VI.
Az elájult asszony pedig csak nem
éledt fel magátul. Pedig már egy vendég sem volt a teremben, akinek a kedvéért
tettesse az ájultságot.
A cselédek lótottak-futottak
előre-hátra, de azoknak egyéb dolguk volt, mint a balzacon heverő
alakkal vesződni. A sárga inas meg a csemegész pincérje igyekezett
kiválogatni a kikölcsönzött tálakat, porcelánokat, ezüstneműket a
csődtömeg közül, ami nem ment vitatkozás nélkül.
A tálak és tálcák azonban még rakva
vannak mindenféle ételekkel, amikhez senki sem nyúlt még. Ott van a rénusi
lazac. Ott van az elítélt és rehabilitált fácány. Az egyiket a pincér, a
másikat a Georges reklamálja. A szobaleány aközben megtömi a zsebeit a
Kugler-bonbonokkal, amikért megint a cukrászlegény emel óvást: „Ez mind nincs
kifizetve még!”
– Ugyan mit parlamentéznek az urak?
– igazítja el a vitát a Jean. – Nem vagyunk mink képviselők, hogy hajba
kapjunk. Mit allegálunk, hogy melyik kié? Ez úgyis mind az ördögé már.
Csináljunk consortiumot. Vigyünk le mindent a kocsisnéhoz, s csapjunk ott
magunknak egy murit. Úgyis mind a filiszteusoké lesz ez már! Csupa korrupció ez
már! Holnap mindent lepecsételnek!
Az indítvány egyhangú pártolásra
talált. Ez az igazság.
– Úgyis benn van egy hónapi bérem –
nyelvelt a szobaleány. – Sohasem látom én azt, tudom. Legalább leeszem
Dobos-tortában.
S aztán elkezdte danolni éles, hamis
hangon: „Három forint a bérem. Mindig szidnak, ha kérem…” végig valamennyi
szobán és folyosón.
A másik három cseléd röhögött hozzá
nagyokat.
Azzal siettek az egész lakomát
lehordani a kocsisné szobájába. A pezsgős palackokat sem felejtették ott.
Hanem a szamovárt nem bolygatták. Forró vizet inni uraknak való. A távozó
cselédek csapkodták az ajtókat maguk után, hogy csak úgy rengett bele a ház.
Az elájult asszony pedig ott hevert
mozdulatlanul, halaványan. Csak a szemei nyíltak fel. De az nem az ébredés
volt; hanem egy halottnak a merev nézése, akinek elmulasztották a szemeit
lezárni.
Elcsendesült minden. Még az óra sem ketyegett. Meg volt állítva
a hegedűprodukció kedvéért.
A kisleány felébredt
előálmából. Hálószobájának a fala a lépcső felé volt: azon keresztül
hallhatá a vendégek szaladáshoz hasonló exodusát. Meglepte, hogy ezzel semmi
hintógördülés nem volt kapcsolatban. A kocsiját mindenki későbbre
rendelte.
Azután következett a cselédek
lótás-futása az ajtaja előtt; a viháncoló röhögés, a szobaleány
csúfondáros danolása, majd a kíméletlen ajtócsapkodás. Azután jött a mélységes
nagy csend, mely olyan, mintha tele volna zúgással.
Vége volna már az estélynek?
Olyan soká aludt volna?
Várt az ajtónyitásra. Az estély
végeztével a mama, mielőtt maga lefekünnék, bejön a kisleánya szobájába,
megcsókolni az alvót, s a vánkosa alá dugni egy fényképes bonbonnière-t, ami
megmaradt a lakomából.
Miért nem jön már?
Éji asztalkáján volt egy kis
ütőóra, mely egy rugó nyomására jelentette az időt.
Tizenkettőt ütött. Kísértetek
órája!
A kisleány fejére rántotta a
takaróját. Bölcs volt, de amellett babonás. Az embereket meg tudta kritizálni,
de a kísértetekkel nem mert kikötni.
A
szív, az a buta izomtömeg, fél!
Hanem
az agyvelőnek van akarata.
S lassanként az akarat erőt
vesz a félelmen.
Meg akarja tudni, hogy mi történt a
szalonban.
Leküzdi a félelmet az éjféli rémek s
az engedelmességet az anyai tilalom iránt. Felöltözik, meggyújtja a gyertyáját,
s reszketve kinyitja az ajtaját.
Egy sötét garderobe-on keresztül
kell menni a szalon oldalajtajáig. Itt hallgatózott ő nemrég. Tanulmányozta
az okos beszédeket. Félve nyitott be rajta.
Az ajtónyitásnál majd elfújta valami
leskelődő szellet a gyertyáját.
Arra pedig nagy szükség volt ott,
mert a terem egészen sötét volt. A cselédek a gázt lecsavarták, a gyertyákat
elfújták. Csak a kandallóban hamvadozó parázs vetett valami izzó derengést a
közel levő tárgyakra.
Senki sincs itt.
A kandalló előtt áll a balzac.
Annak a magas támlánya eltakarja a rajta fekvő alakot. Azt nem veszi
észre.
A zongorán van egy karos
gyertyatartó, annak a gyertyáit meggyújtja, s a nagyobb világosságnál bátrabban
tekint széjjel. Nini! A balzacról a szép selyem uszály omlik alá, azokkal a
jácint girlandokkal. Itt vetette volna le a ruháját a szép mama? Odalép
lábhegyen, s amint odaér, nagyot sikolt.
Az anyját látja ott heverni
élettelen.
Először azt hiszi, hogy
meghalt, s sírni akar.
Az a gyáva szív! Az sem tud egyebet,
mint a könnymirigyeket működésbe hozni.
Nem tudja kitalálni, hogy mi az,
amit most lát.
Az ő anyja, a ház úrnője
itt hever, teljes báli toalettben, és senki sincs kívüle a teremben… Mi ez?
Azt hiszi, hogy ez egy lidérc hozta
álom.
A fekvő alaknak a lábainál
azonban meglát egy felnyitott levelet. – Azt felveszi, és elolvassa.
Arra
aztán egyszerre eszéhez tér. Mindent
tud. Most már érti az egész helyzetet.
Most már nem kisleány, aki fél.
Eszébe jut, amit a Pallas Lexikonából
olvasott az ájulásról. – Ez az. – A szemek halálmeredése, a lassú pihegés, az
arc halott színe. Aztán a segélyhozás ilyen esetben: a ruhaderék kibontása.
Hideg víznek az arcba fecskendezése. A tenyereibe pipereecetet tölt, s azt
szagoltatja az elájulttal. – Ez használ. – A karok megmozdulnak, a száj
megnyílik, és nagyot ásít. A félholt föléled.
Az első érzése az, hogy a keble
nyitva van, s azt siet a két tenyerével betakarni.
Aztán észreveszi, hogy csak a leánya
van ott, s nagyot bámul rá: mintha nem jutna hirtelen eszébe, hogy ki ez itten?
Helvila felöleli az anyját fektéből.
– Nem mégy a hálószobádba, mamám?
– Hiszen nem bírom a lábam.
– Majd én beviszlek.
S azzal felkapja az ölébe az anyját,
s viszi, mint egy dajka a gyermeket, az ajtó felé: megfordítva a természet adta
szerepeket. A kisleány erős. Mégis jó az a svéd gimnasztika!
– Tégy le. Tudok már menni –
suttogja az anya. – A zsibbadás elmúlt.
– Ne segítsek levetkőznöd?
– Maradj! Maradj! Tégy fát a
kandallóra. Fázom. Visszajövök.
S azzal bement az öltözőjébe.
Visszajön? De hát minek jön vissza?
A kisleány letérdelt a kandalló elé,
s megrakta hasábokkal a parázshalmazt. Nehezen akartak meggyulladni. Szétnézett
valami papír után, amivel alágyújtson. Megakadt a tekintete azon a levélen.
Valami homályos ösztön úgy nógatta,
hogy ez az a papírrongy, ami legméltóbb arra, hogy hamuvá legyen; hanem aztán
újból meg újból végigolvasva a tartalmát: az okos ész azt diktálta neki, hogy
ez nem elégetni való, mert ebben nevek és adatok vannak, amik másokat is
érdekelnek.
Észre sem vette, hogy az anyja
visszajött a hálószobájából. Camilla nem öltözött pongyolába, csak a
felkapcsolt ruhaderék fölé kerített a vállára egy báli kilépőkét. A
hattyútollas atlaszlebernyeg a meztelen karjait is takarta.
Olyan nesztelenül jött be, hogy
rajtakapta Helvilát a levélolvasáson.
– Olvastad? – kérdezé a leánytól.
Helvila ijedten nyújtá a levelet az
anyjának, aki azt szépen összehajtá, s eldugta a keblébe.
A leányka félve nézett fel az
anyjára, amint ott térdelt: ha nem csinál-e haragos arcot?
Dehogy csinált: mosolygott. Hanem az
még elijesztőbb volt. Olyan volt ez a mosoly, mint mikor egy szép,
ünnepelt hölgyet egy imádója egy rossz hírű házban talál.
Nem! Nem! Olyan mosoly volt ez, mint
mikor egy vádlottak padjára került szép nő ellen a közvádló olyan
bizonyítékokat hoz fel, amikkel az menthetetlenül meg van fogva, s érzi a
ránéző szemek égetését az arcán. Mit tehet mást, minthogy mosolyog.
Nem! Nem! Nem is ilyen volt. Hanem
olyan volt ez a mosolygás, mint mikor valaki az öngyilkosság eszméjét neveli
nagyra a lelkében, s azt takargatja az arca lárvájával.
Ez a pergamenkemény mosoly aztán nem
is hagyta el az arcát mindvégig, amíg ketten együtt voltak a leányával.
– Gyújts a szamovár alá, teázzunk –
monda Helvilának. A leány tette, ami mondva volt.
Camilla
az öve mellé dugott kis női órát előhúzta és belenézett. Észrevette,
hogy a falióra megállt, s félórával kevesebbet mutat az időnél.
Odament,
elindította a percingát, s helyére igazította a mutatót.
A
zenemű, a tizenkét óra elütése után, ismét elkintornázta a maga Arditi
csókkeringőjét.
Helvila
nézte a szamovár alatt lobogó kék szeszlángot. Camilla azalatt elhelyezte a
balzac elé húzott kis asztalkára a teáscsészéket. Cukrot is dobált beléjük.
(Cukrot?)
Helvila
megkérdezé, hogy hány csipettel tegyen a forró vízbe a peccobul.
–
Tudod jól. Néggyel.
–
Hiszen csak ketten vagyunk.
– Hogy jó erős legyen.
– De ez majd téged nagyon felizgat.
–
Ne félj, nem fog felizgatni.
S
még merőbben mosolygott.
Az
a kisleány pedig nagy lélekbúvár volt!
Tudott
az arcvonásokban olvasni. Ilyen kifejezést nem látott az anyja arcán még soha.
Felnyitotta
a szamovár tetejét. A felcsapó illat tudatá vele, hogy tökéletes a tea.
Megtöltötte belőle a csészéket színültig, s letette az asztalkára,
egymással szembe. Magának egy kis selyemguggonkát hozott, ami olyan, mintha két
vánkos volna keresztbetéve.
–
Ide mellém tedd a csészédet – mondá Camilla.
–
Én szemközt szeretek veled ülni.
– De én azt akarom, hogy mellém ülj!
– parancsolá Camilla. Attól tartott, hogy ha szemközt ül a leánya, akkor nem
lesz képes azt megölni…
A
leányka egyszerre elértette az anyja gondolatját.
Megragadta a kezét hevesen mind a
két kezével:
– Te meg akarsz engemet és magadat
ölni!
Az az őrületes mosolylárva még
erősebb kifejezést nyert Camilla arcán.
Mosolyogva kevergeté a kanálkával a
csészében a teát.
– Hát mit tehetek egyebet?
– Te azt akarod, hogy meghaljunk
mind a ketten? – lihegé a leány.
–
Hát mi van hátra egyéb? Olvastad azt a levelet?
–
Elolvastam.
–
Megértetted a tartalmát?
–
Rettenetes volt! – monda a leány fuldokló hangon.
–
Hát akkor tudod, hogy mi ért bennünket? Meg vagyunk gyalázva.
Kigyógyíthatatlanul, helyrehozhatatlanul meggyalázva. Apád elfutott. A férfi
elfuthat a gyalázat elől; de a nő, a leány magával viszi a
gyalázatot, akárhová fut. Mentül jobban fut, annál jobban belesüllyed. Hát
lehet egy nőnek, egy leánynak becsület nélkül élni? Olyan nőnek, mint
én, olyan leánynak, mint te?
–
Anyám! Ne gondolj ilyen rettenetesre! Én nem tudok meghalni. Én szeretek élni.
Hiszen még nem is tudom, mi az élet. Ne kényszeríts meghalni, szerelmes jó
anyám! Most rögtön meghalni!
Hiszen még azt sem tudom, mi a világ. Még az álmomat sem hagyták végigálmodnom
– abból is felzavartak. Még nem láttam egy bált, egy színházat. Még nem volt
egy piros ruhám, ami után úgy vágytam mindig. Még egy piros ruhám sem volt!
Camilla arcán még keserűbb
mosolyra vált a hippokratészi álarc.
– Hm! Hát majd elmondom, hogy mi vár
reád, ha élve maradsz. Az utcáról fölszed egy asszony, aki az ilyen élni
szerető kisleányokra vadászik. Az aztán majd ád neked piros ruhát is, az
arcodat is kifesti pirosra, hogy ne legyen ilyen halvány; el is visz színházba,
bálba is. Víg életed lesz! De én azt már nem fogom megérni!
A leány füleire tapasztotta a tenyereit,
hogy ne hallja ezt mind.
– Nem! Nem! Te nem hagysz itt: én
nem megyek el tőled! Nem úgy akarok élni! Nem kell se mulatság, se
cifra ruhák. Dolgozni akarok. Veled együtt dolgozni!
–
Dolgozni? Haha! Mit? Hát tanítottak bennünket valaha valami munkára?
–
Tudunk hímezni.
–
Azzal a száraz kenyeret se keressük meg.
–
Hiszen annyi ismerősünk van! Lehetetlen, hogy valamelyik szolgálatába ne
fogadjon bennünket!
–
Az ismerősök? Hisz azok mind bezárják előttünk az ajtajaikat. S eltagadják, hogy otthon vannak.
Hisz a pestis jár együtt velünk! Tolvajnak fog bennünket nézni minden ember, s
bezárja a szekrényét, mikor az ajtaját rányitjuk.
– Nem lehet! Nem lehet az! Imádkozni
fogunk! Anyám.
– Hahaha! (Most már kacagott is a
lárva.) Hát nem hallottad, hogy az ég ezermillió mérföldre van innen: mire az
ima odáig eljut, akkorra megfagyott a föld!…
– Óh az a hideg föld! Én félek abba
a hideg földbe lefekünni! Anyám! Én rettegek az örök éjszakától!
A leány csak dadogva tudott
beszélni: reszketett minden tagja, a fogai vacogtak.
– Jó. – Monda az anya száraz hangon.
– Hát te maradj itt: majd elmegyek a magam útjára magam egyedül.
Erre aztán Helvila jajgatni, zokogni
kezdett, a haját tépte a két kezével.
– Ilyen rossz leány vagyok én? Aki
az anyját egyedül hagyja meghalni? Nem! Nem! Te kedves! Te édes! Mi nem válunk
el egymástól soha!
S a nyakába borult: ölelte,
csókolta. Elkezdte a szemein a csókot, a nyakán az ölelést: aztán végig az
egész termetén, le egész a lába hegyéig, és folyvást sírt és kiáltozott:
– Nem válok el tőled!
– Hát mit akarsz akkor? Minek sírsz?
– Csak egy napot kérek. Csak egy
napig várjunk. Csak még egyszer lássam a napot feljönni. A nap jó tanácsot ád,
ki tudja, mit hozhat az új nap? Az éjszaka tele van rémekkel!
Az anya lesimogatta a kisleány
szétkuszált haját, térdein feküdt a feje.
– Jól van – monda neki nyugodt
hangon. – Tehát várunk ezzel a dologgal holnap reggelig. Most eredj a szobádba,
feküdjél le. Aludjál csendesen. Majd reggel felköltelek.
A leány felemelte a fejét az anyja
térdéről, s felnézett az arcába. Azon még most is ott vonaglott az a fájó
mosoly. A leány kitalálta a gondolatját.
– Ah, te engemet most ki akarsz
játszani. Azt akarod, hogy én elmenjek innen, s te azalatt, amíg én alszom,
megszököl tőlem. Ah, így nem teszik bolonddá a kisleányokat, anyácskám.
Nekem is van annyi eszem. Ohó! Így nem hagyok magammal tréfálni…
Most már a leány arcán is ott volt
az a halált gúnyoló mosoly. Leült az anyja mellé, maga elé húzta azt a másik
csészét, s ő is elkezdte abban az ezüst kanálkával kavargatni azt a
nehezen olvadó halálcukrot.
Erre Camilla odavonta az ölébe a
leányát, s elkezdte azt döncölgetni, ringatni, mint egy hároméves kisbabát, az
pedig hízelkedett, kedveskedett neki, mint egy hároméves kisbaba.
– Ugye, kedveském, mamácskám, engem
hagysz előremenni: csak azután gondolsz magadra? Ugye,
felöltöztetsz majd tiszta ruhába? Abba a szép kék ruhámba, ami csak egyszer
volt rajtam. Ugye, összeteszed majd a két kezemet a keblemen, körülcsavarod az
olvasóval? Kis mamácskám. Angyalkám. Aztán fonsz a számomra koszorút – eleven
virágból, azt teszed a fejemre? Lásd, ezek a jácintok a kebleden milyen jól
fognak illeni hozzá. Én mindig szerettem a jácintokat…
Ezt már Camilla sem állhatta meg,
hogy hangos sírásra ne fakadjon. Kebléhez ölelte, összecsókolta a gyermeket.
Aztán egyszerre összerázkódott,
megmerevítette a karjait. Mintha a lelke le akarná rázni magáról ezt a
megutált testet. Rideg, kemény hangon szólt:
–
Hát minek ez az érzékenykedés? Hát van nekünk okunk arra, hogy egymást
keserítsük? Ülj oda szépen, velem szemben. Aztán beszéljünk okosan,
nyugodtan. Hiszen te olyan okos leány vagy. Olyan helyes eszed van: a világot, a helyzetet, az embereket megítélni.
Látod, hogy magunkra hagyott minden ember? Még a cselédeink is elfutottak.
Nincs innen kitérés. A sors vas következetessége ez… Én életemben elkövettem
egy hibát, most azért megbűnhődöm. Te is vétettél azzal, hogy
születtél: elloptál egy szikrát az égből, most azt visszafizeted. A sors
kérlelhetetlen bíró. Hát hajtsuk végre az ítéletét. – Nyugodt vagy-é?
– Az vagyok, anyám.
Most azután mind a kettőnek az
arca mosolygott.
Úgy csevegtek, mintha valami
közönséges házi dologról beszélnének: konyháról.
– Olyan nehezen olvadnak el ezek a
kockák a teában – mondá Camilla.
– Az én csészémben már mind elolvadt.
– Mert kevesebb volt beletéve.
– Hát akkor adj ide a magadéból.
Arra aztán Camilla kihalászott egyet
azokból a fehér kockákból a kanalával, Helvila a maga kanalát eléje nyújtotta.
Így aztán szépen megosztoztak.
Azok a fehér kockák azonban olyan rátartók
voltak, nem akartak elég gyorsan elolvadni.
– Nem jó volna rumot tölteni a
teába, hogy hamarább elolvadjon? – mondá Helvila.
– Azzal éppen az ellenkezőt
érnők el. Ha alkohol vegyül e szer közé, attól az egyszerre
kristályozódik, a fenékre száll, s többé el nem olvad.
– Ah! Akkor az olyan embert, aki
ezzel van megmérgezve, könnyen meg lehetne menteni azzal, ha egy pohár rumot
itatnának meg vele?
– Minden bizonnyal. Csakhogy ez a
szer nem enged ám magával alkudni. Ez abban a pillanatban megöl…
– Abban a pillanatban? – szólt a
leány ragyogó szemeit anyára meresztve. Hisz akkor ez a szer egy angyal!
És az anyjának a szemei éppen úgy
tündököltek, mint a leányáé. Ezek a halál holdfényében ragyogó szemek nem
láttak már semmit, csak azt a fényes fehér angyalt, aki kettőjük között
állt.
Mert ha lett volna még a világon
egyébre is fogékony érzékük, észre kellett volna venniök, hogy a szalonajtón
egy férfialak lép be, báliasan öltözve, kalapja, kesztyűje a kezében, aki
csodálkozva tekint szét.
Ugyan ki jöhet ide most?
Egy elkésett vendég, aki most
szabadult a klubból – konferenciáról vagy tarokkasztaltól.
Megszólal:
– Senkit sem találtam az
előszobában. Jó estét!
A jó este kívánásra feléje fordul a
két mosolygó arc. Ráismernek, de azért nem hagyják abba sem a teakeverést, sem
a mosolygást, sem az ülve maradást.
–
Nem mára szólt a meghívó? – kérdi a vendég úr.
Magas,
délceg termetű, szőke férfi, hegyes szakállal, mely lehajló
bajuszával összevegyül, szemei ábrándosan kékek.
–
De igen – felel a kérdésre Camilla.
–
Amanda nem volt itten? – Ez a második kérdés.
–
Itt volt. Már elment.
Ez
tehát Vigárdy Bertalan.
Megdöbbenve
néz körül.
Látja,
hogy a háziasszony báli toalettben van. Együtt ül a leányával a kandalló előtt.
–
Mi történt itt? – kérdezi a férfi.
Camilla
minden válasz helyett előveszi a keblébe dugott levelet, s odanyújtja a
késői látogatónak.
Vigárdy végigolvassa a levelet, mely
az olvasás után kihull a kezéből.
– Szerencsétlen ember… – Ezt rebegi
halkan.
– Most már tudja ön, hogy mi történt
velünk? El vagyunk temetve! – mondja Camilla.
–
Ejh, dehogy vannak eltemetve! Micsoda beszéd!
–
Gondolja ön, hogy ilyen meggyaláztatás után még lehet járni az Isten napja
alatt?
–
De még nincs semmi meggyaláztatás! – szól kemény hangon Vigárdy. – Ebben a
dologban első helyen én vagyok érdekelve. S én csak nem hagyom önöket
meggyalázni.
Annál
a szónál: „önöket”, úgy vibrált a hangja, mint a rezgő húr.
–
Hogy tehetné ön azt?
–
A legegyszerűbben. Elismerem a váltókon levő aláírásokat sajátomnak.
–
De hisz akkor önön veszik meg azt az összeget.
– Azt tudom. Kifizetem.
– És a felesége? Mit fog ön
Amandának mondani?
Vigárdy Bertalan egyszer-kétszer
végighúzta az ujjait a hegyes szakállán, s készen volt a válasszal.
– Az asszonynak azt fogom mondani,
hogy volt egy közös vasúti engedélyünk, amit egy vállalkozó magához váltott
hetvenezer forintért. Ennek fele Meritoriszt illeti. Nem tudott várni, amíg
likviddé lesz a kikötött összeg: kissé inkorrekt módon anticipálta a maga
részét. De én teljesen fedezve vagyok a szerződés által.
– De ez nem igaz!
– Hát ki nézhet bele az én tárcámba?
Hasonló alkuk mindig négyszem között köttetnek. Egy névjegy helyettesíti a
nyugtát. Az a vasút létrejön. Nekem részem van benne. A többiről ki tud?
Meritorisz elfutott Amerikába, de nem a váltói miatt, hanem a
málégyűrűben kötött börzekülönbözetek miatt, amik százezrekre rúgnak.
Ez nem gyalázat, csak balszerencse.
– De ezzel ön mégis hazudni fog a
feleségének.
Bertalan
ernyedten veté le magát egy karszékbe.
–
Hazudni a feleségemnek! – Hát nem mindennap hazudom-e neki azt, hogy boldog
vagyok, szóval, tettel és érzelemmel?
–
Kérem, uram, ne beszéljen így egy leány előtt.
–
Higgye el, édes Camilla, hogy a hazugság az egyetlen kötszer, ami a társadalmat
összetartja. Szűnjünk meg hazudni, s egymást fogja felfalni az emberiség.
–
Ez irtóztató igazság. De legalább mi ne hazudjunk egymásnak, akiket nem tart
össze semmi kötszere a társadalomnak. Ön tehát megmentheti oktalan
nagylelkűséggel egykori barátjának a jó hírnevét, megreparálhatja a
becsületét, de azért mi mégis csak földönfutó koldusokká vagyunk téve. Mind én, mind a leányom.
Vigárdy nagyon is sietett a
felelettel.
– Én nem fogom engedni, hogy önök
szükséget szenvedjenek!
Ezzel
nagyon gyanúba keverte magát.
–
Ú-úgy? – monda a delnő, azt a veszedelmes mosolygást még azzal is
élesítve, hogy a fogait összeszorította, s eközben annál sebesebben kavarta a
kanállal a teát a csészében.
A férfi megértette mind a hangot,
mind az arckifejezést.
– Ugyan, édes Camilla, hagyja abba
azt a habarást azzal a teáskanállal! Én úgy olvasok önnek az arcában, mint a
kitárt könyvben. Ön ebben a rossz pillanatban így gondolkozik: „No lám! Mikor a
víz fenekére elértem, akkor előugrik, mint a «Deus ex machina», a mesebeli
megszabadító: kihúz a vízből, megtörülget, megszárítgat – és aztán megesz.
– Itt van ez a Vigárdy, akinek mindegy, akár a pikéten nyeret el magától a jó
barátjával harmincezer forintot, akár hamis váltók útján. A fedezet kezében
van. A világgá futottnak van egy fiatal felesége, akibe egykor szerelmes volt.
Ha nem csinálhatott belőle feleséget, csinál belőle élettársnőt,
ahogy szokás. Most már asszony, nem kell őt elvenni. A férj megvan valahol
az ellenlábasoknál. Haza nem jöhet, mert itthon börtönbe fut. Így lesz szép az élet!
A gazdag feleségnek a vagyonából – eltartjuk a tönkrejutott asszonyt!” Ugye,
hogy így gondolkozik ön felőlem?
Camilla meglepetve nézett rá.
Valóban kitalálta az eszmejárását.
– No, hát csak tolja ön félre azt a
teásfindzsát maga elől. Az a penetráns keserűmandula-illat |