1831. JANUÁR 1. Az újesztendei köszöntés nem ment ki
egészen módiból Párizsban. Mivel nekem más elöljáróm nem volt, csak az
ausztriai követhez mentem újesztendei gratulációm megtenni. Egy órakor minden
hivatalok elöljárói, chamberek követségei és a fõbb katonatisztek a királyhoz
mentek köszönteni, 4 órakor a diplomáciai kar ment. A különbözõ nemzetû követek
különbözõ equipageit végignéztük a Palais-Royal udvarán. Végignéztem osztán,
míg a követek rendre felültek szekereikben. Mindenik a maga nemzete köntösében,
gálában volt öltözve. Legelöl jött le gróf Apponyi, az ausztriai követ magyar
köntösben és magyar huszár a bakon. Utána Anglia, Muszkaország és így tovább.
Az equipagek, cifra cselédség és különbözõ nemzetek gálaköntöse nagy
kontraszt-látást csinált.
JANUÁR 2. Musée des Statues
Animéles-ban voltunk, a Boulevardon. A görög történetekbõl van véve három
szcéna: 1. Kanaris testvérével a földmappát nézi. 2. a görög patriárka fõvétele
Konstantinápolyban. 3. midõn az egyiptomi basának egy francia tiszt által
tudtára adatik, hogy Moréát el kell hagynia. A személyek életnagyságban
viaszból, nemzeti köntösökben állanak. A groupe egy masina által felhúzódik, s
minden kép, szem, kéz, láb mozog, mint a szcéna kívánja. A pátriárka fõvétele
legszebb, s a mesterség ezen nemben annyira vivõdött, hogy egész valóságában
lehet a szcénát képzelni.
JANUÁR 3-ÁN. Az egész
Európában híres párizsi Observatoire-hoz, a Palais de Luxembourgon mentünk
által. Ezen pompás palota most a Pairek Kamarája gyûlése helyéül szolgál. Francia
ízlésû, pompás és nagy kertje mindig nyitva áll. Itt is pazérolva állanak a
legszebb szobrok. Számos vízparthiek, oldalról plantaiskolák. A kert végében
van a pompás Observatoire egészen faragott kövekbõl. Hat szála van a különbözõ
asztronómiai eszközök és asztronómiai tapasztalásoknak szentelve. Itt van vonva
a párizsi meridienális. Az asztronómiai eszközök kerekeken járnak, s kivonják a
terrasse-ra, midõn observatiókot akarnak velek tenni. A föld alatti mély
üregbe, mely 360 grádics mélységû, a refrigeratio és congelatio különbözõ
nemeirõl tesznek megjegyzéseket. Az observatóriumban van a Bureau des
Longitudes [Matematikai és Csillagászati Társaság] is. Az épület fedele egészen
lapos, s nagy faragott kövekbõl áll. Innen a legszebb kinézés van Párizsra.
Közel az Observatóriumhoz van a talált
gyermekek háza. Ide teszik bé a szerelem gyermekeit, akinek tetszik. Ide hozzák
bé az ide közel lévõ szülõházból is a gyermekeket, mihelyt születnek. Néhány
szálát jártunk végig. Mindenik tele volt bölcsõvel s apró gyermekekkel. Apácák
teszik a szolgálatot. Innen kiadják falura a gyermekeket szoptatni. Ezerekre
menyen száma esztendõnként az ide bétett gyermekeknek. Akárki béadhatja ide a
megszültet a kapunál lévõ portásné házába, hol mindjárt bölcsõbe teszik, s
szoptatni adják. Az odavivõnek nevét sohasem kérdezik, ha nem akarja mondani.
De akármely nagy legyen is itt a theóriai utánlátás és gondosság, mégis a
bevitt gyermekbõl felénél több elhal esztendõnkint, sõt középszerû kalkulus
szerint százból nyolcvan elhal. Az anyai gondosságot semmi fizetett gondosság
nem pótolhatja ki. Közel ehhez van az apácák klastroma, s nekik szüntelen
dajkákkal és apró gyermekekkel kell bajlódni.
JANUÁR 4-ÉN. Az Ile de Cité
nevezetû részében a városnak, mely egy sziget a Szajna közepén, vagy az
úgynevezett Palais de Justice, hol az alsótól fogva fel a felsõig, mindenféle
tribunálok tanácshelye vagyon. Ez egy roppant régi épület, melynek több
szárnyai vannak, s benne sok nagy szálák. Itt laktak a római praefectusok,
midõn Galliát még Róma bírta. Itt laktak az elsõbb dinasztiából való francia
királyok is. Most egészen el van foglalva különbözõ hivatalokkal,
archívumokkal, bürókkal és bibliothékákkal. Az egyik részben a foglyok vannak.
Annak egyik tornyában volt fogva Maria Antoinette is. Itt van a fõ políciai
hivatal is. (Zimányi, Silváni magyar mouchard. Bacsányi.)
Midõn ezen méltóságos épületbe egy igen
pompás grádicson felmentem, egy igen pompás szálába érkeztem, mely az
úgynevezett Pas perdus, hasonló a legszélesebb s leghosszabb templomhoz. Temérdek
ember tolongott benne, s az ide nyíló ajtókból jöttek ki s mentek bé. De
leginkább magára vonta figyelmem a prókátorok öltözete. Franciaországban
prókátorok és bíráknak, midõn hivatalban vannak, egészen különös öltözetjek
van. Fekete matériából, kinyílt, lobogó ujjal, földig érõ bõ köntösök van,
fejér nyakravaló és mejre szélesen leeresztve, fekete magos sapka, a
prókátoroknak paszománt nélkül, a bíráké az alsóbb fórumnál ezüst egyes
paszománttal, a Cour royal bíráié egyes arany, a Cour de Cassation bíráié
kettõs arany paszománttal. A tribunálok minden embernek nyitva vannak, s akárki
szabadon bémehet, az allegatiókot s ítéletet szabadon hallhatja, s a törvény is
azt kívánja, hogy itten minden fórum publice tartsa a maga ítéleteit. Ugyanazon
egy tribunál több sectiókra van felosztva, p[éldának] o[káért] a primae
instantiae fórumnak 7 sectiója van, s mind a hét egyszerre különbözõ szálákban
tartja ítéleteit. A szálában a bírák a hátulsó részben, fél circulusban ülnek a
publikum felé fordulva, mind feltett süveggel. Közbül a praeses, kétfelõl a
bírák, mellettek az actuariusok (greffier). Külön székekbe, szembe a bírákkal
ülnek a prókátorok feltett süveggel, mellettek a perlekedõ felek. Ha tetszik a
perlekedõ feleknek, magok allégálhatnak, aki nem akar, prókátora allégál
helyette fennszóval. Erre azonnal felel a más fél. Az egybe felelkezés egymás
után menyen, míg mindenik bévégzi. A bírák hallgatnak az egész egybefelelkezés
alatt. A prókátorok néha a legszebb beszédeket mondják extemporé, melyet a
greffier stenographicé rápiál. Midõn törvényt olvas fel a prókátor, süvegét
leveszi, egyébkor nem. Bévégzõdvén az allegátiók, a bírák vagy ott székekbe
lassú hangon megegyeznek az ítéleten, vagy a szomszéd szálába mennek
tanácskozni. Az ítéletet azonnal kimondják, s harmadnapig apellálhat a vesztett
fél, vagy a Cour royalhoz, vagy a Cassatióhoz, ha a formalitás ellen van
sérelme, s osztán ott a per meghal. A Cour royalban hasonlólag megy a per; itt
is, akinek tetszik, végighallgathat mindent, s evégre a publikumnak a
prókátorokon hátul különös ülése van. - Azon tárgyak, melyek criminálék, egy
különös fórum által ítéltetnek meg Franciaország[ban], s az a Jury Forum vagy
Esküdtek Fóruma. Ennek igen nevezetes az orgánizációja és hatalma. Az esküdtek
minden esztendõn a minden hivatal nélkül való polgárok közül választatnak
36-an, minden ítéleten 12 van jelen, s minden per folyására más 12 áll elé, s
így változnak az egész per folyta alatt. Midõn valaki criminális kereset miatt
ezen ítélõszék eleibe idéztetik, személyesen kell megjelennie. Ha már el van
fogva - mely csak akkor történik meg, ha in facto delicti [tetten érték]
találtatott - egy különös padba ül, és mellette két katona. A Szála hátulsó
részében ül a Cour d’Assise praesese és mellette két bírák, azok mellett
egyfelõl a Procureur du Roi (Fiscalis Prókátor), ki egyszersmind a vádoló,
szembe vele az actuarius, oldal félt ülnek a 12 esküdtek, szembe velek
leültetik a bévádoltat s melléje prókátorát; azon hátul ülnek a bizonyságok és
a szála hátulsó felében a publikum. Legelébb is a juryk megesküsznek, hogy
igazán fognak ítélni; akkor a Procureur du Roi elmondja a vádlópontokat, arra
legelébb megkérdezik a bévádoltatottat, ki elmondja a maga mentségét, azután
rendre jõnek az ellene való bizonyságok, s azok rendre kikérdeztetnek, s ha
szükség, a bévádolttal helybe konfrontáltatnak, végre jõnek a bévádolt mellett
való bizonyságok, ha vannak. A vallatás alatt a praeses teszi a kérdéseket a
környülállás szerént, de az esküdteknek is, ha tetszik, tehetnek kérdést. Végzõdvén
a vallatás, a bévádolt vagy prókátora helybe elmondja a mentséget. Azután a
Procureur du Roi reassumálja a dolgot az esküdteknek, ezek mindent
meghallgatván, bémennek egy külön szobába, s ott határozzák meg az ítéletet. Az
õk ítéletek különös, mert õk csak igent vagy nemet mondanak, ha bûnös: igent,
ha nem bûnös: nemet. Ha igent mondanak, a praeses felolvassa az ezen bûnrõl
való törvényt, s az ítéletet; ha nemet mondtak, a bûnös azonnal végképpen
absolválva van. A jüryk hatalma igen nevezetes és nagy; mert a jüryk ítélete
soha nem appellatio, sem változás alá nem jöhet semmi fórum által, és ez végsõ
elhatározó ítélet. Arra, hogy valaki halálra ítéltessék, a 12 esküdtbõl 9 votum
kívántatik. A halálos ítéletet szelídítheti a király, de más senki sem. Ha
egyforma a votum, absolválva van a bévádolt. - Midõn a Jüryknél elébb jelen
voltam, három nevezetes per folyt. Julien Amandé nevû ifjú a National Gárdáknak
fegyveres kézzel való megtámadásáért perbe idéztetett. A jüryk igent mondtak; a
törvény felolvastatott, s esztendei fogság és 500 frank büntetésrõl szólott. Az
ifjú azonnal condamnálva volt, mert a jüryk ítélete helyben exequáltatik, s
Julient a katonák körülvették a fogházba vinni. Szülei, testvérei, barátjai ott
várták dobogó szívvel a jüryk ítéletét, s midõn az igen szót kimondták a jüryk,
azok könnybe borultak, zokogva nyújtotta kezét nekik az ifjú a barrièren
keresztül, s a katonák körülvették. Ugyanekkor Bordou nevû a montrouge-i
hivatal archívuma felgyújtása gyanújáért pereltetett. A factum nem jött ki. A
jüryk nemet mondtak, s Bordou egyszerre kirohant a barrièrek közül, s az
örömtõl zokogó felesége nyakába borult. Nemet mondtak Ginquet nevûnek is az
immorális könyvek terjesztése vádjáért. A psychológus és törvénytudó itt a
legérzékenyebb és legtudományosabb szcénákat látja. - Minekelõtte valamely
tárgy ezen törvényszékek eleibe vitetnék, már minden dokumentumoknak készen
kell lenni. A dolgok elébb a Juge de Paix elõtt folynak, s ott minden
initiatívumok elkészülnek. A francia civilis perekben kevés az acta, mely onnan
van, hogy a törvény szerént a bíró sem a jószág természetére, sem eredetére
soha sem tekint, a successiv regulázására nézve, hanem mindég az elsõ kézben
való természeténél fogva veszi, s annál fogva az abalienatiók, zálogok, vásárok
különbözõ nemeinek helye nem lévén, a per substrátuma sohasem lehet régi, hogy
abba sok acta kelljen. Az osztály fõ szerint menyen, mindenik gyermek egyaránt
osztozik. A contractust betû szerént magyarázzák. A tulajdonos, maga vagyonának
felét ajándékozhatja el életében vagy testálhatja el, ha csak egy gyermeke van;
harmadát, ha két gyermeke van; negyedét, ha három vagy több gyermekei vannak. Abban
az esetben, ha a tulajdonosnak gyermekei nincsenek, de atyja és anyja lineáján
maradéki vannak, felérõl disponálhat vagyonának, ha pedig csak egyik lineában
vannak maradéki, akkor háromnegyed részébõl. Ha se gyermeke, se ascendensei, se
descendensei nincsenek atyja és anyja lineáján, minden jovairól disponálhat.
JANUÁR 5-ÉN. A Palais-Royal
egyik galériájában vannak a kínai árnyékok (ombres chinoises). A kis theátrumon
külömbféle kínai s más öltözetû figurák taszítódnak bé masinák által, különbözõ
öltözetekben. A kulisszák megett asszonyok és férfiak beszélnek a figurák
képében. Néha egész tréfás történetet adnak elé ezen figurák. A változások masinával
nagy pontossággal mennek. Egy estve száz nevetséges figura is, vagy fabáb,
megjelenik. A gyermekek egész mulatságokot találják benne. A változások közt
leányok klavíroznak. A Palais-Royal egyik szegletpincéjében (mely nálunk bujbé)
van a híres Vakok Kávéháza (Café des Aveugles). Hat vak muzsikus tartja az
orchestert minden estve. Különbféle patrióta nótákot énekelnek, mások
deklamálnak verseket, hasbeszélések vannak, marionette-játékok. A pinceszála
gyönyörû, és több rejtekjei vannak minden mulatságokra.
JANUÁR 6-ÁN. Egy Amoroso
nevezetû spanyol óbester egy gymnastikai iskolát állított a Grenelle Barrièreken
kívül. Midõn idejöttünk, éppen tanulóóra volt. Vagyon nyári és téli
gyakorlóhely. A téli egy nagy, hosszú, nyílt szín. Itt tanulnak a gyermekek
három órát minden nap, mindenféle gymnastikai gyakorlásokot. Elébb az ugrás és
voltigírozás minden nemeit tanulják; azután külömbféle fa- és kötéllajtorjákon
való mászásokot, egyenesen lefüggõ köteleken és rudakon felmászni,
balancírozásokot, fenn a levegõben mozgó rudakon ülve és állva; lóra felszökés
és leszökések; rudakon csupán a karnál fogva végigmenés, felülrõl
leereszkedések, egyszóval a legszebb s legnevezetesebb testi gyakorlások. A
szín féllábnyira apró poronddal meg van hordva, hogyha leesnék, se üsse meg
magát, a rudak, lajtorják és kötelek egész a szarvazatig felmennek, minden
nemére a gyakorlásnak külön professzor van. A gyermek hajdonfõn, papucs és
pantalonban öltözve, derekok szíjjal szorítva van. A künn való gyakorlás
elvégzõdvén, egy nagy szálába mentünk, hol a gyermekek rendbe állottak, elébb
patrióta énekek voltak, melyben Amoroso maga kántoroskodott. Azután különbözõ
helybevaló marsok, kézzel való gyakorlások és fordulások voltak. A gyermekek mind vígok s a bámulásig
mentek a gyakorlásban. Az óbester úr maga vezetett s magyarázott nekünk mindent
igen szívesen. Ily gymnastikai iskolák már több helyt is kezdnek lenni, s ez a
nevelés egyik ágához tartozik. Voltunk még egy angol nevelõházban is a Rue St.
Lazare-ban, hol a lecke után ily gyakorlásokot csináltak a gyermekek.
JANUÁR 7-ÉN. A Hôtel de Ville bibliotékáját jártam meg. Itt
is, mint a Bibliothèque du Roiban, vannak a könyvek elosztásai. Olvasók a ház
közepén végig. Megjártam a Département Archívumot is; egy ott való francia úr
igen szívesen megmutatta az archívumi rendet.
JANUÁR 8-ÁN. Könyvárusok a
Quai-n és a Sorbonne könyvárosa.
JANUÁR 9-ÉN. Párizsban több
magyarok vannak megtelepedve. Puskás Pál váci fi, még 1814-ben megtelepedett
itt, megházasodott és a Pont Neuf végében kávéházat állított. Nála van
többnyire az ittvaló magyarok egybejövetele. Puskás hajdan magyar huszár volt. 1809-ben
általjött a franciákhoz, s szolgált Napoleon elmeneteléig mint katona. Magyarul
még igen jól beszél, nagyon örvendett, hogy bennem is megint egy magyarra
talált Párizsban. Nála tanáltam Antal urat, magyarországi fit, volt nevelõt, ki
most jött vissza angliai útjából. Ezektõl sok Párizsban lakó magyaroknak a
nyomába akadtam. Szegény Puskás Pál! Ámbár õ jól bírja magát, felesége és
fijában örömét találja, de mégis kimondhatatlan vágyása van; bár még egyszer
látni hazáját és atyafiait. De azt õ elzárta magától azon mód által, mellyel az
ausztriai ármádától megvált. Õ ugyan hazánkban nem kapott volt nevelést, mégis
a világban forgása s párizsi lakása által oly tactust kapott, hogy a politikai
dolgokról nyomósabban reflectál, mint nálunk sok tudós hivatalbeli.
JANUÁR 10-ÉN. Fejér József
nevû szabó ezelõtt huszonnyolc esztendõkkel eljött Kolozsvárról, s Párizsba
vette lakását. Most Leblancnak nevezi magát franciáson. Õ, ámbár rég
idetelepedett, de az itt utazó magyarok iránt mindég különös figyelemmel volt,
s azoknak sok készséggel szolgált mindenben, még magyarul most is tud keveset. Rue
Coquillière No. 1. találtam fel õtet. Magaviseletében és beszédjében egészen
csinos, hajlékony, könnyû párizsi francia lett. Mindenben a legnagyobb
készséggel szolgál. Nemzeti gárdista õ is, mint Puskás. Nevét megfranciázta
Leblanc, mint még több magyarok is itt, kikre rátaláltam, mint L’Hermite
(Remetei), Lion (Oroszlány), Silvaine (Zimonyi) etc. Mivel õk már egészen
franciákká lettek, neveket azon nemzetéhez hasonlóvá tették, melynek jovaival,
törvényeivel s oltalma alatt élnek. A mü nemzetjeink nálunk is meg akarják
tartani neveket, s ámbár törvényeink s hazánk jóvoltával élnek, itt is különös
nemzetet akarnak formálni, s azáltal nem is magyarok, s nem is németek lévén
többé, közöttünk egy különös idegen s velünk s szokásainkkal ellenkezõ, s
nyelvünkre nézve káros fajzatot formálnak. Tomarius kunsági fi hasonlólag az
ármádától szakadott Párizsba. Ashley nevû angol híres csizmacsinálónál elsõ
legény, igen jól beszél magyarul. A német szolgálatját nem állhatta ki,
úgymond, s eljött az ármádától 12-ed magával mint huszár. Midõn Robespièrre
fejét vették, akkor érkezett Párizsba, s az után itt lakik. Fia katona.
BUDGET POUR L’ANNÉE 1831.
[Költségvetés
az 1831. évre]
FRANCIAORSZÁG JUS PUBLICUMA
1. articulus.
A franciák egyformák a törvény elõtt, bármely titulussal és ranggal bírjanak
is.
2. A franciák vagyonjaik mérsékletéhez
képest egyformán hordozzák a státus terheit, s egyformán adóznak.
3. Mindennek
egyforma jussa van a civilis és katonai hivatalokra.
4. Személyes
szabadságok egyformán garantírozva van, senki is a törvényekben megírt eseteken
és formalitásokon kívül sem nem üldöztethetvén, sem nem árestáltathatván.
5. Mindenek a
maga vallását egyforma jussal gyakorolja, s isteni tiszteletének egyforma
oltalma van.
6. A római
katolika vallás papjai, melyhez a franciák nagyobb része tartozik, és a több
keresztény vallások papjai a státus kasszájából veszik fizetésöket.
7. Jussok van
a franciáknak önön vélekedéseiket publikálni s kinyomtattatni; a törvényhez
tartván e részben magokat. A censura soha fel nem állíttathatik.
8. Minden
tulajdon megsérthetetlen, elsõséget nem adván a nemzetieknek is, mivel a
törvény azok közt semmi különbséget nem teszen.
9. A státus
kívánhatja valamely tulajdon feláldozását, ha azt a közönség törvényesen megismert
interesséje kívánja, de annak ára elõre való letétele mellett.
10. A
Restauráció elõtt való akármely vélekedés kinyilatkoztatása után való vizsgálat
megtiltatik; ugyanazon elfelejtés vagyon ajánlva a tribunáloknak s polgároknak.
11. A
conscriptio eltöröltetik. A tengeri és szárazi katonaság recrutázása egy
törvény által határoztatván meg.
A királyi igazgatás formája
12. A király
személye sérthetetlen és szent. Az õ miniszterei felelet terhe alatt vannak.
Csupán a királyé az excessiva potestas [rendkívüli hatalom].
13. A király
a státusban az elsõ hivatalbeli; õ igazgatja a száraz és tengeri erõt,
békességet köt, hadat izen, a közigazgatás minden tiszteit õ nevezi ki,
megteszi a szükséges rendeléseket a törvények exequálására, anélkül hogy valaha
a törvényt felfüggeszthetné, vagy annak executióját elhalaszthatná. Semmi
idegen katonaság a státus szolgálatjába fel nem vétethetik, hanemha
törvényesen.
14. A
törvényhozó hatalmat collectivé a király, a pairek és a követek házai
gyakorolják.
15. Valamely
törvényrõl való jovallatot a király, a pairek és a követek házai egyformán
tehetnek. - Mindazonáltal minden adóról való törvény elébb a követek háza által
vétetik értekezés alá.
16. Minden
törvény felett szabadon értekeznek, s a votumok többsége szerént határozzák el
a két házak.
17. Ha
valamely törvényjovallat a három hatalom közül valamelyik által
visszavettetett, azon gyûlésben többször szó alá nem vétettethetik.
18. A király sanctionálja s hirdeti
ki a törvényeket.
19. A civilis lista a királynak
egész uralkodása idejére az elsõ törvényhozó gyûlés által határozatik meg.
A Pairek Házáról
20. A Pairek Háza egyik essentiális
része a törvényhozó hatalomnak.
21. A király által hívatik egybe
ugyanakkorra, mikorra a Követek Háza. Mindeniknek gyûlése azon idõben kezdõdik
és végzõdik.
22. A pairek minden gyûlése, mely a
Követek Háza gyûlésén kívül tartatnék, tilalmas és törvénytelen, kivévén azon
egy esetet, midõn ez, mint ítélõ test gyûlne egybe.
23. A pairek kinevezése a királytól
függ. Számok határozatlan: a király változtathatja méltóságokot, s õket
maradékról maradékra vagy csak életek végéig akaratja szerint nevezheti ki.
24. A pairek csak huszonöt esztendõs
korokban jelenhetnek meg a Házban, s csak 30 esztendõs korokban van elhatározó
szavok.
25. A Pairek Házában az ország
cancelláriusa az elölülõ, vagy jelen nem létében a király által kinevezett
valamelyik pair.
26. A király vérbõl származott
princek, születésöknél fogva pairek; õk mindjárt az elölülõ után ülnek.
27. A Pairek Háza gyûlése
közönségesen foly (publice), valamint a Követek Házáé is.
28. A nagyobb vétkekben s a
hazaárulásért a Pairek Háza ítéli meg a maga tagjait.
29. Egy pair sem árestáltathatik
másképpen, csak a Ház által, s az által ítéltethetik meg criminaliter.
A Követek Házáról
30. A követek az electorale
collegiumok által választathatnak, melyeknek organizációja különös törvény
által határoztatott meg.
31. A követek öt esztendõre
választatnak.
32. Senki követnek nem
választathatik 30 esztendõsön alul, s ha a törvénybeli egyéb tulajdonságok is
nincsenek meg benne.
33. Ha mindazonáltal azon
departamentumban 50 személy nem találkoznék 30 esztendõs s aki a meghatározott
adót fizetné, számuk a közelebbi departamentum legnagyobb adójú személyeibõl
töltetik ki.
34. Senki sem lehet választó, ha nincs
25 esztendõs, s ha a törvénynek több megkívántatásaival nem bír.
35. A választó collegiumok önmagok
választnak elölülõt magoknak.
36. Legalább fele a követeknek
azokból választatik, kiknek lakások van azon Departamentumban.
37. A Követek Háza önmaga választja
az elölülõt gyûlése megnyitásakor.
38. A Követek Háza publice tartja
üléseit, de öt tag kívánságára titkos üléssé változhatik.
39. A Ház bureaukra oszlik fel, hogy
a király által jovallott törvényekrõl elõlegesen értekezzék.
40. Semmi adó bé nem hozathatik s
fel nem vétethetik, ha a két Ház benne meg nem egyezett, s a király az arról
való törvényt nem sanctionálta.
41. A földrõl való adó csak egy
esztendõre határoztatik meg. Az indirect adók több esztendõkre is
meghatároztathatnak.
42. A király minden esztendõn
egybehívja a két Házat, prorogálhatja s el is oszlathatja a követeket, de ezen
esetben 3 hónap alatt tartozik új Házat egybehívni.
43. A Követek Házának egy tagja sem
fogathatik el a gyûlés alatt, és azelõtt s azután hat hétig.
44. Egy tag sem idéztethetik
törvénybe criminalitásért a gyûlés alatt s nem arestaltathatik, kivéve a
flagrans delictum esetet.
45. Akármelyik Házhoz akármely kérés
csak írásban eshetik meg; a törvény által tiltatik valamely személyes kérést
személyesen adni elé.
A miniszterekrõl
46. A miniszterek tagjai lehetnek a
Pairek vagy Követek Házának. Bémenetek van mindenik Házban, s meghallgattatnak,
ha kívánják.
47. A Követek Házának jussa van
bévádolni a minisztereket s a Pairek Háza elibe idézni, mely csupán a fórumok.
A törvény rendjérõl
48. Minden justicia a királytól
emánál; az administrálja az igazságot és az õ nevében menyen a bírák által az
igazság tétel; õ nevezi ki a bírákot.
49. A király által kinevezett bírák
nem mozdíttathatnak el hivataljokból.
50. A most fennálló tribunálok
megmaradnak, csak a törvény által lehet változtatások.
51. A kereskedési bíróság mostani
intézete megmarad.
52. A Békéltetõ Bíróság is megmarad.
A békéltetõ bírákot sem mozdíthatja el |