|
Hát biz az akkori
társasélet igen szegényes és sivár volt, kivált az asszonyok és a férfiak közti
viszony. Hiába zengik krónikások, hogy a só is sósabb volt valaha. E
krónikásoknak rossz szemük van.
Az urak
vadásztak, kártyáztak és ittak, ha szomjasok voltak, sõt ha nem voltak is
szomjasok. Az élet legnagyobb fûszerei, az asszonyok, nem érvényesültek
kellõképpen. Ki tudja, kié a hiba? Bizonyosan mind a két nemé. Az urak csak
ahhoz az asszonyhoz közeledtek, akit szeretõjükké akartak tenni, s az asszonyt
is csak a férje érdekelte vagy a szeretõje, aki most van, és legfölebb még egy
harmadik, aki majd a mostanit fölváltja. Az asszonyokban nemigen volt
gyönyörködtetõ lelki tartalom. Inkább csak testbõl álltak és kismértékben némi
lélekbõl. A férfi egész életében csak olyan asszonyokkal érintkezett, akik
meghallgatták, és olyanokkal, akik kiadták neki az utat. Barátnéja sohase volt.
Legfölebb még komaasszonya vagy kettõ. Mindegy, hisz úgyse érezte a lelke
szükségét asszonyokkal csevegni naponként egy órát. Dehogy érezte. És hogy az
érem másik oldalát is nézzük, az akkori asszonyok különben sem arra valók. Nincs
bennük kedély, nincs bennük szabadon kibontakozott egyéniség. Amelyik
mûveltebb, az szentimentális, amelyik tanultabb, az unalmas. Némelyik latinul
is tud. Nos, az meg éppen borzasztó.
A férfiak
szemében kétféle nõ volt: szép és csúnya, kikapós és becsületes, de ez a klasszifikáció
is csak a harmincadik évéig szólt. Azon túl mind csak öregasszony és mind
egyforma: viszi a háztartását, és pofozza a vászoncselédséget, kordában tartja
az urát, ha kardos, vagy õ van kordában, ha szelíd. Azok az illatos szellemû
asszonyok, a Boufflers grófék, a Récamier-k, a Geoffrinok és azoknak a
kisebb-nagyobb epigonjaik, akik a lelkükkel, társalgásukkal derültté és vonzóvá
varázsolják a kis nappalit vagy a szalont, még akkor meg nem születtek
Magyarországon. A feleség csak a mézesheteken át volt az urának gyönyörûsége,
azalatt unos-untig betelt vele. Azért mondta az öreg Szirmay Antal bácsi,
szeretve tisztelt diétai követünk, éppen a minap szinyéri kertjében sétálgatva,
Dõrynek, hogy a »házasság olyan, mint a koszt: aki kocsmai koszton van, házi
kosztra kívánkozik, aki házi koszton van, annak a kocsmai után fut a nyála.« Tessék
elhinni, hogy úgy van. Ezek az akkori feleségek csak hetekig tartottak. Azontúl
már csak hasznos élettársak, akik megosztják urukkal a gondokat, és esetleg
örökösöket szülnek nekik. Úgy, úgy szegények. Osztják a virág sorsát, mely csak
addig díszlik és illatozik, míg le nem szakítják és azontúl még egy napig. De
bánja is azt a virág!
Az asszonyok se
bánták. Azt gondolták, hogy úgy kell annak lenni. A férfiak se bánták. Ignoti
nulla cupido. Hiszen ott volt a Cicke agár meg a Manci hátasló: volt kit
szeretni. Mit tudták õk, hogy a távol nyugaton az életörömök legmagasabb
raffinement-ja az asszonyok társasága. A legbecsesebb nyalánkság. És hogy a
megfinomodott Ádám nem mindig csak azért lép a paradicsomba, hogy egy bizonyos
almafát megdézsmáljon, de hogy az összes fákban és virágokban gyönyörködjék. A
megfinomodott Ádám akkor is tudja élvezni a paradicsomkert fáit, növényeit,
mikor nem éhes.
De nem akarom a
régi asszonyokat becsmérelni. Hiszen anyáink voltak. Tiszteletre méltóak. De
kort festek, igazat kell mondanom. Kétségkívül sok jó is volt bennük,
egyszerûek, igénytelenek voltak.
És végre hogy állunk ma? Hát úgy, hogy
azok a régi asszonyok elmúltak patriarkális gyöngédségükkel, gyermeteg
lelkükkel és szerénységükkel, de ama bizonyos Geoffrinok, De Lespinasse és
Le-Deffond márkizok még mindig nem születtek meg Magyarországon. Parfümjeikkel,
melyeket használtak, már a mi asszonyaink is locsolják magukat, ruháikat,
kalapjaikat, csipkéiket ide is elszállítják a divatárusok; szellemük,
lebilincselõ varázsuk, gazdag szívük, érdekes gondolatviláguk aromája azonban
nem bír átlopódzkodni a határon.
Mindez pedig csak
mellesleg legyen mondva, mert ezeken bizony senki se töprenkedett akkoriban a
Dõry-házban, sem az uzsonnaasztalnál, ahol az asszonyok arról beszélgettek,
hogy a bigott szép özvegy Sennyeynének, mikor a tojásokat kiszedte a tyúk alól,
nézegetvén, amint szokás, gyertyán át, ha meg vannak-e termékenyítve, az egyik
tojásban megmutatkozott a második jövendõbelije, szép, drabális huszárkapitány,
s íme, rá négy hétre el is jött õ maga, szakasztott az a kapitány, és
tegnapelõtt volt meg az esküvõ Újhelyen. (Hát mondja aztán valaki,
sógorasszony, hogy nincsenek csodák a világon.) Az ebédlõben pedig borközi
állapotban a császárt szapulták, ki meglehetõs mostohán bánik a nemességgel. (Megesz
bennünket az az ember, uraim.)
Izsépy Pál uram
(ama nevezetes múmiák édesapja) szemrehányólag hozta föl, hogy már ifjú korában
kimutatta a foga fehérét, mikor az apja nagykorúságakor pénzt adott neki, hogy
válogasson ki magának egy négyest. Megvette a fogatot: egy kövér lovat, amely
alig bírt mozdulni, - egy rakoncátlant, amelyik harapott, rúgott és nem akart
hámba állni, - egy görhes soványat, amelynek nem volt jártányi ereje sem, - és
egy mind a két szemére vak katona-remondát. Mikor kérdezi az apja, Lipót
császár, látván a lovakat, hogy hát megbolondult-e, és hogy mit akar ezekkel az
állatokkal, azt felelte: »Felségednek akartam megmutatni: ez a kövér, ez a
magyar papság; ez a makrancos ló, amelyet meg kell zabolázni, ez a magyar
nemesség; eme kizsarolt gebe pedig a magyar nép.« És ez a vak ló? - kérdi a
császár haragosan. »Az te vagy, felséges atyám, aki mindezeket nem látod.« (No,
hát én már akkor tudtam, mit lehet várni õkelmétõl. Én akkor gárdista voltam
odafönt a Burgban. Jujujuj, de szép fiatalember voltam akkor!)
Így született
volna csípõs panasz, fájó gravamen, keserû anekdota rakásra, mert különös az a
tokaji bor… az már egyszer olyan nedv, hogy mindig az osztrák ellen lovalja a
zempléni embert - hanem a lányok szobájából kiküldték eközben a kis Szirmay
Pistát, egy kis csecsebecse fiúgyermeket, akinek nem szabad ott bent lennie,
míg a zsebkendõt eldugják.
- No hát, kis
mókus, jól mulattok odabent? - kérdezte a báró.
- Mi jól mulatunk, Pista bácsi, hanem a Mariska beteg lett.
Bevitték a szobájába. A Verona szobalány azt mondja, hogy hány.
Dõry nyugtalanul rúgta ki maga alól a széket. Mindjárt
nyugtalan lett, ha a leányának valami baja támadt. Szenvedélyesen szerette.
- Micsoda dolog az, hogy nekem nem szólnak? - pattant föl
haragosan, kifelé sietve az ajtón.
- A tisztelendõ úr azt mondta, hogy nem szabad szólni -
jegyzé meg a fiúcska megijedve.
A társalgás kereke, mint ilyenkor mindig, kátyúba esett, s
Dõry István valamit morogva, nyugtalanul sietett leánya szobájába.
Szembetalálkozott a pappal.
- Miért nem értesítenek, hogy beteg a Mariska? - mondta
mérgesen.
A pap elmosolyodott fanyarul, de némi izgatottságot nem bírt
leplezni.
- Hiszen semmiség az egész. Nem érdemes említésre se -
szólt. - Bizonyosan a kucsmagombától lett rosszul. - S aztán kenetesen tette
hozzá: - Az én gyomromat is megfeküdte.
- Az ördög vigye a maga gyomrát - morogta a báró, és odább
ment, de a leányszoba küszöbérõl visszafordult.
- Nem tetszik nekem ez a leány, atyuska. Tegnapelõtt is
rosszul volt, pedig bevette a csöppeket, amit hétfõn a Medve rendelt neki.
Azóta is gyakran látom, hogy egyszerre elhalványodik, a szeme se olyan, mint
azelõtt, az ajka színtelen. A doktor hápogott valamit, de nem emlékszem, hogy
mit mondott. Maga se emlékszik? Mit? Hogy semmi lényegeset se mondott? Mert õ
maga se tudja. Mind szamarak ezek, atyuska. De hát mégiscsak jó lesz, ha
befogat, és egy levelet ír a doktornak, hogy rögtön jöjjön. Hiszen az igaz,
hogy nagy szamár. De én még nagyobb szamár vagyok. Mert ilyenkor mégis olyan a
megnyugtató szava a lelkemre, mint a mennyei balzsam. Csak maga írjon neki! És
a két sárgát fogja be az András a könnyû kocsikába, hogy sebesebben ott legyen.
- De nem szükséges, méltóságos uram, ha mondom. Az efféle
szédülések gyakoriak a serdülõ, mindkét nembeli fiatalságnál, és maguktól
múlnak el.
- Nem emlékszem arra se, hogy én valaha hasonló szimptómák
közt lettem volna. Én csak a bortól hánytam.
A pap ironikusan mosolygott.
- Méltóságod régen volt serdülõ, de reménylem, rögtön
meggyõzöm, ha elhozatom a tudós Stahly Ignác jegyzeteit.
- Máris meggyõzött. De azért csak menjenek az orvosért!
Ez ellen nem volt
apelláta. Benyitott a lánya szobájába, aki bágyadtan, halotthalványan feküdt a
díványon, vállfûzõje ki volt gombolva, a kedves, szögletes homlokán halálos
verejték gyöngyözött. A Verona szobalány volt mellette és Malipauné.
- Mi bajod, kis
báránykám?
- Jaj, a
gyomorgörcs, apuska. Mindjárt meghalok.
- No, no, nono -
nyöszörögte az öreg - (a vén katona rögtön elgyávult az ilyenekre). - Ne mondj
ilyeneket, ne ríkass meg. Nem lesz neked semmi bajod.
És elkezdte a
nagy csontos kezével szeretettel simogatni a homlokát.
- De jó édes
kezed van, apuskám.
- Van annak, aki
meg nem issza - mondá kellemesen érintve a szeretettõl, meg azért is, hogy
valami olyan vidámat mondjon, amivel esetleg meg is nevetteti az õ kis
Mancikáját.
A
borostyáncsöppek, úgy látszik segítettek. Mégse olyan nagy szamár az a Medve. A
bárókisasszony csakhamar jobban lett, de bágyadt, kimerült maradt.
- Eredj vissza,
apuska, a vendégekhez. Most
már jobban érzem magamat. Nemsokára én is kimegyek.
- Ej, csak
pihenj, szívecském. A világért se kelj föl!
- Hiszen
már semmi bajom. Meglásd, hogy még táncolok is ma este, ha el nem ereszted a
diákokat.
- Már hogy
ereszteném el, ha te nem akarod. És mondjad csak, de ne haragudj, hogy
kérdezem, melyik tetszik közülük az én báránykámnak jobban?
Az öreg leste,
hogy fog ez most elpirulni. Hogy festi meg azt a fehér arcot ez a kérdés, mint
tejet, ha egy kis alkörmöst csöppentenek bele. De biz nem pirult el,
elfogulatlanul felelte:
- Azt gondolom,
hogy a Bernáth okosabb, de a Buttler mintha csinosabb lenne.
- Eszerint a
Buttler tetszik? Mi?
- Szeretnéd
tudni?
- Igen.
A leány élénken
pillantott föl rá.
- Miért?
- Csak úgy.
- No hát, akkor
nem mondom meg.
- Úgyis
észrevettem.
Mariska
elmosolyodott, azzal a kedves grimasszal a szája szegletein, mellyel a leányok
a fitymálást jelzik, mintha azt mondaná: »Csacsi vagy te ahhoz apuska.«
- Látsz is
te egy leányszívbe, apa! Hiszen te a kutunk fenekére se látsz, a múltkor
mondtad. Pedig az csak harminc öl mély. Mennyivel mélyebb a leányszív.
Az öreg
boldog volt, hogy a lánya kötekedik vele, hogy már veszekszik is. Madarat
lehetett volna vele fogatni.
Az udvarról
éppen most gördült ki a kocsi. Hopp! Az András megy a doktorért. Utána kellene
kiáltani, hogy már maradhat. Fölugrott, kinyitotta az ablakot, de már akkor hol
járt az András, por elõtte, por utána. No mindegy. Legalább bejött az udvarról
egy kis illat a lányos szobába. Orgonafák nyíltak az ámbitus elõtt, az egyiknek
lila fürtös kandi ága éppen behajlott az ablakon.
Az öreg
visszaült a leánya lábaihoz, s elkezdte a kis keskeny cipõk sarkát ütögetni a
gyûrûs ujjával, mintha kalapáccsal verné, s ahogy azelõtt régen szokta
játékból, mikor még kis lányka volt, hogy »megpatkolom a lovacskát«.
- Hol is
hagytuk csak el? Megállj csak. Hát igen. Hogy én nem látok be a kútba. De hát
kút volna a te szíved? Micsoda beszéd az! Kõ az, báránykám, valóságos kõ.
- Csak nem
akarod ezzel azt mondani, hogy valamikor valakit agyon fog nyomni?
- Csak azt
akarom mondani, hogy érzéketlen.
- De
szilárd. Aztán ne hidd azt, apuska, hogy a kõben nincs semmi. Láttad a Kassai
Mihály keresztapám csibukján a híres borostyánkövet, amiben egy õsvilági
szúnyog van bezárva.
- No az
igaz. De milyen okosan tudsz beszélni!… Mordizom adta, te leány, neked tele van
a fejed úgynevezett ideákkal. - Te azt a Scott Waltert olvasod. - Igen, igen,
csakugyan ilyen szúnyog van az öreg Miska komám szopókájában. Hogy jut eszedbe
az efféle?
- Hát csak
azért mondom, hogy ki tudja, nincs-e ilyen szúnyog bezárva az én kõszívemben
is.
S nevetett
hozzá a csöngettyûhangjával, hogy szinte vidámmá lett az egész szoba.
- Hahaha!
Egy szúnyog! - adta a visszhangot az õ dohogó kacajával a báró. - Egy incifinci
szúnyogocska. No ugyan hamar mászott be oda. De mondhatom neked, ha szúnyog is,
súlyos szúnyog. Egy nábob, annyi uradalom, mint ahány ujjam. Tíz hercegnek is
sok, ha átveszi a gyámjától. És azonfelül gróf. Titulus és vitulus. - Aki
többet kíván, kevesebbet érdemel.
Mariska
felduzzasztotta az ajkait, mint egy makrancos gyerek.
- Miket beszélsz
te? Most már haragszom. Csúnya apa vagy. Eszem ágában sem volt a Buttler-fiú.
Eredj, egy szót sem szólok többet. Nem érdemes veled diskurálni.
Az öreg erre föl
is szedte a sátorfáját, és visszament a vendégei közé vidám arccal, ahol
megrohanták kérdésekkel, hogy mi baja Mariskának.
- Eh, semmi.
Ostobaság! Valószínû, hogy a gomba közt délben volt egy bolond is. Én szerencsére
nem ettem. Az a gazember Hinko István (egy röszkei jobbágy paraszt) hozta
prezentbe. Egy húszast kapott érte. No hát még huszonöt botot is fog kapni,
mindjárt holnap. De hogy el ne felejtsem! (Kivette a zsebkendõjét, és egy
görcsöt kötött a csücskén.) Figyelmeztess rá, Gyurka (ez a hajdúnak szólt, ki
két boros cilindert hozott a kezében, kettõt a hóna alatt), hogy ez a görcs a
Hinko István huszonöt botja. Egyébiránt már jobban van. Tudniillik a Mariska.
Egy kicsit nyafkák ezek a mai leányok. Mintha piskótából volnának. Nekem is
volt három leánytestvérem, de azokat keresztül lehetett volna a házon
hagyítani, mindenik épnek kelt volna fel a földrõl a másik oldalon.
Most már
zavartalanul folyt tovább a vendégek mulatozása. Néhányan azalatt leültek a
kártyához. Jó magasan ment a játék már ebben a korban is, de mégse fajult el
annyira, mint egy-két évtizeddel késõbb a pozsonyi diéták alatt, mikor
Csernovics és Komáromy ütköztek, s egy blatton állt a mácsai uradalom minden
erdõivel, szántóival és rétjeivel. A kis kobold, amelyik a kártyában lakik,
fölemelte és odahagyította az egyik gazdától a másikhoz. Be nagy behemót-erejû
ördög az.
Közben a diákok
is megpróbálták a búcsúzást, de errõl hallani se akart a báró.
- No csak
maradjatok. Hova mennétek neki az éjnek? Nem barátságos a mi vidékünkön.
- Azt szeretném
én látni - nevetett Bernáth Zsiga -, aki tõlünk ellopna valamit.
- Hiszen tudom
én, hogy nem féltek. De jobb reggel menni. Befogatok hajnalban. Addig le
se fekszünk, az ebugatta!
A gazda argumentumaihoz még hozzájárult, hogy ott künn az
udvaron a Csóka Marci bandája rárántott a Bihari egyik keserû nótájára. A kutya
Csókának mindjárt megsúgják a szarkák, ha vendégek vannak valahol, vagy a
kémények füstjérõl ösmeri meg.
-
Kutykuruty! Be kell híni a Csókáékat!
No hát most
már csakugyan nem lehet elmenni. A diákok beadták a derekukat. Pedig otthon a
mama hogy süti a pogácsát… Talán éppen most szedik ki már a rurából… De hiába,
nem lehet. Muzsika szól. Vis major.
Egyszerre
új vérpezsgés támadt, a Mariska is visszakerült a szobájából, mosollyal az
ajkain, orgonaággal a hajában, és a nagy szalonból kezdik kihányni a székeket,
kanapékat, aztán hajrá, »csináljunk egy kis testmozgást«. Maga az öreg Dõry
kezdte meg, átfogva egy mély meghajlással a szép Majornokyné derekát. »Uccu
húgom, de vékony!«, s úgy megaprózza, megcifrázza, hogy jobban se kell. Erre
aztán általános lesz a jókedv, még a vén Izsépy se restellte táncba vinni
madame Malipau-t - eleresztve egymást, illegetik, billegetik magukat s nem
törõdve csárdásütemekkel, menüettszerû csoszogással pipiskednek egymás mellett.
- Holla hó!
Hol az a beteg?
Egy
kiborotvált képû, vidám, kövér emberke áll meg a küszöbön. Csupa elevenség,
csupa kedély. Fenyegetõleg rázta botját a társaság felé, szigorúra kényszerítve
pufók arcát, túl igyekszik kiáltani a muzsikát.
- Hm, tánc!
No persze. Ebbõl lesz a hektika. No persze. Hát van magoknak eszök, nyitott
ablaknál táncolni? De persze, a szegény doktornak is élni kell. Köszönöm, uraim
és dámáim.
- Ninini, a
Medve bácsi! Itt van a Medve bácsi.
- Szervusz,
Náci! - rikkant föl a báró is. - Hát eljöttél?
-
Természetesen. Hát hol a beteg?
- A beteg?
- neveti el magát a báró édesdeden - amott táncol ni!
- E beteg
nem beteg. (A doktor szeretett szójátékokat csinálni, s így hangsúlyozta:
»ebetek nem beteg.«) De hát akkor miért hívattam általad?
- No, mert
megint volt egy kis gyöngesége a leánynak. Megijedtem. Egy kis szédülés. A
gyomrát rontotta meg vagy mi? De azt nem szeretem benne, hogy egy darab idõ óta
nem állja a dohányfüstöt. Bizonyosan a tüdeje van megtámadva.
- A tüdeje?
No persze. Bizonyosan. No persze. Te jobban tudod, mint én. Hát persze. Te ne
beszélj, te csak fizess. No, mit nézel rám? Fizessed a doktorodat. Hát olyan
ostobát mondok én ezzel, hogy bámulsz?
Dõry báró
csakugyan mindig bámult a doktornak effajta fecsegésein, és sohase vette azokat
komolyan. A doktort csak a paraszt fizeti. Az úr pertu lesz vele: azzal
honorál.
Medve
doktor népszerû volt a vidéken, dacára a nyájas régi jó világnak, mikor az
emberek még maguktól haltak meg, mikor a kakukk mondta meg, ha kérdezték, ki
hány évig él, mikor a javasasszonyok, tudós molnárok és mindenféle amulettek
gyógyították az embereket. A Szent György-napja elõtt talált gyíkot, ha valaki
egy zacskóba varrva hordta a nyakában, sohase kapott orbáncot, se köszvényt. A
hideglelés ellen legjobb szer volt, ha kilenc síron meghempergett a beteg.
(Részint a borzadály, részint a test meggyötrése folytán kiállott a nyavalya.)
A Dókusné tekintetes asszonynak volt egy füve a gálszécsi kertjében, amit ha
állat, ember fülébe tettek, mindennemû betegség elugrott. Csak a hektikát
gyógyította a pemetefû. Amennyiben nem használt volna, az esetre is volt egy
föltétlen orvosság, csakhogy nehéz volt megszerezni. Ugyanis egy csipetnyit kellett
tenni a vánkosba vagy a derékaljba a híres zempléni hajdú, Arnold Pál haló
poraiból, kinek esete, hogy a vámpír megharapta s meghalt, és hogy halála után
följárt és maga is négy embert harapott meg, 1732-ben egész Európát
föllármázta.
Ki hitt
volna az olyan hókuszpókuszoknak, hogy »nyújtsa ki a nyelvét«, és »mutassa az
üterét«, amelyekkel a doktorok dolgoztak? De Medve doktort mégis szerették,
mert érdekes kis hörcsög ember volt, aki mindenkivel disputált, veszekedett
ugyan, de tele volt amellett kedéllyel, játszisággal és tréfával. Különösen a
nemesi kúriákban kedvelték. Régebben katonadoktor volt, és csinos vagyont
szerzett, mellyel Bényére vonult vissza. Mondják, hogy azelõtt Bärnek vagy
Bärmann-nak hívták, a macska is kikaparta az ilyet, semmit se tesz, megbocsátották
neki, kivált a nemesek, mert teljesen hozzájuk simult szokásaiban, sõt hozzájuk
forrt. Neki volt például a legkülönb tajtékpipa-gyûjteménye a megyében. És hogy
voltak kiszíva a pipái! Ördöngösen imponált velük mindenkinek. S azonfelül
teljesen otthon volt az orvosi tudományokban is, ami szintén valami.
Ma azonban
szokása ellenére kedvetlenség, szórakozottság, zavar ömlött el a doktor egész
lényén. A szokottnál is gorombábbnak látszott.
- Üljön le,
Medve bácsi… Ide, ide!
Az
asszonyok is hítták, a férfiak is.
- Hagyjanak
békét! Nem vagyok én maguk közé való. Itt csak egy természetes lény van, a
Kipi. Gyere ide, Kipi, adj kezet a doktornak. Így ni, jól van. Maradj te csak
becsületes csimpánz, és ne tanulj ezektõl semmit!
Ezzel
hamarosan odalépett a táncolók közé, egyszerûen megfogta a Bernáth Zsigmond
kezét, és erõszakkal lefejtette a Mariska baronesz derekáról.
- Mit akar
ön? - riadt rá a diák szigorúan.
- Semmi
egyebet, ifjú úr, mint a zsákmányomat. Kisasszony, menjen elõre a szobájába…
A diák
ámultan nézett rá, hogy valami õrült tévedt be a terembe. A Mariska azonban
mosolygott, s ez a diákot megóvta az erõsebb föllépéstõl.
- De, uram!
- Én Medve
vagyok.
- Úgy? Ha ön
medve, akkor mért nem táncol ön inkább, mintsem hogy mást akadályoz? A medve
tud táncolni. Vagyis legalább megtáncoltatják. Nem értem önt, uram.
- A doktor bácsi
- adta meg a magyarázatot Mariska, és elõre indult.
A táncosok
közbevetették magukat, hogy hagyja még egy kicsit táncolni, hiszen nincs semmi
lényeges baja, de a kis ember pattogott, rázta jobbra-balra a fejét, és
hadonászott a kezével.
- No persze. Hát van maguknak jó eszük? Most, mikor
reparatúrába megy a kisasszony, szeretnének rajta még elõbb rontani valamit. De
nem engedi a Medve, mert nincsen hozzája kedve.
A baronesz elpirulva engedelmeskedett. Medve doktor
kitipegett utána.
- Hát újból megvizsgálod? - kiáltá utána a báró.
- Természetesen. Hiszen egész gyönyörûség azt a szép karcsú
derekat megkopogtatni.
- Én is menjek?
- Minek? Te csak fizesd a doktorodat!
Kisvártatva visszatért a doktor az ebédlõbe az iddogáló
komposszeszorokhoz. Dõry sietett õt félrehívni.
- Találtál valamit?
- Nem vagyok tisztában - felelé az. - Még nem vagyok.
Mindössze egy kis elváltozás van jelen a szervezetében, de a baj még nem
fejlõdött ki.
- Szent Isten! - szisszent föl Dõry rémülten az orvos
baljóslatos, zavart arcába nézve. - Ignác, te valamit titkolsz elõttem!
Az orvos mogorván
vont vállat:
- Egy doktor csak
annyit mond, amennyit tud és amennyit jónak lát. Ha neked ez nem elég, arról nem
tehetek, hívass más orvost.
Dõry elsápadt.
- Ez annyit
jelent, hogy lemondasz a leányom életérõl.
- Dehogy. De te
azt szeretnéd, hogy fecsegjek neked. Én pedig csak annyit mondok, amennyit mondtam.
- Hát mit
mondtál? Azt, hogy még nem fejlõdött ki a baj. Azt gondolod, hogy ki fog
fejlõdni?
-
Bizonyosan ki fog fejlõdni.
- Halálra
rémítesz.
- Hát ne
rémülj meg.
Dõrynek
minden haja szála az égnek kezdett meredni.
- Barátom,
én rögtön fõbe lövöm magamat, ha az a lány meghal.
- Meghal?
Hát ki mondta, hogy meghal? Mitõl halna meg? Nem lesz annak egy csepp baja sem.
- Ignáckám,
lelkem, megcsókoljalak ezért a szóért?
- Nem.
Köszönöm. Inkább csak fizesd a doktorodat!
- Fizetek,
amennyit kívánsz, csak mentsd meg a leányt. És mibõl gondolod, hogy nem hal
meg?
- Mert
közönségesen nem szoktak ebbe a nõk belehalni.
- Tehát valami
asszonyi betegség?
Az orvos a
fejével bólintott igent.
- Sápkór? Mi?
- Mondtam már,
hogy nem lesz semmi baja - és ezzel egyelõre vagy elégedj meg, és ne vallass,
vagy hozass más doktort, és nem bánom, vallasd.
- Jó, jó! Ne
haragudj. Hiszen tudod, milyen egy apa. Aztán inkább a különös, titokzatos
arcod rémített meg. A múlt hétfõn is, mikor megnézted, olyan zavart, aggodalmas
volt a képed.
- No persze.
Szolgálatára. Ezentúl majd mindig más pofát kerítek magamnak, amiben a
méltóságos báró úr színe elé járulok. Ha nincs kedvem, hát nincs kedvem, és
olyan arcot vágok aminõ nekem tetszik - kinek mi köze hozzá?
Erre aztán
megnyugodott a báró, s jókedvét visszanyervén, az asztalhoz tuszkolta a
doktort.
- Gyere, no. Majd
mindjárt megváltozik a te arcod is, ha egy-két pohár tokajit felhörpintesz. Ide
azzal az eszenciával, Gyurka! Aztán telepedj le, csinálunk egy kis whistet.
- Nem iszom, nem
iszom - hárítá el a doktor. - Tudod, ilyen kövér embernek nem jó a tokaji.
Vigye el az ördög a tokajidat. Benne leskelõdik a guta. Adass inkább kis
savanyúvizes bort. De ami a whistet illeti, hát bánja a szösz… ámbár még el
kel |