Lo scozzese
   Atto, Scena
1 1, 5 | lettera va in Persia o alla China?~PROP. Va a Roma, a Roma. 2 1, 5 | e non in Persia o alla China; va a Roma. Perché mi domandate 3 1, 5 | domandate se va in Persia o alla China?~FABR. Perché dall'agosto La finta ammalata Atto, Scena
4 1, 1| detto, che l’imperator della China avesse a sposare la figlia 5 1, 1| novità. L’imperator della China sposerà la figlia del re 6 1, 7| medico. L’imperator della China sposerà la figlia del re 7 1, 7| Turco non ha che fare colla China e col Mogol; sino che diceste 8 1, 9| veduto il foglietto della China?~BUON. Non l’ho veduto ancora. 9 1, 9| sposerà l’imperator della China.~BUON. Badate a me. Credete 10 2, 1| Principe ereditario della China. Capperi! hanno fatto presto 11 2, 1| saperlo. L’imperator della China ha spedito un’ambasciata 12 2, 2| vuole che il principe della China ripudi la sposa? Ah cane, 13 2, 2| in oggi mi dichiaro. Son China, son China, son Mogol, son 14 2, 2| dichiaro. Son China, son China, son Mogol, son China. Sì, 15 2, 2| son China, son Mogol, son China. Sì, contro il Cane. Ho 16 2, 3| forte)~AGAP. Datele la china.~PANT. La china?~AGAP. In 17 2, 3| Datele la china.~PANT. La china?~AGAP. In oggi la china 18 2, 3| china?~AGAP. In oggi la china è il medicamento dominante. 19 2, 3| medicamento dominante. La china si adopera per tutti i mali.~ 20 2, 3| per tutti i mali.~PANT. La china farala ben a mia fia? (forte)~ 21 2, 3| obbligazione abbiamo alla China! Viva la China! E il Can 22 2, 3| abbiamo alla China! Viva la China! E il Can de’ Tartari vorrebbe 23 2, 3| vorrebbe che il principe della China ripudiasse la sposa? Non 24 2, 3| el Can de’ Tartari colla china? (forte)~AGAP. Avete letto 25 2, 3| forte)~AGAP. Datele la china.~PANT. Voi sentir el consulto 26 2, 3| verrò io, e porterò meco la china, e vedrete che il dottor 27 3, 5| datele due o tre prese di china.~PANT. La china a mia fia 28 3, 5| prese di china.~PANT. La china a mia fia no ghe passa.~ 29 3, 5| AGAP. Come passa?~PANT. La china no ghe passa. (forte)~AGAP. 30 3, 5| cremor di tartaro no. La china col cremor di tartaro non 31 3, 5| bene, non si unisce bene. China e cremor di tartaro sono 32 3, 5| nemici l’imperator della China e il Can de’ Tartari. Avete 33 3, 5| AGAP. Mogol?~PANT. Ghe vol china?~AGAP. Mogol e China?~PANT. 34 3, 5| vol china?~AGAP. Mogol e China?~PANT. Son desperà.~AGAP. 35 3, 5| moglie al principe della China. Avete capito? E il matrimonio 36 3, 6| gh’ha mal. (forte)~AGAP. China, china.~PANT. Presto, presto. ( 37 3, 6| mal. (forte)~AGAP. China, china.~PANT. Presto, presto. ( 38 3, 6| Presto, presto. (parte)~AGAP. China, china. (parte)~ ~ ~ ~ 39 3, 6| presto. (parte)~AGAP. China, china. (parte)~ ~ ~ ~ 40 3, 8| AGAP. Se potesse prender la china...~PANT. No vedeu? No la L'isola disabitata Atto, Scena
41 Per | mare di Kamt-katkà nella China.~La Musica è del Sig. Giuseppe 42 1, 7| ritrose~~Le donne della China?~~Non vi posso toccare una 43 1, 9| Gianghira.~~~~~~ROB.~~~~(Della China parlando ella delira). ( 44 2, 3| pensata,~~Di portar dalla China un'ambasciata.~~Voi volete 45 3, 1| chinese,~~Si potrebbe chiamar China Olandese.~~~~~~PAN.~~~~No, 46 3, 1| No, in grazia della China,~~A noi poco lontana,~~La Componimenti poetici Parte
47 TLiv | Vago in suori al nome de la china,~Ma a la fin son costretto 48 TLiv | compito, ~Fin che togo la china el vol che tasa; ~L’obedisso, 49 TLiv | so licenzia vago a tor la china.~ ~ ~ 50 1 | sostegni donde l’origin vanta. ~China, Talia, la fronte, umilia Lo speziale Atto, Scena
51 1, 1| ammalato~~Che piglia questa china, vuol star bene!~~È vecchia, 52 1, 3| MENG.~~~~Ehi signor, questa china...~~~~~~SEM.~~~~Appunto. 53 1, 3| SEM.~~~~Appunto. Nella China~~Un uomo moscovito~~Gravido Il ventaglio Atto, Scena
54 3, 2 | cardini della medicina: acqua, china e mercurio). (entra nella I puntigli domestici Atto, Scena
55 2, 2| prenderlo)~COR. Lasciate. (si china a prendere il fazzoletto)~ 56 2, 2| fazzoletto)~BRIGH. Farò mi. (si china a prendere il fazzoletto)~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License