grassetto = Testo principale
                       grigio = Testo di commento
L'amore artigiano
    Atto, Scena
1 1, 12 | è il suo piacere. (con ironia)~~A provarmi le cuffie~~ 2 3, 4 | e renderle tributo. (con ironia)~~~~~~ANG.~~~~Ehi, galantuomo, Gli amori di Zelinda e Lindoro Atto, Scena
3 1, 13 | più tollerarla.~ELE. (con ironia) Sì, ricovratela sotto de' Le avventure della villeggiatura Atto, Scena
4 1, 9 | Ammirabile cautela!). (Con ironia.)~ROSINA: Andiamo. (A Tognino.)~ L'avventuriere onorato Atto, Scena
5 1, 16 | troppo questo cavaliere. (con ironia)~LIV. Signor Conte, voi 6 3, 19 | donna Livia lo sposi. (con ironia)~GUGL. (Oh, dicesse la verità! L'avvocato veneziano Atto, Scena
7 1, 9 | carissima signora sposa. (con ironia)~ROS. (Mi fa venire il vomito). ( 8 1, 9 | cinque ore che zoghemo. (con ironia)~CON. Va fante.~ALB. No I bagni di Abano Atto, Scena
9 1, 9 | amor siete innocente. (con ironia)~~~~~~LA FL.~~~~Madama, La bancarotta, o sia il mercante fallito Atto, Scena
10 1, 6 | soggezione di lui. (con ironia)~TRUFF. E chi elo, se la 11 1, 15 | la sua riputazione! (con ironia)~AUR. Ecco qui, per la stessa 12 1, 16 | parole le abbia dette per ironia; so bene che colle prime Le baruffe chiozzotte Atto, Scena
13 1, 9 | che sèmo amighel~CHE. (con ironia) La ne vôl tanto ben!~LIB. 14 3, 10 | Sentì, che sbrenà!~LTB. (con ironia e collera) Sentì, che bela 15 3, 16 | LUC. (torna, e le dice con ironia e disprezzo) Mo che bela 16 3, 16 | ORS. (torna e le dice con ironia e disprezzo) Mo che boccoletto Il bugiardo Atto, Scena
17 1, 8 | scorsa notte.~OTT. (con ironia) Bravo, signor Lelio, che La burla retrocessa nel contraccambio Atto, Scena
18 1, 5 | orologio al fianco. (con ironia)~AGAP. Povero signor Gottardo! La buona madre Atto, Scena
19 1, 4 | MARG. Oh sì, furbo. (con ironia)~NICOL. Credeu che sia un 20 1, 4 | cossa?~MARG. De gnente. (con ironia)~NICOL. Me fe una rabbia.~ 21 1, 4 | Gnanca per imaginazion. (con ironia)~NICOL. Oh, me deu sto ducato?~ 22 1, 4 | MARG. Sior sì! subito. (con ironia) No lo gh'ho, ma gnanca 23 1, 4 | cospetto...~MARG. Bravo! (con ironia)~NICOL. No me volè dar sto 24 1, 4(65) | ma con disprezzo, e per ironia.~ 25 1, 7 | sì, da so sàntola. (con ironia, e caricata)~BARB. Sàntola? 26 3, 10 | perché no l'ha disnà. (con ironia)~GIAC. Mo via, andeghe incontra. 27 3, 15 | criarve? se tanto bon. (con ironia)~NICOL. Sì, sì, bon! cara La buona figliuola maritata Atto, Scena
28 1, 5 | fedel di suo cognato. (con ironia)~~ ~~Se cieco d'amore~~Vi 29 3, 6 | amorosa compiacenza! (con ironia)~~~~ ~~~~~~MARC.~~~~Non La fiera di Sinigaglia Atto, Scena
30 2, 6 | Grazie di tanto onor. (con ironia)~~~~~~CON.~~~~Voi specialmente~~ 31 2, 14 | Signor mio, (ad Orazio, con ironia)~~Gli rendo grazie della La buona famiglia Atto, Scena
32 2, 12 | civiltà (ad Angiola, con ironia)~ANG. Accomodatevi, signore. Il cavalier di buon gusto Atto, Scena
33 1, 10 | sarà venuto per lei. (con ironia)~CLAR. Per levarvi di pena, 34 2, 7 | ROS. Spiritosissimo. (con ironia)~OTT. Con licenza di lor Il cavaliere giocondo Atto, Scena
35 1, 4 | Servitor umilissimo. (con ironia.)~~~~~~PED.~~~~Caldo venir La cameriera brillante Atto, Scena
36 3, 8 | adorabile. (lo dice con ironia)~FLA. Gradisco l'espressioni 37 3, 8 | di sì alto merito. (con ironia)~FLA. Se avrete per me del Il campiello Atto, Scena
38 2, 3 | Siora Gnese garbata! (con ironia)~GNESE Cossa gh'aveu con La casa nova Atto, Scena
39 1, 6 | riverito. (ad Anzoletto con ironia) Grazie, sior fradelo, della 40 1, 10 | fazzo mal.~Lucietta: (con ironia) (E la segura, che el 41 1, 14 | Menichina.~Cecilia: (con ironia) Bravo, sior Conte!~Conte: Il contrattempo Atto, Scena
42 2, 3 | degnissimo signor Ottavio. (con ironia)~BEAT. (In veggendolo, mi 43 2, 4 | qualcosa, signore? (con ironia)~OTT. Signora, vi domando 44 2, 8 | Bravo! spiritoso! (con ironia)~LEL. (No, no, non ci vengo 45 3, 12 | Serva sua divotissima. (con ironia caricata)~OTT. Padrona mia Il cavaliere e la dama Atto, Scena
46 1, 10 | per vostro marito. (con ironia)~Donna Claudia - Eh andate, 47 2, 15 | lo dice, sarà così. (con ironia ad Alonso)~Don Filiberto - La dama prudente Atto, Scena
48 2, 3 | determina la sua prudenza? (con ironia)~EUL. Con voi non so come 49 2, 6 | io. Mi licenza? (con ironia)~EUL. Via, non mi tormentate.~ 50 2, 7 | ora ve la spiego. (con ironia)~PAGG. Ed io la dirò, e La donna di garbo Atto, Scena
51 2, 7 | Cicisbeo sconsolato? (con ironia)~BEAT. Né l'uno, né l'altro; 52 2, 7 | Capperi! Ella mi edifica. (con ironia)~ROS. Signore, quando vi La donna di governo Atto, Scena
53 2, 4 | Ecco le nipotine. (con ironia)~ ~ ~ ~ 54 2, 5 | la cosa di premura. (con ironia)~GIU.~La cosa veramente 55 3, 5 | suo cugin compito. (con ironia)~DOR.~Cosa vorreste dire? Lo scozzese Atto, Scena
56 1, 5 | formulario alla moda). (con ironia)~PROP. Ehi! che nome avete? ( La donna sola Atto, Scena
57 1, 9 | consola? (a don Isidoro con ironia, di don Agabito)~~~~~~ISI.~~~~ Le donne di buon umore Atto, Scena
58 1, 4 | vederessimo cascar morto. (con ironia)~MAR. Eh, ne sono cascati La donna vendicativa Atto, Scena
59 1, 9 | padrone di tutta stima. (con ironia)~FLOR. Tante cerimonie non Le donne curiose Atto, Scena
60 2, 2 | Favorisca d'aiutarmi. (con ironia)~ELEON. Dove si va così Le donne gelose Atto, Scena
61 1, 5 | via, gh’ho a caro. (con ironia)~ORS. Oe, no ti sa?~CHIAR. Il genio buono e il genio cattivo Atto, Scena
62 2, 4 | conosce monsieur Crayon. (con ironia)~ARL. Obbligatissimo alle L'erede fortunata Atto, Scena
63 1, 18 | Lelio a vostro favore. (con ironia)~ROS. (Quanto mi annoia 64 2, 7 | a bere un sorbetto. (con ironia)~DOTT.signore, riceverò La figlia obbediente Atto, Scena
65 2, 5 | che starete allegro. (con ironia)~FLOR. Ah! Rosaura, voi La finta ammalata Atto, Scena
66 1, 4 | siete un bravo medico. (con ironia)~ONES. Fate voi il vostro Il frappatore Atto, Scena
67 1, 10 | grazioso il signor Tonino. (con ironia)~ROS. Anzi graziosissimo. ( 68 1, 10 | Anzi graziosissimo. (con ironia)~TON. Obbligatissimo alla La donna di testa debole Atto, Scena
69 2, 6 | colori sono naturali. (con ironia)~ELV. Vorreste forse dir L'impostore Atto, Scena
70 1, 1 | capitano, (anch'egli con ironia)~ORAZ. In confidenza. A Il festino Atto, Scena
71 5, 9 | fatta l'ha tramortire? (con ironia al Conte.)~~~~~~ALE.~~~~ La gelosia di Lindoro Atto, Scena
72 1, 1 | moltissima.~LIN. (con un po' d'ironia) Aveva per voi la stessa 73 2, 7 | mio signore.~ROB. (con ironia) Oh, oh, la riverisco divotamente.~ 74 2, 7 | il mio congedo.~ROB. (con ironia) Davvero?~LIN. Sì signore: 75 2, 7 | con mala grazia.~ROB. (con ironia) Oh, so che Vossignoria 76 2, 16 | meno di caldo.~ZEL. (con ironia) Veramente voi siete fatto 77 3, 4 | consolazione!~LIN. (con ironia) La consolazione l'avrete 78 3, 19 | sicuro.~ELE. (a Lindoro con ironia, guardando Don Roberto) Le femmine puntigliose Atto, Scena
79 1, 14 | questi dolci comandi. (con ironia ad Ottavio)~Conte Ottavio - Gli innamorati Atto, Scena
80 1, 4 | Eh, che giubbilo? (con ironia)~FLA. No, forse?~EUG. Sì! ( 81 1, 4 | No, forse?~EUG. Sì! (con ironia caricata)~FLA. Siete pure 82 1, 4 | quella bella grazietta! (con ironia)~FLA. Che modo è questo?~ 83 3, 12 | la signora Clorinda? (con ironia)~FUL. No, non è ancora partita.~ Le inquietudini di Zelinda Atto, Scena
84 1, 3 | teneramente). (da , con ironia)~FLAM. Fabrizio.~FABR. Signore.~ 85 1, 4 | FLAM. Di qual vedova? (con ironia)~FIL. Di quella con cui 86 1, 4 | vedova fosse un'altra. (con ironia)~ELEON. (L'impertinente!) ( 87 2, 3 | rispettabile sesso virile. (con ironia, e parte)~ ~ ~ ~ 88 3, 10 | ragione, non parlo. (con ironia, forzandosi di dissimulare)~ I malcontenti Atto, Scena
89 3, 8 | la bontà di farmi. (con ironia)~RID. (Vo' cogliere qualche Il matrimonio per concorso Atto, Scena
90 2, 10 | affettando allegria ed ironia)~DOR. Questo è un onore 91 2, 10 | veramente graziosa! (con ironia)~ROSE (Io ci patisco infinitamente. Il medico olandese Atto, Scena
92 3, 4 | stanza? (tutte dimostrano l’ironia giocosa)~~~~~~MAR.~~~~L’ Il Moliere Atto, Scena
93 1, 6 | grato e saggio. (lo dice per ironia)~~Quel tale Scaramuccia, 94 4, 4 | amorosette in giro, (con ironia)~~Mandando dal bel labbro Le nozze Atto, Scena
95 1, 1 | mio signor consorte, (con ironia)~~Con Titta suo staffiere~~ Ircana in Ispaan Atto, Scena
96 2, 8 | al giovane vicina? (con ironia)~FATIMA: Sazia non sei tu 97 3, 10 | alla bella anch'io. (con ironia)~ TAMAS: (Ah il ragionar 98 4, 1 | Brava! ha bene capito. (con ironia)~VAJASSA: Ritiratevi, o I portentosi effetti della madre natura Atto, Scena
99 1, 5 | Oh che tenero cor! (con ironia)~~~~~~RUGG.~~~~Voi lo sapete,~~ Lo spirito di contradizione Atto, Scena
100 1, 5 | rendere il tributo. (con ironia)~~~~~~DOR.~~~~Garbato il Il tutore Atto, Scena
101 3, 13 | cercar.~BEAT. Sì, buono! (con ironia)~PANT. Cossa ghe trovela Il ritorno dalla villeggiatura Atto, Scena
102 2, 5 | Capisco che voi lo dite per ironia, e che nell'animo vostro I rusteghi Atto, Scena
103 3, 4 | spirito. (a Marina, con ironia)~MARINA Più de vu, certo.~ La ritornata di Londra Atto, Scena
104 2, 7 | favorisca lei. (a Carpofero, con ironia)~~~~~~CARP.~~~~Ho a farvi Sior Todero brontolon Atto, Scena
105 3, 4 | sior novizzo, donca. (con ironia)~NICOL. Ah? Cossa diseu? ( 106 3, 8 | dise! Me maraveggio. (con ironia)~FORT. Le cosse, co le xe 107 3, 9 | allegria)~TOD. Sior corno. (con ironia)~DESID. Védela, sior paron? Le smanie per la villeggiatura Atto, Scena
108 1, 12 | ceremoniere, fa grazia. (Con ironia.)~LEONARDO: Sono venuto 109 1, 12 | che favorisce sempre. (Con ironia.)~LEONARDO: Non sono io 110 2, 10 | bellissima scena. (Con ironia.)~FILIPPO: Glielo dirò con La sposa persiana Atto, Scena
111 2, 8 | CURCUMA Certamente (con ironia).~FATIMA Ma pure bramo sapere 112 2, 10 | di parole s’appaga (con ironia).~Le sciocche non invidio; La sposa sagace Atto, Scena
113 1, 3 | chiedendo tabacco a Mariano con ironia)~~~~~~MAR.~~~~Padrona. ( 114 2, 10 | Duca e al Cavaliere con ironia)~~~~~~CAV.~~~~Io faccio 115 2, 12 | ci patiscono. Parlan per ironia). (da sé)~~Spero che così 116 3, Ult | occasion son pronte! (con ironia)~~Chi volete la pigli?~~~~~~ La donna stravagante Atto, Scena
117 1, 7 | un'anima più degna. (con ironia, additando donna Rosa)~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ Torquato Tasso Atto, Scena
118 1, 9 | CAV.~~~~Bellissimo! (con ironia.)~~~~~~D.EL.~~~~Par che Terenzio Atto, Scena
119 2, 9 | prelibato, (a Terenzio, con ironia.)~~Se in comodo si trova, 120 2, 9 | piedi. (a Terenzio, con ironia.)~~(Oh di magion felice L'uomo di mondo Atto, Scena
121 1, 9 | aiuto del galantuomo? (con ironia)~MOM. No, la veda, siora. 122 3, 10 | comoda, zentilomo. (con ironia)~MOM. (Si ritira da una La vendemmia Parte, Scena
123 1, 4 | Cecchina, e poi non più. (con ironia)~~~~~~CECC.~~~~Anzi, anzi La villeggiatura Atto, Scena
124 3, 2 | licenziato per niente. (con ironia)~ZER. Per un poco di roba La moglie saggia Atto, Scena
125 1, 13 | serviti questi cavalieri. (con ironia)~LEL. Oh! brava ragazza.~ 126 1, 13 | dico per servir dama. (con ironia)~LEL. Spiritosa davvero.~ 127 2, 13 | Padrona de tutto. (con ironia)~BRIGH. Caro paesan, I puntigli domestici Atto, Scena
128 1, 2 | faceva sto matrimonio. (con ironia)~OTT. Che matrimonio?~BRIGH. 129 2, 6 | risposta piacevole. (con ironia)~PANT. In verità, che no L'impresario di Smirne Atto, Scena
130 2, 3 | meraviglioso talento? (con ironia)~MACC. La non burli, perché 131 3, 9 | di accorgerci della sua ironia). (piano a Tognina)~PASQUAL. ( 132 4, 2 | buona e di buon cuore. (con ironia)~LUCR. Anzi potrei chiamarmi 133 4, 2 | amabile e sì gentile. (con ironia)~TOGN. Questo è un effetto Il vero amico Atto, Scena
134 2, 18 | rallegro. (verso Florindo, con ironia)~LEL. Signor Florindo, non 135 2, 18 | non lo doveva sapere? (con ironia, verso Florindo)~FLOR. ( 136 3, 7 | ROS. Me ne rallegro. (con ironia)~BEAT. Credetemi, che io 137 3, 9 | ROS. Avrò piacere. (con ironia)~BEAT. Verrete alle mie Il viaggiatore ridicolo Atto, Scena
138 1, 3 | bontà. Per ricompensa (con ironia)~~Del vostro amabil tratto,~~ Le virtuose ridicole Opera, Atto, Scena
139 VIR, 3, 5| GAZZ.~~~~Mi consolo. (con ironia)~~~~~~PEG.~~~~Voi dovrete
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License