|
Hencsey tehát elindult utolsó
utjára hű kisérőjével, Béla Józseffel, hogy fölkeresse és
szinről-szinre lássa Fröhlichet és a svájczi atyafiakat.
Összes pénzecskéjüket Hencsey
vette magához s minden osztozkodás nélkül ő teljesitette az utazással járó
közös kiadásokat. E közös gazdálkodás azonban csak Salzburgig tartott. Hencsey
gyöngéd figyelő lelke észrevette, hogy az étel és ital szüksége nem egy
időben s nem egyenlő mértékben jelentkezett mindkettőjüknél.
Ő szülőfölde szokása szerint némi bort ivott, társa pedig a tótos
felvidék szokása szerint pálinkát vagy sört az úti fáradalmak ellen. Ámde azon
a vidéken a bor sokkal drágább, mint a másik két ital. A közös gazdálkodásból
ily módon hű társában kedvetlenség támadhatna. Nehogy tehát a sátán
incselkedése viszályt támaszszon köztük, Salzburgban kétfelé osztotta az egész
pénzt. Mindegyikük azt tegye pénzével, a mit akar.
- Mert tudja a jó isten, irja
Hencsey, hogy én senkit nem kivánok lábam alá vetni, hogy én rajta tapodjak és
senki fölött uralkodni nem akarok s azért békességben utaztunk, mert az
osztozás nem haragból, hanem szép egyetértéssel esett meg köztünk.
Hencsey meglehetős
részletességgel irja le az utazás folyamát. Elégnek vélem, ha ebből csak a
főbb részleteket emelem ki.
A bajor határszélen, miként
irja, mindegyiküknek külön-külön tiz forintot kellett felmutatni, »mely a mi
pénzünk szerint husz forintot teszen«, - annak igazolására, hogy saját
erejükkel keresztül tudnak menni az országon s könyöradományokhoz folyamodni
nem lesznek kénytelenek.
Münchenben, Bajorország
fővárosában ekkor már volt egy kis nazarénus gyülekezet. Meg kell
jegyeznem, hogy tagjai se itt, se Svájczban, se Németországban nem
nazarénusoknak nevezik magukat, valamint a világ se ugy nevezi őket.
Ők magukat ujra keresztelőknek vagy uj hivőknek nevezik, németül
Neutäufer vagy Neugläubiger. Mint nálunk is ez idő szerint csak
hivőknek nevezik egymást maguk között. Münchenben is főleg iparosok s
legények voltak a gyülekezet tagjai. Ugyanitt a különböző irányba induló
téritőknek is volt már akkor rendes találkozási helyük.
A kis gyülekezet tanitója itt bizonyos
Kohk nevü, eredetileg Svájczi származásu értelmes iparos volt. Ez vezette a
gyülekezet ügyeit, adott utmutatást a téritőknek s tartotta fenn az
összeköttetést Fröhlichhel.
Hencsey fölkereste őt. Név
szerint már ismerték egymást. Kohk a legnagyobb barátsággal és
előzékenységgel fogadta Hencseyt, ki itt társával együtt egy napot
töltött. Irt is egy levelet innen Imre öcscsének Bécsbe egy épen oda induló
téritő által, a kinek azt kézhez kellett volna szolgáltatni. A levél
sohase jutott el öcscséhez. Hencsey nem jegyezte föl e téritő nevét.
Münchenből vasuton mentek
Augsburgba. Hencsey ekkor utazott először vasuton, otthon levő társai
pedig ilyet még csak nem is láttak soha. Meg is jegyzi, hogy azt az utat, mely
gyalogszerrel 18 óra járás, a gőzkocsi fél óra alatt tette meg, pedig
utközben nyolcz állomáson állapodott meg.
Augsburgból Lindau felé a
Westach völgyén mentek, körülbelül azon az úton, melyen ma vasutvonal halad.
Schwabmünchenben megállapodtak egy napra, mert e gazdag iparu kis városban volt
néhány hitrokonuk, kit meg akartak látogatni. Hencsey kegyes kötelességnek
tartotta a külföldi testvéreket mindenütt meglátogatni, a hitben őket
erősiteni vagy buzgóságuk láttán uj erőt gyüjteni. Kemptenből
nem az Iller völgyén, hanem Isnyn keresztül mentek Lindauba, a hol Hencseyt, a
mikor megpillantotta a bodeni tavat, élénk honvágy lepte meg, szomoru ábránddal
gondolván vissza a Balatonra s az ennek szomszédságában fekvő kedves
szülőföldjére.
- Erőt vett rajtam, irja,
az emberi gyöngeség, ugy, hogy alig tudtam mozdulni, meg kellett állapodnom és
szememet a vizre szegeztem. Mintha csak azt sugta volna valaki, forduljak
vissza és térjek vissza, a hol test szerint való rokonaim laknak. De azért meg
ne itéljetek, mégis csak előre mentem, hogy lélek szerint való atyánkfiait
láthassam, a melyre el is segit a mi Urunk Istenünk.
Itt gőzhajóra ültek.
Hencsey kiszállt Rohrschachnál, mert ő Hauptwyl felé akart menni. Béla is
szeretett volna vele maradni, de ő már kijelentette a hajóskapitánynak,
hogy ő Konstanzig megy, tehát itt nem mert kiszállni. A két ifju itt
néhány napra elvált egymástól és csak Zürichben találkozott ismét október
11-én.
A hauptwyli telepről már
szóltam. E kis falu alig számlál két
ezer lelket. Thurgau kanton déli határszélén fekszik a bischofszelli
kerületben, gyönyörü völgyben s egy kisded patak partján, mely a niederwieli
erdőségekben, Szent-Gallen kantonban ered. E patak a hauptwyli határban
kis hegyi tavakat alkot. A falu lakosai mind gyárosok és iparosok,
szövőiparral és kelmeföstéssel foglalkoznak, de némi
szőlőmiveléssel is.
Emlitettem már, hogy itt több év óta állott fenn egy kis ujhivő
gyülekezet, melynek tagjai azonban főleg csak egyetlen festőgyár
személyzetéből kerültek ki. Innen terjedt a felekezet a szomszéd
községekre s különösen Waldkirchre is, mely ide fél óra járásnyira fekszik, de
a mely már a szent-galleni kantonhoz tartozik s jelentékeny község.
Hencsey látogatására a hauptwyli gyártulajdonosokat Fröhlich már
figyelmeztette s azonkivül Hencseyt Kohk is ellátta ajánló levelekkel. Mégis
meglepte őt az a kitünő figyelem s áradozó, noha zajtalan
vendégszeretet, melylyel itt fogadták. Az igénytelen magyar fiu, a szegény
bujdosó iparos legény minden fáradalmát megjutalmazva érezte e fogadtatásban. A
gondviselés áldó kezét ismerte föl abban, hogy ismeretlen létére oly messze
földön is oly nagy kitüntetésben részesült. Hitében és törekvéseiben csak még
jobban megerősödött.
Sokáig késni nem akart itt, de egy napot s éjszakát mégis el kellett
töltenie. Vasárnapon, október 9-én este ért ide. Az isteni tiszteletről
már elkésett, de a gyülekezet tagjai mégis összejöttek kedvéért s egymással
késő éjszakáig nagy bizalommal és lelki gyönyörrel beszélgettek. A két
gyárur s családjuk tagjai a munkások közt annyira elvegyültek, hogy Hencsey
köztük a társadalmi és vagyoni különbséget föl nem fedezhette.
Értesitették az uj felekezetnek állásáról. Ismertették előtte
hitvallásuknak alaptanait s szertartásaik módját, a mint azokat Fröhlich
tanitotta és tanitja. Különös tisztelet látható jelenségei közt emlékeztek
Fröhlichről s a többi zürichi és aargaui tanitóról. Önérzettel emlitették,
hogy a hivők száma már tetemes s hogy napról-napra szaporodik. Fájdalommal
panaszolták el ama soknemü és rettenetes üldözést, melyet a hiveknek régebben
Thurgau, Zürich és Bern kantonokban kellett, most pedig folytonosan Aargau s
több más kantonban kell szenvedniök.
Száz kérdést intéztek ő hozzá is.
Hencsey hasonló bizalommal és őszinteséggel beszélte el a
magyarországi hivők számát, személyes viszonyait és messze ható nagy és
szent törekvéseit. Mindezek uj dolgok voltak a hauptwyliek előtt.
Eleintén nem könnyen értették meg egymás beszédét. A magyar ifju különben
is gyenge és akadozó volt a német nyelvben s a mit tudott is, a svábnak
nevezett pesti szójárás szerint tudta. A svájczi ember megint másként beszéli a
népies német nyelvet. De lassanként mégis csak összetörődtek. A legtöbb
iparos soha hirét se hallotta Magyarországnak s magyar nemzetnek. Volt azonban
egy-kettő, a ki olvasott valamit a Bakony erdejéről és Sobriról. Pár
éve csak, hogy elmult a Sobri-világ s a német népsajtó tele volt ennek hirével.
Azt képzelték, ahány erdei fa: annyi zsivány és utonálló s az egész világ csak
erdőből és zsiványból áll.
A min legjobban csodálkoztak, az volt, hogy Hencsey a maga országában
történt üldözésekről nem beszélhetett s mindaz, a mi ott vele és hiveivel
történt, csak annyiból állt, hogy a páhoki esperes neki erős
szemrehányásokat tett s iratait elszedte.
A jó svájcziak azt hitték, hogy ha náluk a művelt helvét földön
házassági viszonyukat el nem ismerik, gyermekeiket elszedik, isteni tisztelet
szertartását meg nem engedik, összejöveteleiket a rendőrök szétverik,
tanitóiknak az állandó lakást és nyilvános tanitást minden kantonban megtiltják
s nőiket az állam és az egyház ugy tekinti, mint tilos ágyasság
bűnrészeseit: akkor Magyarországban, abban a - mint közülünk sokan hitték
- vad, félig barbár, műveltség nélkül való országban a nazarénusokat
legalább is kerékbe törik, ha megfoghatják.
Hiába, ők is csak németek voltak, a kik Magyarországról semmit se
tudtak igazán, de annál több rémséges dolgot képzeltek el. Annál kellemesebb
volt a csalódás, melyet Hencsey előadása után éreztek.
Hencsey másnap korán reggel akart útnak indulni, azonban házigazdái nem
eresztették el. Ott tartóztatták ebédre. A szives barátságot lehetetlen volt
visszautasitani s azért csak délután indulhatott utnak. Estére Wylig ért s az
éjszakát itt töltötte el. Következő napon, október 11‑én huzamos
gyaloglás után alkonyatkor Zürichbe jutott s Fröhlichet rögtön felkereste s
megláthatta. Nevezetes pillanat volt ez az ő életében.
A mi után oly rég óta vágyakodott; a minek eléréseért még az ő gyöngéd
szive is kész volt a szeretett szülők akaratával ellenkezni; a mi után
álmadozott és a miről gondolkodni évek óta soha meg nem szünt:
meglátogatni a külső országi hitrokonokat, a valódi atyafiakat, a lélek
szerint való testvéreket s meglátogatni Fröhlichet, ki tudományával,
rendithetlen hitével, üldözött sorsával s nagy szenvedéseivel már régóta
világitó oszlop s követendő példa volt ő előtte: ime mindezt
sikerült elérnie.
Nagy alázatossággal borult térdre s mély áhitattal adott hálát az ő
urának, istenének, a ki érdemesnek találta őt mind e nagy kegyelemben
részesiteni.
Fröhlichhel való találkozását igy irja le:
- Örökké való dicséret és dicsőség legyen a mi Urunk Jézus
Krisztusnak, ki által fölserkentettünk a mindenható szent Isten nagy nevének
dicséretére. Ime az ő véghetetlen kegyelménél fogva megengedtetett nékem,
hogy ezen messze földön levő atyafiakat megláthassam és az ő
példájukra felbuzduljon az én lelkem, hogy titeket is felbuzdulásra inditsalak
és serkentselek az Ur Jézus Krisztusnak szent nevében. Ámen!
- Tudósitlak pedig, édes atyámfia, a mint
már tudósitottalak is, hogy a mint én napnyugtakor Zürichbe értem, egy utczán,
a mely Niederhofnak neveztetik, kérdezősködtem Fröhlich atyánkfiának
lakása felől és a midőn engem erről föl nem tudtak világositani,
jött egy kis gyermek, ki nekem megmutatta a lakást és oda elvezetett. Ezt is én
a kegyelem jelének vettem, hogy ime a világi férfiak és asszonyok nem tudják az
ő lakását és egy kis gyermek mutatja meg nékem azt.
- Midőn én a házba betértem, a mi atyánkfia nem volt otthon, de
nemsokára hazajött és azt kérdezte tőlem, honnan való vagyok. Én feleltem,
messze földről jöttem, én Magyarországból való vagyok. És ő kérdezte:
te vagy-e az a Hencsey Lajos, a kinek társa a tegnapi napon Zürichbe jött? Én
feleltem, én vagyok az; azért jöttem egyenesen ő hozzá. Erre ő
megölelt engem és ama szent csókkal illetett. Én sem szólni, sem beszélni nem
tudtam; ugy éreztem, mintha szivem egészen elszorult volna és szemeimet
elboritotta a könyhullatás. Alig tudtam Kohk atyánkfiának levelét és az ő
apjának levelét, melyet Hauptwylból hoztam, neki átadni. Nagy szivességgel
magánál tartott és nekem lakást adott.
Béla Józsefre hivatkozott Fröhlich, mint a ki tegnapi napon jött Zürichbe.
Béla Konstánzból szintén gyalog tette meg ide az utat s ő már hétfőn,
október 10-én ide ért. Ugyanazon a napon, melyen Hencsey ide ért, Béla már
állandó műhelyt és rendes munkát is kapott.
Fröhlich és Hencsey csaknem az egész éjszakát értekezésben töltötték el.
Hencsey különösen tudni akarta, vajjon a tudomány, melyet ő irt és
hirdetett, megegyez-e azzal, melyet Fröhlich hirdet?
Az értekezés részleteiről nincs tudomásunk.
Hencsey csak annyit jegyez meg október 12-én kelt levelében, melyet Imre
öcscséhez Bécsbe intézett, hogy tudományuk megegyez.
- Hogy pedig, irja, röviden tudósitsalak benneteket az igazságnak
velejéről, én értekeztem Fröhlichhel. Azon mód beszél, a mint én irtam a
nálatok hagyott könyvemben; ezzel minden rendtartások megegyeznek.
Később több levélben részletesen is megirta a magyar hivőknek a
svájczi gyülekezetek hittételeit, szervezetét s szertartásait. Sőt több
kérdésben saját eltérő nézeteit is, de e levelek, fájdalom, valószinüleg
mind elvesztek. Hozzám a következő 1843-ik évről két levelénél több
nem jutott.
Az éjjeli értekezésnél Fröhlich különös érdeklődéssel
kérdezősködött Denkel Jánosról, valamint az uj hitvallásnak Magyarországon
miként lett elterjedéséről. Hencsey megadta a kellő
felvilágositásokat, valamint Fröhlich is megismerte vele az uj felekezetnek
Svájczban és Németországban való állapotát.
Hencsey nem akart sokáig terhére lenni házigazdájának, azért másnap már
korán reggel műhely után látott. Végig járta munkáért a szállón kivül a
város minden lakatos czégét, valamint ama gyárakat is, hol lakatos munkára
szükség lehetett. Mindamellett aznapon munkát még se talált, bár Debruner és
más hitrokon is segélyére volt.
További élményeiről hadd beszéljenek saját sorai:
- Jóskának vagyon munkája, de nékem nincs, de azért mai napon, ugymint
október 12-én irom Fröhlich szobájában nektek e levelet. Ez utolsó időben
az isten ő általa kezdte el az ő gyülekezetét épiteni és ő is
kér titeket általam, csak maradjatok meg abban, a mit a szentirás tanit és a
mit elkezdettünk.
- Bár én most munka nélkül vagyok, azért vasárnapig mégis itt maradok,
mivel még a vasárnapi gyülekezetben szeretnék részt venni, ha az isten
megengedi.
- Eddig irtam október 12-én, de mai napon az az október 13-án nekem a jó
isten ismét megmutatta az ő segitségét. Történt, hogy én, a midőn
reggel fölkeltem, el akartam menni a rendőrségre tartózkodási czéduláért.
És a midőn oda mentem, onnan elküldöttek a doktorhoz, hogy megvizsgáljon,
ha egészséges vagyok-e vagy sem, mivel itt ugy a szokás, hogy ha valaki munkát
akar venni vagy a városban akar maradni, magát a doktornál meg kell
vizsgáltatni és ha valami baja van, kórházba viszik és csak akkor állhat
munkába, ha kigyógyul.
- Igy tehát, a midőn én mentem a doktorhoz, ime jön eleibém egy
lakatos mester, a kinek műhelyében voltam is 12-én, de hiába. Igen
barátságosan beszélt velem, mivel ő is sok ideig dolgozott Bécsben és
mondtam már neki, hogy én is onnan jövök. Igy a midőn kérdezi, hogy hová
megyek, mondottam, hogy a doktorhoz, mivel itt akarok maradni vasárnapig. E
közben mondja nékem, hogy ő nála volna munka s hétfőn elkezdhetek
dolgozni. - A nevét is nékem mindjárt átadta irásban, hogy a rendőrségnél
csak jelentsem mint hozzája tartozója magamat, mivelhogy, mint mondá, itt a
vándorkönyvet mindjárt el szokják venni s egy jegyet kap az ember reá.
- Igy tehát, édes atyámfiai, a jó isten nékem munkát rendelt, pedig már azt
akartam irni, hogy visszamegyek rövid időn hozzátok. És vissza is mentem
volna, ha az isten munkát nem rendelt volna, de most már hétfőn, azaz
október 17-én elkezdek dolgozni.
- Meddig maradhatunk, azt csak a jó isten tudja; de ha a tavaszig
megmaradhatunk is, mi azért mégis utazásunkat tovább nem folytatjuk, hanem
egyenesen hozzátok térünk. Ti pedig, kérlek az istenre benneteket, ha csak
lehet, megmaradjatok műhelytekben, mert erre szörnyen nehéz munkát kapni
és a mint halljuk, nagyon kevés a fizetés. A kinek két forintja van, annak igen
jó legénynek kell lenni; ez pedig a mi pénzünkben csak négy forint, mert az itt
való ezüst forint a mi pénzünkben két forint és olyan pénzek vannak itt, hogy
ki nem ismerjük velük magunkat.
A lakatos mester, kit Hencsey e levélben emlit s kinek műhelyében
munkát kapott, Michel Jakab zürichi lakos volt s lakása és műhelye a
Kisvárosban Niederdorf-utczán 515. szám alatt volt. Sok iparos czégnek és
műhelynek volt akkor s van talán ma is Zürichben czime és czimere is, mint
nálunk szokás a vendéglőknél s boltoknál, de csak elvétve szokás a
műhelyeknél. Michel Jakab műhelye a Nagy Hajóhoz (»beim grossen
Schiff«) volt czimezve s egy kopott, fakó árboczos hajót ábrázoló mázolás az
ajtó fölé ki is volt függesztve. Ezt is megirta Hencsey az ő Imre
öcscsének.
Később Michel Jakab is áttért az uj hitre. Hencsey téritette át s
ő e jó emberben nemcsak munkaadót, nemcsak házigazdát, hanem egyszersmind
jó barátot is nyert.
A zürichi dolgokról más észrevételei is voltak Hencseynek, mint a melyeket
föntebb közöltünk. Azt irja egyik későbbi levelében Kovács Józsefnek:
- Tudd meg azt, szerelmes atyámfia, hogy itt nincs császár, nincsenek
mindenféle fejedelmek és herczegek, mint Bécsben, sem pedig palatinus és egyéb
mágnások és fényüzésben dobzódó papi fejedelmek, mint Magyarországon, de még
nemesek sincsenek. Itt minden ember egyenlő polgár s mindenki a munkája
után él. A vármegyének a neve kanton, annak van egy tanácsa s a városi tanács
is megvan s ezek végezik el a közönség dolgát. Nincsenek itt katonák se, csak
bizonyos napokon katonáskodnak az emberek. Hanem van rendőrség, a mit
policzájnak neveznek; ez mindenre ügyel s a jövők, menők, utazók az ő
szemeit el nem kerülhetik. Otthon mi nálunk ilyen nincs, ott úti passzust se
kérnek senkitől; azt se keresik, kinek mennyi pénze van a zsebjében,
egészséges-e, beteges-e? Az én elmém sokat hánykolódik e fölött. Azért van‑e
e nagy vigyázás emberekre, mert szeretik őket, vagy pedig azért, mert
félnek tőlük?
E fölött bizony már tapasztaltabb elmék is tünődtek, mint e szegény
fiatal magyar kézműves elméje.
Hencsey és társa Béla József, mielőtt Bécsből elindultak volna,
Likhardussal és Hencsey Imrével ugy beszéltek össze, hogy a mint majd a
körülmények változása hozza magával, s a mint majd a svájczi munkás viszonyokat
megismerik s Likhardussal és Imrével is megismertetik: ezek is utánuk fognak
menni Zürichbe. Ezt azonban Hencsey itt tartózkodásának első idejében
egyáltalán czélszerütlennek látta s azért sietve intette Likhardust is, Imre
öcscsét is, hogy Bécsből ki ne mozduljanak.
- Édes atyámfia Likhardus - irja egyik hosszabb levelében - Béla József is
köszönt és kér általam, hogy a midőn mi visszamegyünk, ha nekünk nem is,
tehát a pesti szegény atyafiaknak iparkodjál segitségére lenni és azért ne
próbálkozzál megindulni, hanem megmaradj a te műhelyedben, mert mi is csak
alig, hogy el tudtunk idáig jönni.
- Továbbá édes testvérem Imre, téged is kérlek, ha csak lehet, megmaradj
műhelyedben, hogy segitségemre lehess, ha szükség lesz rá, mert nem tudom,
mikor vetődöm vissza. Ne keveseld a fizetésedet, mert én se kapok itt
talán többet, pedig itt minden drágább, mint Bécsben.
- Arra pedig különösen serkentelek, hogy a könyvirásban szorgalmasan
foglalatoskodjál, mert most már látom, hogy könyvem jól van megirva. Majd irok
én te néked bővebben is levelet, mivel már megtudakoztam, ha vajjon
lehet-e itt magyarul nyomtattatni? Azt mondották, lehet és nem is kerül sokba. Tehát
a nyomatás árát megtudhatom és ha az atyafiak is segitenek, akkor majd
értesitlek, hogy te nékem az én könyvemet apró betükkel egyes levelekben
megküld és én azt ismét itt könyvnek összeirom és kinyomattatom.
- Kérlek pedig édes öcsém Imre arra is, hogy mentül előbb felelj
levelemre, mert szomoru az én szivem, mivel egyszer azt álmodtam utazásomban,
hogy szegény édes atyámat eltemették s minden jószága prédára ment s mikor én
hazamentem, semmit nem találtam. Kérlek tehát, ird meg, mit irt édes atyánk és
azt is, ha él-e vagy meghalt? Ha meghalt, menj el haza és maradj otthon.
- Ajánllak pedig mindnyájatokat az ur Jézus Krisztus oltalmába. Legyetek
békességben és jó egészségben!
Szinte feltünő e levélben, hogy csak most jutott eszébe a vagyon
kérdése. Igaz, hogy most is csak ugy álmodta, hogy apjának minden jószága
elpusztult. Eddig az üdvözülés biztositásán s a hitbeli igazságok ábrándjain
kivül sohase jutott eszébe semmi más czélja az életnek. A vagyon épen nem.
De megmagyarázza ezt is az a komolyság, melylyel az uj hitről irt
könyvét a magyar hivők számára mindenképen ki akarta nyomatni. Ehhez
bizony pénz kellett. Gondolt ugyan az »atyafiak« segitségére is, de a teher
nagyobbik sulya mégis csak az ő vállaira nehezedett volna. Ki nem kerülhette
tehát, hogy a vagyon kérdésére is egyszer-másszor ki ne röppenjen gondolata.
Ezt a levelét különben Imre öcscse és Likhardus sietett közölni a
magyarországi hitrokonokkal. Ezeknek nagy megnyugvásukra szolgált, hogy Hencsey
azt a tudományt, melyet ő tanitott, Fröhlichnek és a svájczi atyafiaknak
tudományával megegyezőnek találta.
Hencsey, mielőtt állását Michel Jakab műhelyében elfoglalhatta,
csaknem egész hetet töltött Fröhlich házánál és társaságában. Ez idő alatt
mondta el Fröhlich neki életének egész történetét. Megismertette családjával,
de a zürichi, wiedikoni s több zürich-környéki gyülekezetekkel s tanitókkal is.
Ezek közt főleg Debrunerrel. Közölte vele iratait és könyveit, melyek már
nyomtatásban megjelentek.
Fröhlich ekkor irányozta Hencsey figyelmét János apostolnak
Jelenésekről irt csodálatos könyvére. Fröhlichben nagy csodálkozást
gerjesztett Hencsey tudatlansága.
Jánost ama szent káprázat, melyet könyvében leir, Páthmósz szigetén lepte
meg. Beszélgetés közben Fröhlich többször emlitette e sziget nevét. Hencsey azt
kérdezte:
- Hol lehet az a sziget?
- Hogy kérdezheted azt édes testvérem? Hiszen
ott van az égei tengerben Görögország és Kis-Ázsia között.
Csakhogy Hencsey az égei tengernek se hallotta
hirét soha. Se nem járt ott, se nem tanult vagy hallott róla semmit.
Fröhlich faggatásaira aztán
lassanként kitünt, hogy Hencsey a kis falusi iskola elemi tudományánál többet,
irásnál, olvasásnál s némi imádkozásnál egyebet soha nem tanult. A földrajzról
azt se tudta, mi fán terem. De ez neki nyugtalanságot nem okozott. Azt felelte
Fröhlichnek:
- A mi urunk Istenünk engem arra
választott ki, hogy én csak az ő szent igéjét ismerjem s ahhoz
ragaszkodjam.
Fröhlich nagyon elmerült János
álomszerü látományaiba s nem egy korabeli eseménynek s nem egy vallásos
eszmének magyarázatát egyenesen a Jelenések könyvéből származtatta. Ezt
csak rejtélyes, titkos, kegyeskedő fejtegetésekkel tehette. Órák számra
beszélt ezekről Hencseynek. Benne azonban ehhez semmi fogékonyságot nem talált.
Hencsey csak a szentirás egyszerü igéihez s itthon megirt könyvének tanaihoz
ragaszkodott.
A legközelebbi vasárnapon,
október 16-án részt vett Hencsey az istentiszteleten, vagy mint mondani
szokták, a szent gyülekezetben.
Ezt egy bérelt háznak tágas
szobájában tartották s közel százan voltak jelen. Zürich kanton ekkor már
elnézte az uj hivőknek, hogy bent a városban magánosoknál, vagy bérelt
helyiségben rendes istentiszteletre összegyülekezzenek. Aargauban például még
ekkor sem engedték meg ezt, a mint már erről megemlékeztem.
Másnap munkába állott Hencsey s
a következő hónapokat egész az év végéig s azontul is szorgalmas munkában,
szentirás olvasásban s a német nyelv tanulásában töltötte el. Egyelőre nem tanitott. Itt nem is volt
arra szükség, hogy tanitson. De erre alig is lett volna képes.
A vallásos nyelvnek megszabott és megszokott
szólásai, igéi és mondatai vannak, melyeket magyar nyelven Károli Gáspár, német
nyelven Luther bibliaforditása alkotott. A magyart ismerte Hencsey, d |