Gli amanti timidi
   Atto, Scena
1 1, 4 | ARL. El me padron m'ha ordenà de darve una piccola recognizion 2 1, 4 | ARL. Ma mi no ve l'ho ordenà.~ GIAC. È vero; ma il ritratto 3 1, 5 | Eccolo qua; mi no ghe l'ho ordenà. ( il ritratto a Roberto)~ Chi la fa l'aspetta Atto, Scena
4 1, 9 | Me despiase ch'el m'ha ordenà espressamente de no parlar.~ 5 2, 1 | più remedio. El disnar xe ordenà, xe invidà sior Raimondo... 6 2, 10 | GASP. Con chi? Chi v'ha ordenà da disnar?~OSTE So sior La buona madre Atto, Scena
7 2, 11 | caro sior compare, gh'ala ordenà do fazzoletti a mio fio?~ 8 2, 11 | LUN. No, fia, no gh'ho ordenà gnente.~BARB. (Ah sassin! Il cavalier di buon gusto Atto, Scena
9 1, 2 | dirò el perché. Perché l’ha ordenà al sior segretario de revederghe La donna volubile Atto, Scena
10 2 | Voglio il .~BRIGH. No m’ala ordenà la cioccolata?~ROS. Non La finta ammalata Atto, Scena
11 2, 9| Ma pur anca ella la gh’ha ordenà l’acqua cordial e la ghUna delle ultime sere di carnovale Atto, Scena
12 3, 11 | volta el miedego ghe l'ha ordenà). (a Polonia)~MARTA Via, L'impostore Atto, Scena
13 2, 4| cambiale.~PANT. Come! La m'ha ordenà el vestiario, la me l'ha Le morbinose Atto, Scena
14 1, 1 | TONINA:~~~~Gh'ala ordenà qualcossa?~~~~~~MARINETTA:~~~~ 15 3, 1 | vegnua a parecchiar.~~Ho ordenà, col xe fatto, che i lo 16 5, 1 | de inzegnarme col me vien ordenà.~~~~~~LUCIETTA:~~~~El xe I morbinosi Atto, Scena
17 2, 8| e vel mantegno.~~Chi ha ordenà sto disnar, l'ha fato con 18 5, 5| Quando che andémo via, l'ha ordenà una tartana;~~L'ha laorà Il raggiratore Atto, Scena
19 3, 7| Conte; che sior Conte m’ha ordenà de darveli a vu, perché I rusteghi Atto, Scena
20 3, 2 | desmentegà.38 ~FELICE Eh chi l'ha ordenà no alocco.39 El l'ha L'uomo di mondo Atto, Scena
21 2, 18| Comandate.~MOM. Stamattina ho ordenà qua alla locanda de missier 22 2, 18| stà sior Ottavio, che v'ha ordenà sto servizio?~TAGLIAC. Per
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License