|
Feri se mondatta
kétszer, röpült, mint a nyíl, utána, és még előbb érte utol, mintsem a
fiatalság közé nyitott volna a negyedik szobába. Már a harmadikban elfogta,
ahol egypár középkorú menyecske dominózott fiatalabb férfiakkal.
- Várjon csak,
kisasszony, várjon csak!
Mari
visszafordult a hangra (tudta már, kié), el se bámult, mikor meglátta, csak
megállt szó nélkül, elsápadt, és mereven bámult rá.
- Talán a mama
kíván vissza? - kérdé tétovázón, miután némileg összeszedte magát.
Feri maga is
bizonyos lámpalázt érzett, nem tudta, miként kezdje.
- Nem, nem.
Tehát?
Ez a kérdés
azonban nem volt kifejezve hangban, csak a Mari szemeiből lehetett
kiolvasni.
- Ösmeri
kisasszony a cinkotai kántor históriáját?
Mari a fejével
biccentett, miközben bársonyos szempillái lecsukódtak. Jaj, istenem, mit fog
hallani?
- Én is mondhatnám
- folytatá Feri -, most azt gondolja, hogy a voglányi szolgabíró áll
előtte, pedig...
Mari remegni
kezdett. Tehát mégis ő volna? Édes Szűz Mária, Boldogasszony
anyácskám, ne hagyj el! Bal kezével egy öreg karszék szerecsenfejét fogta meg,
hogy el ne essék, mert szédült, jobbjával a csontlegyezőt terjesztette ki
az arca elé.
- Pedig a
Palojtay István uram követe áll most maga előtt, akit azzal bízott meg
küldője, hogy engesztelje ki, hogy bocsánatot kérjen előbbi tréfás
kifejezéséért, mert azzal ijesztették meg, hogy maga megneheztelt. S ezt úgy
akarja jóvá tenni, hogy ezt a szép rózsát küldi. Azzal bízott meg, hogy
engesztelés jeléül tűzzem be a hajába.
Mari
elmosolyodott. Tehát mégsem ő. S ezzel egyszerre visszatért a
ruganyossága, bátorsága. De a mosolyába belevegyült egy kis méla szomorúság,
amiért nem ő.
- Mit? Maga
akarja betûzni? Hát még mi? Hogy a hajam közt babráljon? No, és még mivel bízta meg a kedves Pista
bácsi? - kérdé élénken nevetve.
- Sajnos,
ezzel az én szerepem véget ért - hajtá meg magát tréfás ceremóniával.
- De teljes
sikerrel, mert elfogadom a rózsát, betûzöm a hajamba, és otthon esetleg le is
préselem.
- És nem
haragszik?
- Sõt.
Egyebet se szándékozom csinálni, mint egész este haragudni. Hiszen „haragszom
rád”-ot játszunk odabent. Nem tart velünk?
- Nincsenek
ismerõseim, és nem is szokásom a játékból való harag - felelte Noszty
szomorúan.
- Pedig
olyan mord tekintettel méreget, mintha énrám is haragudnék.
Feri
ábrándosan rázta meg fejét.
- Ó,
dehogy, inkább félek magától.
- Hát olyan
rettenetes vagyok?
- Isten
ments! Amit mord tekintetnek gondol, az inkább bizonyos szomorúság, amely
elfog.
- Ha engem
lát? No, maga szépeket mond nekem.
- Bizonyára
úgy van ez, de nem a maga személye miatt, hanem...
- Hanem? -
kérdé a leány merészen.
Feri úgy
tett, mintha megrestellné, hogy olyan céltalan okvetetlenkedésbe bocsátkozott.
- Eh,
bolondság. Nem érdemes, hogy beszélgessünk róla. Biztosítom, kisasszony, hogy
nem érdekli.
- Ohó,
követ úr! Így nem szabadul. Ön felpiszkálta az alvó szörnyeteget, a
kíváncsiságomat, most már ki kell azt elégíteni. Csak halljuk most már.
- Hát az az
egész, ha már mindenáron kívánja, hogy megmondjam - szólt Noszty látható
kedvetlenséggel -, hasonlít valakihez, akire nekem nem jó gondolni.
A szegény
Mari ezzel megint elvesztette elfogulatlanságát. Újra kigyúlt az arca,
elhomályosodtak a szemei, szíve hangosan dobogott, és olyan ügyetlennek érezte
magát, mintha üvegbõl lenne a lába: se szólni nem tudott, se elmozdulni nem
mert.
- Tehát
szent a béke Pista bácsival? - szólt Noszty, mintegy az elbocsátást várva.
Csak a
szemeivel intett, és az ajkszögleteit vonta össze egy búcsúmosolyra, de azt is
csak félig, egész mosoly nem lett belõle, mindössze két vagy három
rizskásaszerû, hófehér fog villant meg a piros ajkak közül.
Feri
visszament a vén emberek közé, egykedvû, közömbös arccal, mint egy diplomata;
ha a cselszövõ Máli néni látja most, bizonyosan megcirógatja az orcáit (hja, a
Noszty-vér nem tagadja meg magát). Mari pedig a fiatalság szobájába nyitott be,
de egyik sem volt ott lelkileg, ahol a testével. Különösen Mari sokat adott
volna egy félórai magányért, hogy átgondolja, meghányja mindazt, ami lelkét
foglalkoztatta. A Noszty legutolsó szavai mint valami vérpezsdítõ fluidum
járták át egész lényét. Azt mondta, nem jó gondolnia valakire, aki õhozzá
hasonlít. Hátha a somlyói leánykát érti? Hátha mégis a somlyói vadász õ? S
ebben az esetben az elõbbi nyilatkozatában benne van a szerelmi vallomás is.
Ideges
nyugtalanság fogta el, de nem a kellemetlen, lehangoló idegesség, ellenkezõleg,
olyanforma volt, mintha láthatatlan szellemek mézbe mártogatnák a lelkét, de
voltak a méznek keserû rétegei is.
„Ha
csakugyan a vadász volna - mondá magában -, csak nem lenne olyan csacsi, hogy
rám ne ismerne. Nem, õ nem a vadász.”
„Azazhogy
mit beszélek - felelte kisvártatva önmagának -, hiszen én magam is csak olyan
csacsi vagyok, hogy nem ismerem fel határozottan. Lehet biz az, hogy a vadász.”
„Igaz
azonban, hogy én mégis legalább ismergetem õt, fürkészek utána, gyanakszom a
személyében, míg õ, úgy látszik, nem is gondol arra az eshetõségre; ha õ volna,
lehetetlen, hogy ne gyanakodnék, mert az arcom az, a termetem is az, mosolyom,
szemem, hangom, mind az - tehát mégse a vadász.”
„Vagy, ha mégis a vadász, no, akkor ugyan
csekély benyomást tettem rá.”
(És szinte
már olyasvalamit kívánt az istenektõl, hogy inkább ne legyen hát a vadász.)
Szegény kis
Mari! Egy láthatatlan mérleg himbálózott gondolatában folytonosan, s ezer apró
dolgot és megfigyelést rakott a serpenyõkbe, hol ide tett valamit, hol amoda,
megint átrakta, és a mérleg szüntelen hullámzott, mozgott és nem állt meg
eredményt mutatni. Bolondság, bolondság! Nem lehet a ködöt meg a virágillatot
megmérni.
Ebbõl a sok
kombinálásból, találgatásból és fejtörésbõl nemcsak hogy semmi haszna nem volt,
hanem ellenkezõleg, kár, mert olyan szórakozottan játszott, és ferdén
felelgetett, hogy mindennemû ékszereit, karperecét, gyûrûjét, kis
ezüstgyûszûjét zálogba szedték el, s miután már az se futotta, még a
kaméliarózsáját is oda kellett adni a hajából a végrehajtónak, a bontóvári
törvényszéki elnöknek, aki már törte is a fejét a kegyetlenebbnél kegyetlenebb
kiváltási módokon, mikor egyszerre megszólalt a kis harang a vacsorához, s
ki-ki szerezvén párt, aminõt lehetett, megkeresték helyeiket a nagy ebédlõben.
Mondani is
fölösleges, hogy óriási vacsora következett, amelyben mindenki megtalálta az
ízléséhez és a gyomra állapotához való ételeket, a becsináltaktól kezdve a
francia konyha mártásai és könnyed omlette soufflée-i között, elvegyítve félig
véres angol húsokat és pudingokat, valamint a szokásos nemzeti csemegéket:
malacpecsenyét, töltött káposztát, túrós lepényt, hurka-kolbászt, melyek magyar
embernek és isteneknek valók, de inkább isteneknek, lévén az ételek halálosak,
az istenek pedig halhatatlanok. Az ételeknél még csak a tósztokban volt nagyobb
bõség, s ezek nagy része Palojtayné egészségére zengett, úgy, hogy Fruzina mama
alig gyõzött koccintani ürmösös poharával.
De mindez nem
sokat érdekelte Marit. Az estének az az általános nevezetessége, hogy a
Palojtayné nem tudom, hányadik születésnapja csak a felületen úszott,
külön-külön mindenféle más nevezetességek tolakodtak elõ vagy bújtak ki. Mari
elõtt például az a jelentéktelen esemény dagadt meg naggyá, hogy a
malacpecsenyénél, amint egyszer lopva ráemelte tekintetét Nosztyra, aki rézsút
átellenben ült az asztalnál, két szép menyecske, Pázsith Gusztiné és
Gyurtsányiné között, éppen abban a pillanatban röpült a Noszty tekintete is
Mari felé (vagy hogy mindig ott kujtorgott már azelõtt is), szóval nagy
összeütközése lett ebbõl a két égõ planétának, hirtelen mindenik elkapta a maga
tekintetét, s Mari azonfelül elpirult, és a tányérjára nézett, mint egy bûnbánó
Magdolna, miközben ekképpen elmélkedett:
„Ha elszomorítja
az én arcom látása, hát ugyan minek nézeget?”
A Feri környékén
egy kis feleselés támadt. Klementy szerkesztõ a vad tósztok során Tóth Mihályt
is felköszöntötte, de annál az ékes mondatnál, hogy tekintsünk vissza a múltba,
közbemordult Kaby Józsi:
- Én ugyan nem
tekintek, mert ott minket megvertek.
- Van ott elég
dicsõség följegyezve a történelemben - folytatá a szónok.
- Egyetlenegy
trükk van, az, hogy Zsigmond királyt becsuktuk Siklós várába - disputált Kaby.
- Hogy jött ki onnan, azt szeretném én tudni.
S fenyegetõleg
rázta meg az ökleit.
- Bizonyosan
valamelyik Noszty eresztette ki jó pénzért - hasadt ki valahonnan egy gunyoros
hang.
Feri szemeiben,
ki eddig hallgatagon ült két csinos szomszédnõje közt, villám gyúlt ki.
Hamarporú ember volt, fölszisszent, s harsányan, fenyegetõn mondá:
- Valaki mostan
kõbe hágott! (És háborgó tekintetét körülhordozta a patkós asztalon.) Ki volt
az?
Szép volt így
felindulva, mint egy riasztott tigris, kit nyíl hegye ért. Marinak legalább
nagyon tetszett.
Síri csend
következett. Senki se felelt.
- Egy német van
köztünk - csóválta a fejét Kaby Jóska, és röhögött.
Klementy ezentúl
háborítatlanul folytatta tósztját, mely abban csúcsosodott ki, hogy a modern
kornak másféle hõsei vannak, mint azelõtt; a Lehelek, a Botondok, Kinizsiek
kora lejárt, éljenek a Tóth Mihályok, akik nem a törököt verik meg, hanem a
zsidót, õsi földet szereznek becsületes munkájukkal, és azt úgy mívelik, hogy a
legöregebb gazdák is bámulják.
Tóth Mihály, aki
valamivel lejjebb ült, a leányával átellenben, láthatólag röstelkedett, a
szeleburdi szerkesztõ dicséretei általában gyanús természetûek, s legott
megindul nyomukban a találgatás, mennyibe kerülhet. Tisztes, deresbe vegyülõ
hajú öregúr volt, kemény, határozott vonásokkal, keveset beszélt, de mindég
higgadtan. Magas, kidudorodó homloka, tiszta fényû szemei kiváló értelmet
árultak el, csak az esetlen mozdulatain látszott a mesterember.
- Nono - szólt
csendesen, s igyekezett mindjobban elbújni a nagy testû mezernyei tiszteletes
asszony válla mögé, kinek lovagjául volt odaültetve.
Mindamellett sokan
felálltak Klementyn kívül is, s odajárultak koccintani a kevésbé rátartó urak
közül, még Noszty is.
- Noszty
szolgabíró vagyok.
- Azt vettem
észre - mosolygott Tóth Mihály.
- A másik pólust
- folytatá Feri -, a munka emberét kívánja megtisztelni a munkátlanság embere.
- Munkátlanság! -
kottyant bele Klementy. - Ahogy vesszük. Ki szereti a munkát? Bolond, aki
szereti. Nem igaz, mi? Apellálok minden okos emberre. Lám, a méhek a
legmunkásabb állatkák, de még azok se szeretik a munkát. Azt hallom, kivittek
egy köpût Brazíliába, s látván, hogy ott örökös nyár van, gondolták magukban,
minek dolgozzunk? - és nem dolgoznak többé.
- Ejnye, ejnye,
Klementy - pirít rá Findzsa asszony, miután már a Tóth Mihály körüli diskurzus
általánossá vált -, mi lelte, hogy ma így antalkodik? Elõbb dicsõíti a munkát,
most meg már leszólja a sárga földig.
- Mert én
sokoldalú ember vagyok - védekezett sunyi ábrázatát mind a két kezével
megvakarva -, és csak Noszty úrra értettem, aki nyári éghajlat alatt született.
- Csakhogy az én
nyaram csak az én tavaszomig tartott - felelt Feri némi keserûséggel -, és
ezentúl bizony már nekem is munkával kell megkeresnem a mindennapi kenyeremet.
- Nem szakad meg
abba a méltóságos úr - nevetett a szerkesztõ.
- Ugyan hagyja,
kedves szerkesztõ úr, ne méltóságozzon engem.
- Kérem, kérem,
császári királyi kamarás, tehát méltóságos.
(Hm, tehát
kamarás - sóhajtott Mari -, azért olyan rátartó.)
- Az csak a
kriptának szól - felelte Noszty szerényen -, a családi csontoknak. Nekem
magamnak inkább csak a „tekintetes” titulus jár, s ezt is azzal a tudattal kell
viselnem, hogy más alkalmasabb, erõteljesebb emberre volt szabva.
- Ujhuj! -
rikkantott közbe a pofitos Kaby Jóska, aki idefigyelt fél füllel, máskor lõnye
ember, de ha bort lát, szaporamalom. - Ne restelld! Mit restelled? Vármegye
kenyerét aki kapja, az marja. Én se restellném, ha én húztam volna ki alólad a
gyékényt, hát punktum. Csak egyet ismerj el, brúderkám, hogy huncut a német.
Amiért viszont én elismerem, hogy az a jó, mert ha a német nem volna huncut,
nem tudnánk kire haragudni, s anélkül rég belénk penészedett volna a nemzeti
virtus.
Erre aztán úgy
illett, hogy Noszty, mint fiatalabb, átsétáljon a túlsó oldalra, és a Kaby
Józsi poharát megérintse a maga poharával.
- Kellemes
fiatalembernek látszik - jegyezte meg Tóth Mihály Nosztyra, a
szomszédasszonyhoz fordulva.
- Hm - felelte a
tiszteletesné csókaszemével a fiatalemberre pislogva. - Azt hallottam, hogy egy
kicsit lacsuha természetû. Az apja se egészen kóser ember. És milyen gõgös,
kivált az országgyûlési ciklusok közepén! Egy Pesti Napló-t hord szüntelen a
zsebében, s mikor valaki olyan jön szembe az utcán, akit nem akar megismerni,
kiveszi, beletemeti a fizimiskáját, és az olvasást mímelve megy el az ember
mellett.
Többé-kevésbé
efféle semmiségek mondattak és történtek az asztalnál, s természetesen sokáig
ki nem elégíthették az igényeket, kivévén az emberiség „tislizõ” részét. A
mindkét nembeli ifjúságnak a talpa viszketett, táncra készülõdének, az öregurak
a kártyaszobába vágytak, a tantuszaikhoz, s türelmetlenül lesték, mikor bont
asztalt az elnöklõ Fruzina mama. Bontana is, ha a locsi-fecsi Podwolski pontot
tudna csinálni; színes szerelmi kalandjai egymásba fonódnak, mint a
szederindák.
Végre azonban
mégis fölemelkedik a háziasszony, s az a bizonyos suhogás támad, mint mikor egy
nagy madárcsapat felrebben. Hangzanak is mindjárt a vezényszavak. „Ki az
asztalokkal!” zsibong az ifjúság. „Elõre, uraim, amibõl élünk!” - sorakoznak
csatarendbe a kártyások. Csak az örök szomjúság rabszolgái várják gyámoltalanul,
hogy melyik szobát teszi meg a háziúr „kredenc”-nek, ahova aztán be lehet
húzódni iszogatni, disputálni, csibukozni, sõt még dalolni is.
Feri az
öregurakhoz csatlakozott, s leült az egyik tarokkasztalnál gibicnek, a Tóth
Mihály háta mögé (ki tudja, mire lesz az jó valamikor). Ott különben hasznát is
vették, mert az egyik partner, Palojtay, váltig futkározott, hol ide hívták,
hol oda hívták rendet csinálni, s ilyenkor, mert az idõ pénz, hogy
folytonossági hiány ne legyen a játékban, õ helyettesíté a házigazdát. Egész
este nem mozdult, anekdotákat mondott, savanyúvizes bort töltött a
játékosoknak, és kiszolgálta õket. Szóval hasznos ember volt, megbecsülték, s
amikor Tóth uram valami nagyobb játékot akart kimondani, „ultimót” vagy
„szólót”, mindég hátrafordult, amint ez már illendõ dolog a rokonszenves
gibiccel szemben, s csak ha az jóváhagyólag intett a szempilláival, kiáltotta
ki nagy élénkséggel:
- Szóló, ha
vizet iszom is!
Pedig a
nagyteremben, ahol a tánc folyt; erõsen várta „valaki”. Ha tudta volna, talán
otthagyta volna a hatalmas skíz szürke híveit, vagy hogy talán tudta, és azért
nem hagyta ott.
A csillár
gyertyái már körömhegyig égtek a nagyteremben, új gyertyákat raktak fel a
cselédek, hullámzott a sokaság, a mamák bóbiskoltak a szögletekben, a táncosok
nagyrészt már kifáradtak, és újak szilajodtak neki. A pletykázószobákból, a
kredencbõl bekukkantanak az unatkozók, csak õ nem mutatkozott, akit Tóth Mari
várt. Különös ember! Gõgös-e, vagy világgyûlölõ? Valóságos rejtély. Bizonyosan
befogatott már, és elment. Amennyire az udvarlóitól tehette (nem nagyon
tehette, mert körüldöngték, mint a méhek a jázmint), mindég figyelte az
ajtókat, jönnek-mennek az emberek, de õ nem mutatkozott. Szeretett volna
kérdezõsködni felõle, de nem mert. Fruzina mama bizonyosan tudja, mert õtõle
nyilván elbúcsúzott, de isten ments meg Fruzina mama elõtt szóba hozni,
gyíkszeme van, mindjárt leolvasná velök a titkos gondolatait. Ámbár iszen azok
se olyanok, hogy szégyenkeznie kellene miattok, hacsak nincs alattuk még egy
réteg: a legtitkosabb gondolatok.
Nincs,
nincs. Ó, dehogy! Semmi sincs. Mindössze táncolni szeretne a méltóságos kamarás
úrral. Egy kis ártatlan kíváncsiság az egész. Úgy rémlik neki, hogy a
csárdástáncáról holtbizonyossággal meg tudná állapítani, õ volt-e a somlyói
vadász vagy nem, mert ez a bolondos kérdés még mindég ki nem párolgott a
fejébõl, nem is akar és nem is fog, talán örökkön-örökké megmarad a gyanúja, és
bosszantani fogja. Mert hátha alakoskodik a kamarás úr? S ó, milyen bosszúság,
az õ (a Mari) szeme is csalódhatik az arcban, emlékezete a hangban - hanem ha
táncolna vele egyet! Minden hazudhat, csak a láb nem, mely egyforma ritmusban
igazodik a muzsikához.
Hogy ez a
kívánsága nem teljesült, udvarlóival éreztette, akik hosszú orral szóródtak
szét. Az elnököt megsértette valamivel, duzzogva befogatott, és hazament, a kis
báró pedig a mamájához sietett panaszkodni.
- Mari
rosszul bánik velem. Úgy látszik, semmi se lesz a reményeidbõl. Hagyj nekem
békét ezzel az aranybékával. Én holnap visszamegyek Pestre.
- Persze. Az orfeumi dámádhoz. No, hallod, abból semmi se
lesz. Hát mibõl következteted, hogy rosszul állnak az ügyeid?
- Azt mondta, megvet, ne kerüljek többé a szeme elé.
- És miért?
- Amiért, azt mondja, én kiáltottam közbe a vacsoránál, hogy
Zsigmond királyt valamelyik Noszty bocsátotta ki a siklósi börtönbõl jó
pénzért, s aztán mikor Noszty fenyegetõleg jelentkezésre szólította föl a
közbeszólót, meglapultam, mint a gomba a fûben.
- Miért is nem jelentkeztél?
- Majd bolond vagyok, hogy felaprított volna az a
tigrispofájú.
- Igaz, igaz - mondta a bárónõ, megsimogatva fiacskája
szöszke fürtjeit -, de látod, az ilyen éretlen leányok szeretik a hõsöket,
magokba falják a regényekbõl. Legalább eltagadtad volna, hogy te kiáltottál
közbe.
- Az ám. Hiszen akartam én. De ráismert a hangomról.
- Te! Ha az a te
hangodat száz közül megismerte, holott én se is ismertem meg, akkor bizonyosan
szeret téged. Légy nyugodt, megbékültök.
S ezzel fölkelt,
és fölkereste Tóthnét, hogy fia ügyét megfeljebbezze nála. Tóthnénak, ki egy
csoportban beszélgetett, igen jólesett, hogy a báróné bizalmasan félrehívta és
hogy az egész világ látja, amint az ablakmélyedésben tárgyalnak együtt. Egy-két
mézesmázos szó elég volt, s Tóthné jól fel volt húzva, amilyen jól csak fel lehet
húzni egy hibátlan szerkezetû, ketyegõ órát.
- Ó, istenem - mondta a befejezett
beszélgetés után visszatérve csoportjához -, milyen más ez az arisztokrácia! Milyen finomak ezek a nõk! Még a
hangjuk is olyan lágy, mint a brüsszeli csipke. Csak azt nem értem, hogy miért
hiányzik elöl a két felsõ szemfoga, és hogy nem csináltat helyettük álfogakat.
Párizsban ismertem egy Lambelle nevû grófnõt, annak is éppen az a bizonyos foga
hiányzott. Talán divat. De ezer bocsánat, meg kell keresnem a leányomat.
Föltette a
lornyettjét némi elõkelõ reminiszcenciák szerint, s körülnézett, de csakhamar
visszafordult:
- Ó, nem, nem.
Talán mégsem divat. A Lambelle grófnõ fogát a hátaslova rúgta ki, s nem
föltehetõ, hogy a ló tudta volna a divatot... Ámbár azt mondta a komornyik,
hogy igen magasvérû ló volt. Az úr meglõtte szegény párát... Ó, még most is
sírhatnék, ha a szegény lovacskára gondolok.
Eközben megpillantotta Marit a csillár alatt.
- Szent ég! - kiálta, hozzátipegve. - Mind a ruhádra
csepegnek ezek a gyertyák. Azt gondolod, hogy Worth úr ingyen adja a ruhákat?
Gyere csak, gyere, gonosz gyermek, hadd mossam meg a fejedet. A bárónõ
panaszkodik, hogy rosszul bánsz a fiával.
- Azzal az apalinszívûvel - mondá a leány fitymáló hangon.
- Már akármilyen szívû, de ez a szív hozzád húz. Én nem
mondom, hogy borulj az ölébe, és ez nem is valami elegáns dolog, azt se mondom,
hogy menj hozzá férjhez, mert tudod, hogy az apád milyen bogaras, de legalább
szépen bánj vele, mert mindenesetre megtiszteltetés, hogy egy arisztokrata...
- Pakfon-arisztokrácia - dünnyögte ajkait elbiggyesztve.
- Az arany
veled vegyülne hozzá.
- Nem
szokás, az aranyat pakfonnal vegyíteni, mama.
- Neked ma valami bajod van, Mari.
- A fejem fáj, mamácska.
- Talán haza akarnál jönni.
- Azt hiszem, jó volna, ha hazamennénk.
- Eredj hát, keresd meg az apádat valahol a kártyázók közt,
és figyelmeztesd a hazamenetelre. Majd otthon beszélünk a dologról.
Mari végigment a szobákon, és sok kérdezõsködés után végre
ráakadt a szobalabirintusban a kártyabarlangra, s élénken elpirult, mikor
betoppanva ott látta Nosztyt az apja mellett, kéklõ füstfelhõbe takarva.
- Engem keresel? - mosolygott rá az öreg Tóth olyan
szeretetteljes pillantással, mint aminõvel a pagátot veszi észre az ember.
- A mama küldött, apuska, hogy már haza akarna menni.
- Ohó! Az lehetetlen!
- Miért, apa?
- Mert két ultimó van rajtam és egy szóló.
A leány ráemelte szemeit, hogy hol van rajta az a két
ultimó, amitõl nem mozdulhat, s úgy tett, mintha csak most venné észre Nosztyt.
- Hát maga nem táncol?
- Nem! - felelte kurtán.
- Nem is szokott?
- Nemigen.
- Sohase táncolt?
- De igen,
egyszer-másszor.
- Eredj csak,
fiacskám, innen a füstbõl - szólt az öreg Tóth -, mondd meg a mamának, hogy
várjatok még. És talán
te is fordulj még egy-kettõt, míg a kártya fordul.
Mari
hidegen biccentett a fejével Noszty felé, sarkon fordult, szoknyái
megsziszegtek, s azzal szapora léptekkel elhagyta a szobát, de kisvártatva
visszatért ijedt arccal.
- No, mi baj megint?
- Nem merek kimenni - mondotta szégyenlõsen.
- Hogyhogy? - kérdezte Tóth úr szórakozottan, a kártyáit
rendezve.
- Egy nagy kutya fekszik a szomszéd szoba küszöbén. Olyan
csúnya! És rám vicsorítja a fogait, amikor át akarom lépni.
- Hát kergesd el! Mondjad neki, hogy „csiba, te!”
- Hiszen kértem már, de nem akar elmenni.
- Ó, te bolondos kis fruska! - nevetett Tóth úr, hogy a
szemei is belenedvesedtek. - Kontra! Harmadik vétel.
- Az a Cuzka agár lesz - vélte a megkontrázott Palojtay. -
Eredj, Noszty öcsém, vezesd ki a húgomat. Miféle gavallér vagy te? Különben nem
bánt az, szívecském, senkit. Öreg kutya az már, még a nyulat se bántja,
penzióban van.
Noszty kikísérte Marit, pedig szükség se lett volna rá, mert
egyik udvarlója, Kevermesy Antal eleibe jött már felkérni egy valcerre.
- Nem adok kosarat, de csak egy tourra vállalkozom, mert már
fáradt vagyok. Ugyan, kedves Noszty, vállalja addig ezeket az én családi
csontjaimat.
Nosztynak dobta oda a szép faragású elefántcsont legyezõjét. Noszty elmosolyodott a célzásra,
és elkapta ügyesen.
Nemsokára visszatért lihegve, ahol Noszty állt, a nagy terem
ajtajához.
- Nos, nem
vesztette el a csontjaimat?
- Megvannak. De
maga, úgy látszik, elvesztette az én rózsámat, vagyis a mi rózsánkat.
- Dehogy.
- Hát talán nem
tûzte fel, pedig úgy szólt az alku?
- Feltûztem,
tekintetes szolgabíró úr, igenis, feltûztem, instállom - szólt, kecsesen
mórikálva magát, mint a parasztmenyecskék szoktak a bíróság elõtt -, de valami
más történt vele.
- Talán odaadta
valakinek?
- Olyasvalami, de
mégsem egészen.
- Nem értem.
- Kíváncsi rá?
- Ó, hogyne.
- No, lássa, én
is kíváncsi vagyok valamire, amit csak ön mondhat meg.
- Ugyan mire? -
érdeklõdött Noszty.
- Tudja mit -
indítványozta Mari -, tegyünk úgy, mint az ellenséges táborok; kicserélik a
hadifoglyaikat. Én kielégítem a maga kíváncsiságát, maga meg kielégíti az
enyimet.
- Nem bánom.
- Hát ki kezdje?
- Kezdje el a
kisasszony.
- Jól van, de
üljünk le ide, éppen van itt két üres szék, mert én már nagyon fáradt vagyok.
Leültek két ablak
közé, Feri egy nádszékre, Mari pedig elhelyezkedett egy magas bõrkarszékben,
olyan volt, mintha trónon ülne, lábait fölrakta a karszék alsó rámájára s
gondosan, kacéran elrendezte a szoknyája redõzetét, de annyit mégis künn
hagyott az apró lábaiból, amennyitõl a szem megrészegszik.
- Hát hogy hova
lett a kamélia, kérdi? Biz azt elvették tõlem zálogba. No, mit néz rám? Ami
igaz, i |