Arcifanfano re dei matti
   Atto, Scena
1 1, 1 | Mortifico e strapazzo,~~Sfido, bastono, ammazzo;~~Son pieno di L'avvocato veneziano Atto, Scena
2 2, 16 | zecchini.~CON. Se parli, ti bastono.~ARL. Maledetta Colombina! Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno Atto, Scena
3 2, 18 | Chetati, animalaccio, o ti bastono).~~~ ~~~~~MENG.~~~~Bertoldin, La bottega del caffè Atto, Scena
4 3, 10 | cheto? E non parlo? E non lo bastono? Briccone! Villanaccio! Amor contadino Atto, Scena
5 2, 1 | dirò.~~Io non burlo, ma bastono;~~E provar te lo farò.~~ La buona figliuola maritata Atto, Scena
6 2, 10 | Vattene, impertinente, o ti bastono.~~~~~~SAN.~~~~A me baston? La donna di garbo Atto, Scena
7 1, 6 | BEAT. Levatela, che ti bastono.~ARL. Eh invidia! Avì paura L'erede fortunata Atto, Scena
8 1, 4 | OTT. Parla, dico, o ti bastono. (alza il bastone)~ARL. La famiglia dell’antiquario Atto, Scena
9 1, 14 | naso.~ISABELLA Va via, o ti bastono. ~COLOMBINA Se non l'ha Il festino Atto, Scena
10 1, 7 | far presto;~~Se manchi, ti bastono, Bodin, te lo protesto.~~~~~~ La gelosia di Lindoro Atto, Scena
11 3, 2 | Quando sono in collera, bastono mia moglie, e non insulto Il mercato di Malmantile Atto, Scena
12 2, 11 | perdi il rispetto, io ti bastono.~~~~~~BER.~~~~A me? Se mi Le pescatrici Opera, Atto, Scena
13 PES, 2, 13| Anch'io impazzisco, e vi bastono tutti.~~~~~~MAST.~~~~Signor, Il mondo alla roversa Opera, Atto, Scena
14 ROV, 1, 11 | L'una, ti dono;~~L'altra, bastono.~~Quella il furore;~~Questa 15 ROV, 3, 6 | il trono?~~Vattene, o ti bastono.~~~~~~GRAZ.~~~~Io non so Il servitore di due padroni Atto, Scena
16 1, 10 | SILVIO Subito, o ti bastono.~TRUFFALDINO (No so gnente, La donna stravagante Atto, Scena
17 4, 9 | LIV.~~~~O taci, o ti bastono.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~CEC.~~~~( L'incognita Atto, Scena
18 2, 8 | come sopra)~LEL. (Or ora lo bastono). (da sé)~RID. Costui ha La putta onorata Atto, Scena
19 2, 8 | Fiorenza). (da sé)~LEL. (Se lo bastono così all’improvviso, ho
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License