|
Amikor Esti
Kornél 1903-ban az érettségin praeclare
maturus lett, édesapja szabad választás elé állította: vagy megveszi neki
azt a gyönyörû kerékpárt, melyre már régóta áhítozott, vagy pedig kezébe adja a
pénzt, százhúsz koronát s azon oda utazhat, ahova kedve tartja.
Õ az utóbbi
mellett döntött. De nem kis habozás és lelkitusa után.
Nehéz volt
elszakadnia édesanyja szoknyája mellõl. Sárszegen nõtt fel, könyvek és orvosságosüvegek
között. Esténként, minekelõtte lefeküdt, mindig meg kellett gyõzõdnie, hogy
anyja, apja, öccse és húga az ágyában van-e, a szokott helyén, csak azután bírt
aludni, az ingaóra ketyegésénél. Ha pedig egyikük-másikuk kirándulásra ment a
tanyára és történetesen nem hált otthon, akkor inkább átvirrasztotta az
éjszakát, úgy várta a fordulatot, mely majd megint mindent a régi, boldog
egyensúlyba billent. Mindaz ellen, amitõl félt, a család volt számára a
menedék. Ez vette körül, mint valami fülledt, homályos, ragadósan-szemetes
galambdúc.
Másrészt
vágyakozott is innen, kifelé. Még nem jutott ki ebbõl az alföldi fészekbõl,
ahol nincs se folyó, se hegy, az utcák, az emberek egyformák, s a napok, az
évek bizony kevés változást hoznak. Fullasztó, poros délutánok voltak itt és
hosszú, sötét esték. A könyvesboltok kirakataiba irkákat tettek ki és
naptárakat. Szelleme már ébredezett, ízlése fejlõdött, de a színházban rossz
darabokat játszottak, s õ jobb híján ezeket nézte meg a kakasülõ diákhelyén.
Szeretett volna világot látni. Mindenekelõtt a tengert szerette volna látni.
Errõl képzelõdött már az elemi iskolában, amikor elõször pillantotta meg a
falitérképen azt a sima, végtelen kékséget. Így - hõsi elhatározással -
föltette, hogyha törik-szakad, Olaszországba utazik, egyedül.
Egy fakó,
izgatott júliusi napon indult. Hajnali három órakor már talpon volt az egész
ház. Lehozták a padlásról csámpás, ütött-kopott utazókosarát, s a zárát
próbálták kijavítani, sikertelenül. Mosolyogva, elszoruló szívvel vett búcsút.
Nem hitte, hogy még visszakerül ide. A pesti személyvonathoz mindenki
kikísérte. Zsebkendõjüket lengették utána. Édesanyja arcát elfordította és
sírt.
Ötórai
zötyögés után „szerencsésen” meg is érkezett Pestre. Errõl azonnal értesítette
szüleit egy levelezõlapon. A pályaudvar közelében valami harmadrangú szállóban
váltott szobát. Csak egy napot töltött itten.
Ezt arra
használta föl, hogy megismerje Pestet. Boldogan, fölvillanyozva vágott neki a
városnak, ennek a modern Babylonnak,
ahogy szüleinek írta egy másik levelezõlapon. Önérzete növekedett, mert egyedül
járt-kelt. A Nemzeti Múzeumban megnézte a régiségtárat, a lépcsõerkélyt,
ahonnan Petõfi szavalt, és a kitömött állatokat. Késõbb az Andrássy úton
eltévedt. Egy rendõr szívesen útba igazította. Kezében Budapest székesfõváros térképé-vel megtalálta a Dunát és a
Gellérthegyet. A Duna nagy volt, a Gellérthegy magas volt. Mind a kettõ
gyönyörû volt. Pest általában gyönyörû volt.
Leginkább a
pesti ember érdekelte. Mindenki, aki az utcán ment, a kávéházban, villamosban
ült, a boltokban vásárolt, „pesti ember” volt. Õ csak azt vette észre, hogy
merõben különböznek a sárszegiektõl, és modorukban, viselkedésükben annyira
hasonlítanak egymáshoz, mint egy család tagjai. Ennélfogva elõtte egy kúriai
bíró, egy lócsiszár, egy mágnásasszony és egy pesztra csak a pesti ember volt.
Ezt a megállapítást - magasabb szempontból - nem is lehet kifogásolni.
A „pesti
ember” sietett, és nem törõdött vele. Rögtön megérkezésekor tapasztalta ezt. A
bérszolga, aki poggyászát fölcipelte a szálloda harmadik emeletére, szintén a
pesti emberekhez tartozott. Nem szólt az hozzá egy árva szót sem, akárhogy
várta, hanem kedvetlenül letette kosarát egy bakra, mormogott valamit, s máris
tovább állt. Ez a modor fájt neki, de roppant bámulattal töltötte el.
Elõkelõnek tartotta a pesti tartózkodást és fölényt. Meg is írta szüleinek -
egy harmadik levelezõlapon -, hogy az
itteni emberek nem durvák, sõt bizonyos tekintetben finomabbak, figyelmesebbek,
mint a sárszegiek. Néha azonban hidegeknek látszottak, sõt szívteleneknek.
Senki se kérdezte például azt, amit otthon a fõispántól kezdve mindenki
föltétlenül megkérdezett volna tõle, még az is, aki csak látásból ismeri: -
„no, Kornél barátom, ugye gyönyörû Pest?” „ugye nagy a Duna?” „ugye magas a Gellérthegy?”
Aztán nem tekintettek nyílt, szeretetre áhítozó arcába sem, melyet eleinte - az
elsõ órákban - oly határtalan bizalommal emelt mindenki felé, hogy egyesek
önkéntelenül elmosolyodtak, s háta mögött összenevettek ennyi tapasztalatlanság
és ifjúság láttán, mindaddig, amíg - pár óra múltán - meg nem tanulta, hogy
arcát el kell zárnia, ha nem akar nevetségessé válni. Itten megszûnt az a
széles, kedélyes világ, az a cukros babaélet, az a fõzõcskejáték, melyet a
vidéken megszokott. Egészen más kezdõdött itten. Több annál és kevesebb.
Fölzaklatva
ezektõl az újságoktól, minden helyzetben megaláztatva és újra-újra vérig sértve
lézengett ide-oda, s mint akit megnyúznak és nyers húsához tapadnak a tárgyak,
fájóan fölszaggatva a gyógyuló hegeket, minden benyomásra betegesen fogékony
lett, minden érzéke kiélesedett és megfinomult, s egy szó, mely megütötte
fülét, egy gyár cefreszaga, egy ismeretlen alakú pohár - egy „pesti pohár” - a
szállodája nyomorúságos udvari szobájában, jelképpé, feledhetetlen emlékévé vált,
s mikor végre a napi lótás-futásból bódultan ágyba bújt - a „pesti ágy”-ba, a
„pesti párnák” közé -, fölbugyogott szívében a honvágy a régi dolgok, a régi
emberek után, és kétségbeesetten vágyakozott haza. Nem is jött álom a szemére.
Felkönyökölt párnájára a sötét szobában, és töprengett.
Másnap
délután szállt a fiumei gyorsra. Nyomban kapott helyet. Kevesen utaztak. Abban
a másodosztályú fülkében, ahova elõször nyitott be, csak ketten voltak: egy
úriasszony meg a leánya. Köszönt nekik. Az asszony néma fõbólintással fogadta
ezt, jóindulatúan, de kimérten, mintegy tudomására hozva, hogy a barátságos
semlegesség álláspontjára helyezkedik. Õ belenyomorította a hálóba kosarát, s
az ablak melletti ülésre telepedett. Szemben vele ült az asszony, az asszony mellett
a leány, vele rézsút szemközt.
Esti legyezgette magát. Afrikai hõség uralkodott. Az átfûlt
kocsik, melyek egész nap pácolódtak a tûzõ verõfényben, most adták ki mérgüket,
füstölögtek a portól, s az ülések huzatai valami állati bõrbûzt izzadtak. A
párnák fekete foltjai részegen táncoltak szeme elõtt ebben a sárga,
panoptikumszerû világításban.
Alig vette szemügyre útitársait. Õ sem óhajtott ismerkedni.
Okulva a keserû leckékbõl, játszotta a közönyöst. Már jobban tudott
alakoskodni, mint azok, akik egész életükben ezt mûvelik. Kinyitotta könyvét,
Edmondo de Amicis Cuoré-jét.
Mulattatta, hogy hézagos olasz nyelvismerete ellenére is tökéletesen értette,
majdnem folyékonyan olvasta, a testvéri latin alapján.
A vonat kifutott a pályaház üvegkalitkájából. Ekkor az
asszony keresztet vetett. Ez
meglepte õt. Náluk nem volt szokás. De meg is hatotta. Milyen szép, milyen
nõies ez az alázat. „Isten kezében vagyunk mindnyájan.” Valóban, az utazás
rontja életszázalékunkat. Nem halálos veszedelem, csak körülbelül annyi, mint
egy tüszõs mandulalob, melybõl - esetleg - általános vérmérgezés, szívbénulás
is fejlõdhet. Ez az út különben se csekélység. Tizenkét óráig tart,
egyfolytában. A délután egy darabja, aztán az egész éjszaka, holnap reggel
nyolcig. Mire megérkeznek, ismét süt a nap, mint most. Ki tudja, mi nem
történik azalatt?
Örült ennek
a bizonytalanságnak. Annak is örült, hogy nem szállt be hozzájuk új utas, s így
valószínûleg kényelmesen ezzel az asszonnyal meg a leányával utazik mindvégig,
akik ha nem is barátságosak, de nem ellenségesek.
Végigzörögtek
a váltóparkokon. Már Pesten túl haladtak, szántóföldek között. A zsíros hõség
enyhült, meghígult. Egy kis szél is fújdogált. Úgy érezte, hogy fölszabadul,
hogy õ is sok mindent maga mögött hagyott, hogy sok minden nem köti már, ami
annak elõtte, s az a fiatalember, aki ott ül, az olasz könyvvel kezében,
voltaképp õ is meg nem is õ, mindenki lehet, akit akar, mert a folytonos
helyváltozással a helyzetek végtelen lehetõségébe jutott, holmi lelki
álarcosbálba.
Az asszony igazgatta
hamvasszõke haját, hátul a kontyával motozott, a teknõsbéka hajtûivel. Nyugodt
arca volt és egyszerû, tiszta homloka. Esti most fedezte fel elõször, hogy a
vonatfülke micsoda jótékonyan elmés hely. Itt az idegen emberek élete mintegy
keresztmetszetben - egyszerre és tömörítve - jelenik meg elõttünk, akár egy
regényben, melyet találomra felütünk valahol a középen. Kíváncsiságunk, melyet
egyébként álszemérmesen rejtegetünk, kielégülhet a kényszerûség folytán, hogy
össze vagyunk velük zárva egy mozgó szobába, beléjük kandikálhatunk,
találgathatjuk, hogy mi lehetett ennek a regénynek a kezdete, és mi lesz majd a
vége? Õ már az önképzõkörben nem megvetendõ irodalmi munkásságot fejtett ki
mint költõ és regényíró. Itt is ezt a mesterséget gyakorolta. Akármilyen
gyámoltalan volt is különben, szándékát finoman-ravaszul palástolva teljesen
átadhatta magát a teremtõ kotnyelességnek, s tekintete a Cuore gyermeteg mondatai mellõl egyre gyakrabban siklott az
asszonyra.
Harmincnyolc-negyvenéves
lehetett, annyi, mint az õ édesanyja. Mindjárt az elsõ pillanatban rendkívül
rokonszenvesnek találta. Borostyánzöld szeme volt. De az asszony nem nézett sem
Estire, sem a leányára. Maga elé nézett, fáradtan, szomorúan, talán kissé
közönyösen is. Magába nézett. Nem engedte, hogy más is belenézzen.
Lankatag
szelídséget árasztott és meghittséget is, mint egy galamb. Nem volt kövér,
egyáltalán nem volt kövér, de telt volt, mint egy galamb. Kezén minden ékszerül
egy arany karikagyûrût viselt. Ez a kéz - a fehér anyakéz - többnyire az ölében
pihent, az anyaöl kedves, rejtélyes puhaságában.
Két
disznóbõr bõröndöt hozott magával, kávébarna vászonhuzattal, teleragasztva a
külföldi szállodák kolibricifra céduláival. Fogantyújukról bõrkeretes névjegy
lógott, himbálódzva, amint a vonat haladt. Mellette az ülésen takaros kézitáska
hevert, szamárbõrbõl.
Az asszony minden mozdulatában
mérték, ízlés nyilatkozott meg. Különben alig mozgott. Egy csöppet furcsa is
volt ez a nagy nyugalom. Tûnõdött, és semmit se tett. Esti néha azt hitte, hogy
majd egyszer - amikor tüsszent, vagy az orrát fújja - hirtelen kiábrándul
belõle. De csalatkozott. Késõbb minden ilyen apró-cseprõ meglepetés csak
indokolta gyors rokonszenvét. Még a nõ tétlensége se vált unalmassá. Mindaz,
amit tett, vagy amit nem tett, jó volt, szép volt, kellemes volt, és úgy volt
jó, úgy volt szép, úgy volt kellemes, ahogy õ tette, vagy nem tette.
Olyan
mélységes szeretet ébredt benne iránta, mintha az anyját látta volna. Jólesett
ránéznie, jólesett tudnia, hogy ez az asszony a világon van, és ilyen közel van
õhozzá.
Közben úgy
elröppent az idõ, hogy észre se vette.
Természetesen
ezeket a megfigyeléseket lassan, apródonként gyûjtötte, minden percben valamit,
mert nem tolakodhatott, csak rövid ideig szemlélhette, mintegy véletlenül,
aztán visszaszállt az elorzott, becses virágporral, s ezt földolgozta képzelete
zümmögõ méhkasában, mézzé.
Egyszer,
mikor épp leshelyére vonult vissza, a Cuore
fedezéke mögé, és szemöldökét morcolva, igen fontoskodva olvasott, feltûnt
neki, hogy a leány valamit sugdos az anyjának.
Ezt a
sugdosást - ha ugyan annak lehet nevezni -, ezt a suttogást-buttogást már attól
fogva hallotta, hogy beszállt ide. De nemigen törõdött vele. Egy idõ múltán meg
is szokta, mint a légy dongását, nyári délután egy szobában.
A leány az anyja
karjába csimpaszkodott, és úgy suttogott fülébe. Olykor tenyerébõl tölcsért is
formált, és úgy suttogott. Szakadatlanul suttogott neki valamit. Hogy mit, azt
nem lehetett hallani. Az anya figyelt is rá, nem is. Bólingatott, tagadólag
rázta fejét. Amikor ez a suttogás - vagy inkább susogás - pusmogássá és
vihorászássá fajult, csitította. Gépiesen, félszavakkal próbálta leszerelni:
„Csöndesen, kisleányom”. „Igen, kisleányom”. „Nem, nem, kisleányom”. De ez volt
minden.
Esti nem
értette a helyzetet. Kissé idegesítette a dolog. Nyugtalanította a leány
nyugtalansága. Nyugtalanította - talán még jobban - az anya nyugalma. Most
tehát nem kukucskált ki könyve mögül, hogy új adatokat szerezzen a kedves
ismeretlen ismerõsrõl, nem nézelõdött, hanem fülelt.
Lázas, sietõs
susogás volt ez, összefolyó szóáradat, tagolatlan, érthetetlen s olyan szapora,
mintha könyvbõl olvasták volna.
Eddig
úgyszólván ügyet se vetett a leányra, hiszen csak az anya kötötte le minden érdeklõdését.
Bejövet látta, hogy serdülõ leány, tizenhárom, legföljebb tizenöt éves. Azt is
látta, hogy nem szép. Valószínûleg ezért kerülte tekintetével, ösztönösen.
Most
Edmondo de Amicis mellõl rásandított.
Afféle
csipisz volt, jelentéktelen, sótalan-borstalan. Vézna, cingár, mint egy cinege.
Cinegelábú, cérnahangú. Pöttyös, fehér batisztruhát hordott, drága svájci
csipkével díszítve és vadonatúj, pompás lakkcipõt. Száraz, fehérszõke hajában
óriási eperszín atlasz szalagcsokor világított, mely még inkább elsápasztotta
arcát. Ugyanebbõl az anyagból szalagot viselt a nyakán is, igen széleset, hogy
eltakarja hosszú cinegenyakát.
Úgy
kiöltöztették, mintha nem is erre a nyári útra hozták volna, hanem valami
bálra, egy tündöklõ, téli bálra, egy egészen valószínûtlen és hozzá képtelen
gyermekbálra.
Csenevész
fejecskéje, lapos mellkasa, nyiszlett válla, aztán két sótartója is, mely a
gyöngén kivágott ruhából föl-fölbukkant, s keze is, füle is, mindene elõbb
szánalmat keltett, de nyomban utána visszatetszést. Nemcsak rút volt ez a
teremtés: elidegenítõ volt, határozottan ellenszenves volt.
Szegény, gondolta Esti. Nem is bírta sokáig nézni.
Kitekintett az ablakon.
Lassan sötétedett. A félhomályban eltûnt a leány,
összeolvadt anyjával. Csak suttogása hallatszott, véget nem érõ, bosszantó
suttogása, mely a sötétben egyre izgatottabb, gyorsabb lett. Az anyja fülébe
bújva suttogott. Érthetetlen volt, hogy nem fárad el már órák óta, s hogy az
anyja nem fárad el õt hallgatni. Mért selypeg ez annyit? Mért nem rekedt be,
mért nem dõlt már ki? Esti vállat vont. Mindez merõben érthetetlen volt.
A vonat réges-rég elhagyta a gyékényesi állomást, s teljes
sebességgel vágtatott bele a csillagtalan nyári éjszakába. Fönn a mennyezeten
meggyújtották a gázlángokat. Esti a könyvéhez menekült. Minden erejét
kifejtette, hogy a szövegre központosítsa figyelmét. Alig olvasott azonban
négy-öt oldalt, olyasmit vett észre, ami végképp kihozta sodrából.
Észrevette, hogy ez a leány reá mutogatott. Az anyja karjába
kapaszkodott, suttogott, mint eddig, és reá mutogatott. Ami sok, az aztán sok.
Ezen már õ is fölháborodott. Oly izgalom fogta el, hogy
fölháborodása elhûlt. Higgadtan igyekezett gondolkozni. Szóval reá vonatkozik a
mutogatás. De ebben az esetben ez az egyoldalú párbeszéd is kezdettõl fogva reá
vonatkozott, s õ olyan érdeklõdés központjába került, melynek se eredetét, se
célját nem ismerte.
Mi az ördögöt akart tõle ez a leány? Azt kellett föltennie,
hogy valamiért gúnyolja. Talán ruhája miatt? Erre az útra legszebb ruháját
vette föl, a sötétkéket, melyet az idén tavasszal kapott. Egyénien öltözködött.
Magas, állig érõ gallért hordott, vékony fehér piké nyakkendõt, mely egyszerre
egy nemzetközi tenoristához és egy mucsai díjnokhoz tette hasonlóvá, de õ ezzel
roppant meg volt elégedve, s úgy hitte, hogy semmi se fejezi ki találóbban bohémvoltát,
határtalanba sóhajtó, szeszélyes költõlelkét. Hát akkor talán nevetségesnek
tartja ez a kis fityfiritty, vagy csúnyának? Tudta magáról, hogy nem az. Sudár,
karcsú fiú volt. Oldalt választott gesztenyebarna haja dúsan ömlött le domború
homlokára. Szürke szeme fájó csengéssel, tétova kandisággal égett, akkor még
sokkal tisztábban és tüzesebben, mint késõbb, mikor a csalódás, a mindenben
való kétkedés ködössé tette e szem ragyogását, olyan ólomszínûvé, olyan
részegen-zavarossá, mintha állandó pálinkamámorban volna.
Nem sokat teketóriázott. Megvárta, míg a leány ismét reá
mutogat, és mikor ujja az orra elõtt hadonászott, ölébe csapta könyvét, s
magyarázatot követelve feléje fordult.
A leány,
mint akit tetten érnek, meghökkent. Vékony ujja szinte jégcsappá dermedt. Úgy
állt a levegõben. Lassan húzta vissza.
Anyja most
se szólt semmit. Megragadta a leány kezét - a bûnös kis kezet, mely mutogatott
-, a két tenyere közé fektette, bezárta, s szelíden, végtelen gyöngédséggel és
türelemmel tapsikolni kezdte, mintha nyulacskát játszana vele: „Ez elment
nyulászni... ez megfogta...”
Némi
fegyverszünet állott be. A suttogás gyérült vagy olyan halk lett, hogy nemigen
lehetett hallani. Éjfélre járt. Az asszony kinyitotta kézitáskáját. Egy kést
vett ki belõle, egy éles, hegyes, vékony pengéjû aranykést. Utána még valamit
kivett, ami vattába volt csomagolva. A vattagöngyölegbõl egy gyönyörû, vajsárga
kálvilalma bomlott ki. Ügyesen, gondosan meghámozta, gerezdekre szeletelte, s a
gerezdeket az aranykés hegyére tûzdelve egyenként emelte a leány szája felé.
Az evett.
Nem szépen evett. Csámcsogott.
Amint a
gerezdeket kissé duzzatag ajkai közé kapta, fehér, tapadó nyál képzõdött, mint
a kis fecskefiókák csõrén, olyan tajték, olyan hab, mely holmi belsõ
forróságtól sûrûsödik meg. Mohón tátogatta csõrét minden falatra. Közben föltárta vérszegény
ínyét is, ritkásan álló, romlott fogacskáit, melyek benn a szájában feketésen
csillámlottak. „Akarsz még, kisleányom?” - kérdezgette az anya. A leány
bólintott.
Így
költötte el majdnem az egész almát. Csak az utolsó gerezd volt még hátra.
Egyszerre
talpra ugrott, föltépte az ajtót, és a folyosóra rohant. Az anyja rémülten
iramodott utána.
Mi történt
már megint? Mi van az almával és az anyával? Mi van ezzel a leánnyal?
Esti is fölugrott. Körültekintett az üres fülkében.
Egyedül maradt. Végre egyedül maradt. Föllélegzett, mint aki
boszorkánynyomástól szabadul. Csak most merte igazán bevallani, hogy félt.
Útitársait egyre kevésbé értette. Kik ezek? Mik ezek? Kicsoda ez a neveletlen
leány, aki folyton suttog, mutogat, aztán kiront, az anyja pedig utána, mint
egy csendõr? Milyen jelenet kezdõdik ott künn, és milyen jelenet fejezõdött be
itt az imént, akkor, amikor végre békésen almáztak a hirtelen beállott
csöndben, melynek végszavát még csak sejteni se lehet? Kicsoda ez az anya, aki
mindent eltûr leányától, mindent ráhagy, egyetlenegyszer sem utasítja rendre,
sõt olyan puha - vagy olyan buta -, hogy majomszeretettel becézi vásottságáért?
Most inkább õreá neheztelt, nem a leányra. Haragudni kezdett erre a rendkívüli
rokonszenves asszonyra, akit annyira megszeretett. Erélyesebbnek kellene
lennie, szigorúbbnak. Vagy nem bír vele? Persze, persze. Elkényeztette, rosszul
nevelte.
Könnyen megtudhatta volna nevüket. Csak föl kellett volna
pillantania a bõrbe foglalt névjegyekre, melyek feje fölött imbolyogtak. De õ
ilyesmit illetlenségnek tartott. Különben is, mit ért volna azzal, ha elolvassa
nevüket? Az õ kíváncsisága mélyebbre tört, nem a nevekre - mert mit számít egy
ember neve? -, az emberekbe akart hatolni, az életükbe, ebbe a két életbe, mely
valószínûleg igen rejtélyes.
Már akár rejtélyes, akár nem, õ itt tovább nem maradhat.
Ezekkel lehetetlen egy fedél alatt eltölteni az egész hosszú éjszakát.
Menekülnie kell innen. Váratlan eltávozásukkal a sors úgyis egérutat nyitott
neki, hogy nagyobb feltûnés nélkül szökhessen, poggyászát átvigye egy másik
fülkébe, akárhová. Még mindig nem jöttek vissza. És most szorongva gondolt
arra, hogy akármelyik pillanatban visszajöhetnek. Kisietett, hogy szétnézzen.
A keskeny, alig világított folyosón már egy lélek se volt.
Az anya se volt ott és a leány sem. Hová tûnhettek? A kérdés izgatta. Tûvé tett mindent. Még a két
árnyékszékbe is betekintett. Üresen találta. Sehol se voltak. Se hírük, se
hamvuk.
Átszálltak
egy másik kocsiba? Ez valószínûtlen. Az átjáróajtók, melyek a szomszédos
kocsiba vezettek, be voltak zárva. Tehát kiugrottak a robogó vonatból, s most a
pályatest kavicsain feküsznek, haldokolva, nyitott, lassan szivárgó koponyával,
vagy a kerekek közé gabalyodva folytatják útjukat, és kísérik õt mint
megcsonkított holttestek? Ez borzalmas volna.
A kocsi
minden szakaszába benyitott, akár egy titkosrendõr, részint, hogy világot
derítsen az anya és leánya hollétére, részint pedig, hogy legalább ülõhelyet
keressen magának erre az éjszakára.
Legtöbb
fülkében sötét volt. Az utasok leeresztett függönyök, zordan-csukott ajtók
mögött horkoltak. Az ismert hálószobaidill fogadta: alvó gyermekek és fél
narancsok, bõröndökkel harcászatian eltorlaszolt szekértáborok és mogorva
férfiak ingujjban, zöld vizespalackban kotyogó tej és nagynénik, szuszogó
fejüket kövér emlõjükre hajtva, a földön sajthéj, virág, cipõhúzó, rémült
rendetlenségben széthányva, mint vad ütközet után, az üléseken izzadt
harisnyában gõzölgõ lábak, viharosan pipálva és felhõzve, s közben szendén
szenderegve a terítõül odaborított tegnapi újságok hazafias vezércikkszólamain.
Mindenütt kialakult már az a hamar összeverõdõ, rondán családias utastársaság,
az a véletlenül és kényszerbõl toborzódott zárt vonatcimboraság, csupa
idegenekbõl, akik egy másik, hozzájuk teljesen hasonló idegent, aki oly késõn
és váratlanul toppant be, nem sokkal nyájasabban üdvözölnek, mint egy álarcos,
kloroformos rablót.
Esti nem
erõszakoskodott. Miután meggyõzõdött, hogy az anya és a leány tényleg sehol
sincs, és hogy hely sem akad számára, szerényen visszahúzódott, mindenkitõl
bocsánatot esdekelve.
Álldogált a
folyosón. Gyönyörködött a mozdony röppentyûiben. Ez minden pillanatban
tûzbokrétát rakott az éjszakára. Miriád és miriád szikra hatalmas ívben lendült
el, aztán megsemmisült egy árokban, mint hamar kialvó hullócsillag. De egy
szikra szemébe szállt. Visszament fülkéjébe.
Az még
mindig elhagyottan állt, levegõjében két élet emlékével. Leült régi helyére.
Most már õ maga is bizonyosra vette, hogy ittragadt. Ezt bánta is, meg nem is.
Ha
véletlenül helyet kap egyebütt - amint kaphatna, hiszen a vonat nem zsúfolt,
aztán csak a kalauznak kellene szólnia -, akkor is vajmi kétséges, hogy átvonul-e
másik szakaszba, bírja-e vállalni furcsa-érzékeny lelkiismerete, hogy
suttyomban való, riadt menekülésével esetleg megsértse útitársait, azt a két
embert, akit most elõször látott az életben, és talán utoljára is. Valószínû,
fölöttébb valószínû, hogy õ ekkor is meggondolja magát, az utolsó pillanatban
visszatáncol, s mégis úgy dönt, hogy itt marad, mint most tette.
Érdekelte a dolog, az bizonyos. Bármennyire is rettegett
tõle, kíváncsi volt, hogy mi lesz a folytatása. Világosabban akarta látni, hogy
kikkel utazott eddig, tisztázni szeretett volna egyet-mást.
Pusztán ezzel mégse magyarázható magatartása. Azzal sem, hogy õ „jól nevelt fiú”
volt. Azzal sem, hogy félénksége, élénk képzelete határozatlanná tette, és
gyakran, mikor a veszedelemtõl futott, ez hajszolta bele a veszedelembe. Azzal
sem, mintha valami túlontúl kegyes lélek lett volna, a szó köznapi értelmében.
Sok kegyetlenség lakozott benne, sok vérengzõ, gonosz ösztön. Csak õ tudta,
hogy mint kisdiák mit mûvelt a szegény legyekkel és békákkal a mosókonyhában
berendezett titkos kínzókamrában. Itt õ meg unokaöccse konyhakéssel boncolták
föl a békákat s öreganyjuk macskáit is, meglékelték koponyájukat, kivették
szemüket, vagyis rendszeres vivisectió-t
folytattak, tisztán „tudományos, kísérleti alapon”, és öreganyjuk - ez a
hangos, szeleburdi, rövidlátó asszony - váltig dühösködött, hogy bármiként
ügyel, folyton eltûnnek a macskái, minden évben tíz-húsz darab. Kellõ esetben
bizonyára gyilkolni is tudott volna, mint minden ember. De attól, hogy valakit
megsértsen, jobban félt, mint hogy megöl valakit.
Mindig
iszonyodott attól, hogy egy emberhez - aki csak olyan, mint õ, szóval gyarló,
boldogságra vágyó, s végül minden körülmények között nyomorultul elpusztuló -
durva legyen, kíméletlen s tapintatlan, hogy megalázza õt önmaga elõtt, hogy
csak egy célzással, csak egy gondolattal is megbántsa, és sokszor - legalább
ezt képzelte - inkább meghalt volna, semhogy azt a hitet keltse, hogy valaki
fölösleges ezen a világon, s az illetõ, amíg elkotródik mellõle, pirulva
mondogassa, „úgy látszik, terhére voltam... úgy látszik, un... úgy látszik,
lenéz...”.
Ez az
erkölcsi fölfogása, melyet Esti Kornél késõbb részletesebben is kifejtett egyéb
mûveiben, már ekkor csírázott gyermeklelkében. Tudta, hogy keveset segíthetünk
egymáson, hogy boldogulásunk érdekében kénytelenek vagyunk ártani másoknak,
néha halálosan is, hogy a nagy dolgokban majdnem mindig elkerülhetetlen a
könyörtelenség, de épp ezért azt a meggyõzõdést vallotta, hogy emberiességünk,
apostolkodásunk - becsületesen és õszintén - egyedül csak a kis dolgokban
nyilatkozhat meg, s a figyelem, az elnézésen és megbocsátáson alapuló kölcsönös
kímélet, a tapintat a legtöbb, a legnagyobb dolog |