L'amore paterno
   Atto, Scena
1 1, 4 | sacrifica tutto, ma che se salva el decoro, l'onestà, la L'avventuriere onorato Atto, Scena
2 2, 20 | prigione. (fermano Berto)~PAGG. Salva, salva. (fugge)~BER. È un’ 3 2, 20 | fermano Berto)~PAGG. Salva, salva. (fugge)~BER. È un’ingiustizia L'avvocato veneziano Atto, Scena
4 2, 11 | darò el cuor, purché se salva el mio decoro, la mia reputazion. La bottega del caffè Atto, Scena
5 2, 23 | aperta, entra in quella e si salva)  ~ Chi la fa l'aspetta Atto, Scena
6 3, 5 | agiuto. (torna a gridare, si salva all'oscuro e corre via)~ La buona moglie Atto, Scena
7 3, 12 | osteria, e detti.~ ~ARL. Salva, salva. (fugge via)~PASQUAL. 8 3, 12 | e detti.~ ~ARL. Salva, salva. (fugge via)~PASQUAL. Veli Buovo d'Antona Atto, Scena
9 1, 8 | corrispondenza?~~~~~~BUO.~~~~Sì, ma salva però la convenienza.~~~~~~ La cameriera brillante Atto, Scena
10 0, aut | però regolata in modo che salva il verissimile e la concatenazione 11 2, 6 | convenienze, a tutti gl'impegni: salva il decoro, la politica, La donna vendicativa Atto, Scena
12 3, 31| mi! I me menerà via mi. Salva, salva. (le nasconde)~COR. ( 13 3, 31| me menerà via mi. Salva, salva. (le nasconde)~COR. (Son I due gemelli veneziani Atto, Scena
14 3, 26| mezzo morto e mezzo vivo. Salva, salva. (parte)~BRIGH. Vegno, 15 3, 26| morto e mezzo vivo. Salva, salva. (parte)~BRIGH. Vegno, vegno. ( Il feudatario Atto, Scena
16 2, 11| strenzer sto negozio. La salva, co dise el proverbio, la La guerra Atto, Scena
17 3, 1| genitore è in pericolo, e non è salva di don Faustino la vita. Lugrezia romana in Costantinopoli Atto, Scena
18 3, 2| diletta Lugrezia,~~Vanne, che salva sei.~~~~~~LUGR.~~~~Vi ringrazio Il geloso avaro Atto, Scena
19 3, 12 | EUF. Sento gente.~TRACC. Salva, salva. (parte)~DOTT. Non 20 3, 12 | Sento gente.~TRACC. Salva, salva. (parte)~DOTT. Non abbiate Il medico olandese Atto, Scena
21 4, 4| alla proterva cura,~~Non è salva innocenza, non è virtù sicura;~~ Il mondo della luna Atto, Scena
22 1, 9| Ma lo dico, già si sa,~~Salva sempre l'onestà. (parte)~~~  ~ ~ ~ I morbinosi Atto, Scena
23 2, 3| che son;~~Ma però che sia salva la mia reputazion). (da Ircana in Ispaan Atto, Scena
24 1, 9 | Salvati, Machmut: Tamas, ti salva, amico.~Torna Osmano furente, 25 1, 9 | Figlio, fa che tua vita sia salva e sia sicura.~Alì, salvati 26 4, 7 | padre dall'ira mia, la vita~Salva non è di Fatima dalla mia Ircana in Julfa Atto, Scena
27 1, 3 | Fa di me ciò che vuoi; ma salva l'onestade.~DEMETRIO Fra 28 5, 2 | ZULMIRA O con voi sarò salva, o meco perirete.~KISKIA Il poeta fanatico Atto, Scena
29 1, 9| onora,~Ma un bel magnar salva la vita ancora.~TON. Vu Componimenti poetici Parte
30 Dia1 | benedic hæreditati tuæ.~ ~Salva il popolo tuo. D’ogni tua 31 Dia1 | sacerdote: Iddio superno, ~Salva e proteggi cogli aiuti tuoi ~ 32 TLiv | xe degno,~E ogni legge lo salva, e lo assicura. ~El gh’ha 33 TLiv | e a discipline, ~E le se salva, e no le casca in rede.~ Il raggiratore Atto, Scena
34 3, 12| alcuno non senta) Tutto si salva, si stato alla figlia, Il servitore di due padroni Atto, Scena
35 3, 9 | me strapazza, ma che se salva Pasqual) (come sopra, e Sior Todero brontolon Atto, Scena
36 2, 14 | tutto se tenta; ma che se salva el decoro, la giustizia, La sposa persiana Atto, Scena
37 3, 9 | MACHMUT Vieni; l’età canuta ti salva dal rigore.~CURCUMA Eh, 38 4, 11 | per vendicarmi ancora,~Salva la gloria mia, salvo l'onor, L'incognita Atto, Scena
39 1, 15| incalza gli uomini)~ARL. (Salva, salva; anderò dal master 40 1, 15| gli uomini)~ARL. (Salva, salva; anderò dal master della 41 3, 3| va ) Aiuto, son morto. Salva, salva. (fugge via)~ ~ ~ ~ 42 3, 3| Aiuto, son morto. Salva, salva. (fugge via)~ ~ ~ ~ 43 3, 18| Figlia? Sei tu qui? Sei tu salva?~ROS. Ah padre, assistetemi L'impresario di Smirne Atto, Scena
44 3, 5| sempre sua buona amica, salva l'onestà e la modestia.~ La putta onorata Atto, Scena
45 2, 10| BETT. Morir piutosto, ma se salva l’onor.~ ~ ~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License