grassetto = Testo principale
                      grigio = Testo di commento
La birba
   Atto, Scena
1 2, 4 | Orazio xe alla fin le mie raìse. (si ritira)~~~  ~ ~ ~ La buona madre Atto, Scena
2 1, 8 | cussì.~BARB. Oh care le mie raìse! elo pute? elo pratiche? La buona moglie Atto, Scena
3 3, 21 | fazza almanco per ste care raìse che xe qua. (gli mostra La cameriera brillante Atto, Scena
4 3, 11 | Sì, bella, e le mie raìse.~ARG. E questo non vi è Il campiello Atto, Scena
5 1, 2 | mette in bocca)~Sentì ste do raìse,~Sentì sto dente grosso,~ 6 2, 2 | dise.~ORSOLA Sentì, care raìse,~Ve voggio ben assae; vorave 7 5, 8 | CATTE Vien, vien, le mie raìse,~Che no ghe pericolo,~ La finta ammalata Atto, Scena
8 1, 13 | rider, cara? Ti ridi, le mie raìse2? Via, per amor de to pare 9 1, 13(2)| Raìse non vuol dire che radice, 10 3, 9 | sono?~PANT. Care le mie raìse? Cossa te sentistu, vita Le morbinose Atto, Scena
11 5, 3 | tolto a mi, quella cara raìse.~~~~~~LUCA:~~~~Adesso el I morbinosi Atto, Scena
12 4, 3 | vegnir a véder, care le mie raìse.~~~~~~GIA.~~~~Perché no? I pettegolezzi delle donne Atto, Scena
13 3, 1 | innamorà in quelle care raìse,46 che nol gh'aveva cuor 14 3, 1(46)| raìse: radici che sono intorno Componimenti poetici Parte
15 Dia1 | un cattivo mario, le mie raìse125. ~Salta suso el mario: I rusteghi Atto, Scena
16 2, 5 | siora Lugrezia, ste care raìse55, no fàlo vogia?56 Se la Sior Todero brontolon Atto, Scena
17 2, 6 | consolazion che quelle care raìse; e co penso che i me la 18 2, 8 | dalle ongie dei fin alle raìse dei cavei).~CEC. La senta. Torquato Tasso Atto, Scena
19 3, 8 | Torquato in Ferrara abbia le so raìse?~~~~~~TOR.~~~~Signor, non La putta onorata Atto, Scena
20 2, 1 | Poverazzo! Sì ben, le mie raìse, maridete pur, se ti ghe 21 2, 10 | con vu.~PASQUAL. Ma, care raìse, cossa avemio da far?~BETT. 22 3, 3 | diralo? Cossa faralo, le mie raìse? Povero Pasqualin, dove
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License