L'adulatore
   Atto, Scena
1 3, 12 | l’opera a favor del mio avversario! V. E. xe un cavalier giusto; L'amante militare Atto, Scena
2 1, 2 | deludere i disegni dell’avversario.~ROS. Se s’incontrano i L'avventuriere onorato Atto, Scena
3 Pre | comparire a fronte dell’avversario, in una città pochissimo L'avvocato veneziano Atto, Scena
4 1, 1 | par impossibile che el mio avversario voggia incontrar sto ponto1. 5 1, 1 | preveder i obietti dell’avversario, armarse a difesa e a offesa; 6 1, 1 | attenzion, per sentir se l’avversario brontola co se parla, per 7 1, 1 | Dottor Balanzoni, vostro avversario, intenderà questa maniera 8 1, 3 | accordà col giudice e coll’avversario de trattarla dopo disnar. 9 1, 7 | qua penso più all’avvocato avversario, di quel ch’io pensi alla 10 1, 9 | necessità de doverghe esser avversario; ma la se consola, che avendome 11 1, 9 | se consola, che avendome avversario mi, el xe un capo d’avvantaggio 12 1, 10 | parla il vostro avvocato avversario? Ma io lo farò mutar frase). ( 13 1, 10 | aver suggizion del cliente avversario, me dechiarirave per un 14 2, 1 | scoperte alcune ragioni dell’avversario, le quali meritano maggior 15 2, 7 | necessità de defender el so avversario.~BEAT. Perché siete in questa 16 2, 11 | sospensione all’avvocato avversario.~ALB. L’alo mandada a notificar?~ 17 2, 18 | gli occhi dell’avvocato avversario.~ROS. (Sfacciato!) (da sé)~ 18 2, 18 | innamorata, se vuole, del suo avversario, le ragioni le ho da dire 19 3, 2 | l’ha da sentire il vostro avversario. Se volete, vi è qui il 20 3, 2 | padre del signor Florindo, avversario in causa, avrà potuto beneficare 21 3, 2 | dopo il signor Florindo avversario, egli impugna la donazione, 22 3, 2 | incontro il signor Florindo avversario, se perde, come perderà 23 3, 2 | abbatter tutte le ragioni dell’avversario. La donazione di cui si 24 3, 2 | in campo el mio reverito avversario; ma, se me permetta de dir, 25 3, 2 | responder alle dottrine dell’avversario, perché me sia ignoti quei 26 3, 2 | giustificarme a fronte d’un avversario seguace del jus comun, e 27 3, 2 | de fronte la disputa dell’avversario. Sta bella disputa, fatta 28 3, 2 | disputa, o sia allegazion dell’avversario, xe l’artificio col qual 29 3, 2 | considerar i obietti dell’avversario, ghe leza quella carta che 30 3, 2 | sine quare, de lezer el mio avversario, e che la mia ingenuità 31 3, 2 | paterni. Mo! dise l’avvocato avversario, el gh’ha la dote materna, 32 3, 2 | dito. El dotto avvocato avversario ha dito. Ma cossa alo dito? 33 3, 2 | ha gnente. Da sto fatto l’avversario desume una rason, che s’ 34 3, 2 | nevodi? Dopo che l’avvocato avversario ha dito ste belle cosse, 35 3, 2 | obietto, salvà per ultimo dall’avversario, perché credudo el più forte, 36 3, 2 | Fin adesso el mio riverito avversario; adesso mo a mi, e per vegnir 37 3, 10 | cagione che vi rendeva di me avversario, e mi sarà d’onore la vostra Il cavaliere di spirito Opera, Atto, Scena
38 SPI, 4, 3| soddisfazione,~~Provar se l'avversario vuol renderci ragione,~~ La dama prudente Atto, Scena
39 2, 15 | stesso nella spada dell’avversario.~ROB. E questa sorta di La donna di garbo Atto, Scena
40 1, 4 | aveste dieci; il vostro avversario sarà forse ad attendervi, 41 1, 4 | incogniti, mentre a queste l'avversario non saprà rispondere, ed Il negligente Opera, Atto, Scena
42 NEG, 2, 3| protettor.~~~~~~CORN.~~~~Già l'avversario~~Si era posto in spavento,~~ Pamela maritata Atto, Scena
43 2, 13 | Il mio sposo è il nostro avversario. Milord Artur è in sospetto. Il prodigo Atto, Scena
44 3, 18 | DOTT. Si è accomodato l'avversario con duemila ducati pagabili Lo scozzese Atto, Scena
45 3, 4 | la viva immagine del mio avversario, e posso spargere di quel L'incognita Atto, Scena
46 2, 14 | le diligenze del temuto avversario.~ROS. Ed ora quai felici I puntigli domestici Atto, Scena
47 3, 2 | dottore, voi siete il mio avversario; voi favorite mia cognata 48 3, 2 | l'assicuro che averà un avversario, che le farà poco male.~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License