grassetto = Testo principale
                      grigio = Testo di commento
L'adulatore
   Atto, Scena
1 1, 17 | LUIG. Don Sigismondo vi terrà compagnia.~ELV. Ma io, signora...~ La buona famiglia Atto, Scena
2 3, 14 | di tal conseguenza, che terrà lui sempre inquieto, e produrrà La castalda Atto, Scena
3 1, 12 | la signora Beatrice. Ci terrà un poco di compagnia.~PANT. Le donne vendicate Opera, Atto, Scena
4 VEN, 2, 9| Volpino alla tenzone,~~E terrà d'Eleonora la ragione.~~ La donna volubile Atto, Scena
5 3 | ma bon.~DIA. Questo mi terrà caldo.~PANT. Varda mo, sto La famiglia dell’antiquario Atto, Scena
6 2, 19 | sì, quel che volete. (Già terrà dalla madre).~GIACINTO Prima Le inquietudini di Zelinda Atto, Scena
7 2, 14 | sentirsi male)~LIND. Vi terrà compagnia, vi divertirà...~ Le massere Atto, Scena
8 1, 11 | ZANETTA:~~~~Oh, se la lo terrà!~~~~~~RAIMONDO:~~~~Voi fate Componimenti poetici Parte
9 TLiv(449) | Terrà dietro agli altri fratelli.~ Il ricco insidiato Atto, Scena
10 Ded | vostro spirito vivacissimo vi terrà in guardia più che qualunque La scuola di ballo Parte, Scena
11 | voi siete un impresario,~~Terrà in prezzo maggior la mercanzia;~~ 12 1, 3 | madre mia in un canto;~~Ne terrà conto, se da ver mi ama.~~~~~~ La sposa persiana Atto, Scena
13 2, 8 | Colei col piè sul collo vi terrà per orgoglio.~FATIMA (Scoprasi, 14 5, 1 | De' platani fra l'ombre si terrà lungo il fiume;~E fatto La vedova scaltra Atto, Scena
15 2, 20 | esame de' miei antenati la terrà occupata. Sono ventiquattro La villeggiatura Atto, Scena
16 3, 2 | donna Lavinia. Spero che vi terrà a riguardo nostro; ma siate L'incognita Atto, Scena
17 1, 1 | acconsentito alla nostra fuga, e vi terrà quella custodia medesima, I puntigli domestici Atto, Scena
18 3, 9 | marchesina di lui sorella, mi terrà da essa fintanto che voi La putta onorata Atto, Scena
19 1, 17 | vostra camera. Vostra moglie terrà le chiavi di tutto, e voi,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License