grassetto = Testo principale
                      grigio = Testo di commento
L'adulatore
   Atto, Scena
1 1, 1| Perché?~SIG. V. E. se lo può immaginare.~SANC. Sospirava forse per L'avaro Atto, Scena
2 1, 6 | CON. Cavaliere, altro è l'immaginare in distanza, altro è il 3 1, 9 | interessato, ed io, se me lo posso immaginare soltanto, vi dico un no, L'avventuriere onorato Atto, Scena
4 2, 8 | credo per altro potermelo immaginare.~LIV. Sarebbe bene che in La buona famiglia Atto, Scena
5 Ded | Durai non poca fatica nell'immaginare i caratteri all'argomento Un curioso accidente Atto, Scena
6 1, 2 | animo vile, plebeo! Puoi immaginare di peggio al mondo oltre Il cavaliere e la dama Atto, Scena
7 1, 3 | Eleonora - Se voglio? Vi potete immaginare con quanta ansietà la desidero.~ 8 1, 9 | Donna Claudia - Ve lo potete immaginare.~Don Alonso - Signora, perdonatemi. L'erede fortunata Atto, Scena
9 2, 4| Indovinala.~OTT. Non me lo saprei immaginare.~PANC. Una che ti vuol bene.~ Il matrimonio per concorso Atto, Scena
10 1, 9 | appartamento)~PAND. Non si poteva immaginare un espediente più bello Pamela nubile Atto, Scena
11 Aut | sua Nazione.~Piacque a me immaginare una peripezia avvantaggiosa Componimenti poetici Parte
12 Dia1(157)| viglietti, come ognuno si può immaginare, si donano. Il padrone di Il tutore Atto, Scena
13 2, 5| detto?~COR. Già ve lo potete immaginare. Ha detto di sì.~BEAT. Come La serva amorosa Atto, Scena
14 3, 5 | Poverino! Ve lo potete immaginare.~Ottavio: Suo danno. Doveva Il vecchio bizzarro Atto, Scena
15 3, 3 | CLAR. Io? Ve lo potete immaginare. Quando gli uomini passano L'incognita Atto, Scena
16 Ded | poetica né a descrivere, né a immaginare. Questa è l’unica volta 17 2, 9| Rosaura)~ROS. Non lo saprei immaginare.~ ~ ~ ~ La moglie saggia Atto, Scena
18 2, 7| Dio! Voi saprete dire e immaginare ragioni di queste mie più Il padre di famiglia Atto, Scena
19 2, 17| il vero. Se me lo potessi immaginare, se lo potessi saper di
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License