érdekes volna, ha tudná, hol vesztette el« -
kérdeztem a tervemhez híven. Kacagott és süppedtek almavirágszín arcán azok a
kis gödröcskék (ha láttad volna, te Toncsi!). »Hát biz én azt a kerti
vendéglõben vesztettem el, mikor Quendel úr… mikor is volt az, Matild néni?«
»Kedden este, sõt éjjel« - szólt közbe Klöster kisasszony. Nagy meglepetést
színleltem. »Éjjel? Megfoghatatlan! Mit csinált ott éjjel?« Tiszta tekintetét
rám emelte, s látszott elfogulatlanságán, büszke nyugodtságán, hogy nem veszi
szavamat fürkészõ nyomozásnak, inkább csodálkozásnak a bátorsága fölött.
»Örökségi ügyben egy írást kellett aláírnom tanúk elõtt.« »Kik voltak a tanúi?«
- kérdeztem. »Quendel úr - felelte - és Görgey György.«
A fiatal
szenátor felugrott, mint akit kígyó mart meg.
- Görgey
György - ismételte a nevet sötéten. - Ezt jó lesz tudni.
- Ne
csinálj magadnak rémképeket, barátom, hiszen az eset világos.
- Már t. i. mire
nézve világos?
- Természetesen
arra nézve, hogy Rozáli ártatlan.
- Mibõl gondolja
ezt?
- Nos, mondtam
már, a tekintetébõl és abból az egyszerûségbõl, nyíltságból, amellyel
elbeszélte a kerti látogatását. Egy bûnös leány nem viselkedett volna úgy.
- Maga mama a
legjobb asszony a világon, de az ilyenekhez nem ért. Én az ellenkezõt olvasom
ki ebbõl az elõadásból.
- Hogyhogy?
- Kifogásolom és
elítélem az egészet, s hibáztatom Klöster kisasszonyt is.
- Miért? Quendel
úr megjelenik s elkéri növendékét fontos ügyben. Nem kötelessége-e kiadni?
- Megengedem, de
hogy jut oda Görgey György?
- Azt már
igazán nem tudom, de nem is tartom lényegesnek.
- Valami
rothad itt, valami rothad! - kiáltott fel a szenátor keserûen s kezét lüktetõ
halántékára tapasztá, mintha a széteséstõl féltené fejét, szemei vérbeborultak.
- Az elõadás nagyjából iszen igaz lehet. A vén gazember Quendel természetesen
elvihette Rozálit, ahhoz joga van, de az indok, mamám, gondolkozzál az
indokról! Micsoda együgyû mesécske. Hogy egy okmányt kellett aláírni tanúk
elõtt. Hát miért kellett azt a kerti vendéglõben aláírni, úgyszólván éjjel,
ocsmány szerelmi kalandok rosszhírû színhelyén? Hát nem írhatta volna alá
otthon az intézetben?
Fabriciusné
felkacagott édesdeden, hogy szinte a könnye csordult ki.
- Oh, te
bolondos gyerek, te! Minek szólsz hát közbe, míg végig nem hallgatsz. Mert
hiszen már éppen ott tartottam, hogy azért mentek a kerti házba, mert az
alispán személyes jelenlétében kellett az okmányt aláírni.
Hát persze.
No persze. A szenátor a homlokára ütött. Ez most már világos! Megnyílt elõtte
az egész perspektíva. Igaz biz az, ott volt az alispán is. Hisz akkor fogta el
Nustkorbot. És természetesen õ nem jöhetett be a városba, se nem jelenhetett
meg ott nappal.
Olyan jó
kedve támadt hirtelen, hogy táncoló lépésekben rohant a nemzetes asszonyhoz és
elkezdte széles örömében csókolgatni.
- Eredj no.
Még megfojtasz. De hát ne ugrálj, mint a Máriássy Gábor kosa, mikor sót látott.
Ülj nyugodtan, veszteg, hadd beszéljem el a többit is.
- Hát
tovább is van?
- A java
még csak most következik.
- Köszönöm,
édesanyám. Teljesen meg vagyok nyugtatva. A többi már engem nem is érdekel.
- Hátha még
az is érdekelne. Hallgasd csak, mi történt azután. Azt mondom Rozálinak: »Hát
sajnálta a rózsáját?« Mosolygott szegényke és így felelt: »Sajnáltam, de csak a
rózsát és nem a kérõt«. »Természetesen - mondám -, mert csak a rózsát vesztette
el, galambom, mivelhogy már hordta a hajában, tehát a kérõ meglesz.« »De abba
meg nem hisz az én Rozáliám« - jegyzé meg az öreg Matild. »Pedig, legalább
ebben az esetben, bizonyos - erõsködtem velök -, annyira bizonyos, hogy már itt
is van a házban.« Mindketten kérdõleg pillantottak rám. Azt hitték,
félrebeszélek. »Sõt itt van a szobában - folytatám -, mert én vagyok az, kedves
kicsikém, és kérem, legyen a fiamnak felesége.«
Lángba
borult a gyermek-szenátor arca.
- Anyám, ha
csakugyan megtetted - kiáltá fojtott, rekedt hangon -, akkor…
- No, persze hogy megtettem, ha mondom, és mi van akkor?
- Akkor hajmeresztõ vakmerõséget cselekedtél, hiszen ez a
dolog még meg nem érett.
- Miért ne volna
érett, hisz szeret?
- Mondta? -
lihegte szinte lázasan.
- Nem mondta, de
nem bírta eltitkolni.
- Beszélj,
beszélj hát! Mi történt azután?
- Az õ arca is
úgy borult lángba, mint a tied most, s egy miatyánk alatt, nem tudom, hogyan
történt, egyszer csak nincs többé a szobában.
- És aztán,
aztán?
- Aztán kerestük
keresztanyáddal. Kerestük, kerestük, az egész házat tûvé tettük, kiabáltuk a
nevét, sehonnan semmi nesz.
- Istenem,
istenem.
- No ne félj, nem
veszett el. Végre mégis csak megtaláltuk az éléskamrában. Egy eleséges zsákon
ült és sírt, sírt keservesen. Magamhoz vontam, fejét az ölembe tette (oh,
milyen édes feje van), kérdeztem, hogy mit mondjak neked, de nem felelt, csak
egyre sírt, zápor módra… nézd, milyen nedves itt a selyemruhám.
A gyermek-szenátor
bizonytalanul nézett az anyjára.
- Azt mondja,
mamácskám, hogy sír, hát hogy vegyük ezt most?
- Oktondi vagy
fiacskám! A nõ szíve a szemein át mutatkozik, álnoksága a tetteiben, ravaszsága
a nyelve hegyén. Rozáli sír, mert tele van a szíve és szeret, te pedig most
eredj és törüld le a könnyeit.
Nem mondatta
magának kétszer, csinosabb ruhát vett föl és sietett át a szomszédba. De bezzeg
nem sírt már akkor Rozália, az udvarról hallotta csattogni a hangját, amint egy
víg német dalt énekelt, gitár kísérete mellett.
A szalon már akkor tele volt. Ilyenkor jöttek a látogatók
Klöster kisasszonyhoz, éppen péntek lévén, elõkelõ katonatisztek és a helybeli
patríciusok fiai, úgyszintén a kisasszony barátnõi. Ilyenkor mindig egy kis
hangverseny volt a társalgóteremben, valamelyik kisasszony szavalt, egy másik
énekelt, a harmadik táncolt. Irigyelt ember volt, akinek e péntek estékre joga
volt megjelenni Klösteréknél. A kisasszony mindig ki tudott gondolni valami
kedveset, valami eredetit, ami elbájolta a közönséget, s amirõl sokat beszéltek
nemcsak a városban, hanem a környéken is. Kivált télen fejtett ki nagy
leleményességet. Egyszer csak a múlt karácsonykor behoznak a cselédek két
teknõt és vizes dézsákat, uram teremtõm, mi lesz itt, majd bejönnek a kisasszonyok,
felgyûrt ingujjakkal, fölhajtott szoknyákkal és elkezdenek mosni - ugyanis a
mosásból tettek vizsgát a kisasszonyok -, de micsoda gyönyörûség volt azt
nézni. Máskor rokkák mellett ülve találja a belépõ e törékeny, piskótatestû,
bûbájos teremtéseket.
Rozália ma ügyetlen volt. Amint Fabriciust belépni látta,
kiesett kezébõl a gitár. Blom Miklós odarohant, fölemelte, de ebbe annyira
belezavarodott, hogy a dalocska szövegét elfeledte. A leányok nevetgéltek, míg
végre az egyik kisleány megsúgta a következõ sort, s Rozália tovább
folytathatta a dalt, |