1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1595
                    grassetto = Testo principale
                        grigio = Testo di commento
(segue) Il conte Chicchera
     Atto, Scena
501 1, 1 | IPP.~~~~È ver? (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Donna Lucrezia~~ 502 1, 1 | Orsù, leviam l’incomodo~~A madama Lindora. (si alza)~~~~~~ 503 1, 1 | LUCR.~~~~Partir io voglio.~~Madama, vi son serva.~~Chi vuol 504 1, 2 | SCENA SECONDA~~ Madama, Ippolito, Fabrizio~~ ~~~ 505 1, 3 | SCENA TERZA~~ Ippolito e Madama~~ ~~~IPP.~~~~Sì, certo; 506 1, 3 | merto.~~~~~~IPP.~~~~Ah, Madama, pur troppo~~Merta la beltà 507 1, 4 | e detti.~~ ~~~CAV.~~~~Madama, il conte Chicchera~~Vi 508 1, 5 | QUINTA~~ Don Ippolito e Madama, poi Cavallina~~ ~~~MAD.~~~~( 509 1, 5 | Signora, una parola. (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Con licenza. ( 510 1, 5 | ha di partir). (piano a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Sì, vengo 511 1, 5 | segno.~~~~~~IPP.~~~~Sì, Madama, il mio cor vi lascio in 512 1, 6 | SCENA SESTA~~ Madama e Cavallina~~ ~~~MAD.~~~~ 513 1, 7 | SCENA SETTIMA~~ Madama, poi il Conte Chicchera~~ ~~~ 514 1, 8 | Che pretensione è questa?~~Madama a suo talento~~Vuol dir 515 1, 8 | MAN.~~~~La cameriera~~Di madama Lindora.~~~~~~CON.~~~~L’ 516 1, 12 | DODICESIMA~~ Gabinetto di Madama.~~ Madama sola.~~ ~~~ ~~~~ 517 1, 12 | Gabinetto di Madama.~~ Madama sola.~~ ~~~ ~~~~Il proverbio 518 1, 15 | Io ritorno adorator. (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Sì, signor, 519 1, 15 | ça?~~Non rispondete? (a Madama e a Cavallina)~~~~~~MAD.~~~~ 520 1, 15 | suis vostre servitour. (a Madama e a Cavallina)~~~~~~~~~MAD.~~~~ 521 1, 15 | plait, (presenta un regalo a Madama)~~Madame, tenè. (fa lo stesso 522 2, 1 | forse sdegnata,~~Perché a Madama ho usata~~Civiltà, cortesia?~~~~~~ 523 2, 2 | Son qui ad adempir. Voi da Madama~~Alterata partiste, ed io 524 2, 4 | che il conte Chicchera~~Di madama Lindora è innamorato.~~~~~~ 525 2, 5 | inclina ad onorarmi,~~Di Madama ho la via di vendicarmi.~~~~~~ 526 2, 5 | Pure, per distaccarlo~~Da madama Lindora, io vuò trattarlo).~~~~~~ 527 2, 5 | Avete sempre~~Fra le labbra Madama. Il vostro core~~Per madama 528 2, 5 | Madama. Il vostro core~~Per madama Lindora arde d’amore.~~~~~~ 529 2, 6 | SCENA SESTA~~ Madama Lindora, Fabrizio e detti.~~ ~~~ 530 2, 7 | SCENA SETTIMA~~ Madama, il Conte e Fabrizio~~ ~~~ 531 2, 7 | Madame, je suis pour vous. (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Per me?~~~~~~ 532 2, 7 | compatisco! Sì signor, così è:~~Madama non vi vuol, vuol bene a 533 2, 8 | Ma che dico! Vaneggio?~~Madama dove andò? Più non la veggio.~~ 534 2, 9 | NONA~~ Camera in casa di Madama.~~ Cavallina in abito di 535 2, 11 | SCENA UNDICESIMA~~ Madama e Fabrizio travestiti alla 536 2, 12 | CON.~~~~Ma perché mai, Madama...~~(No Madama, signora)~~ 537 2, 12 | perché mai, Madama...~~(No Madama, signora)~~Per essere onorato~~ 538 2, 12 | FABR.~~~~Ehi, badate. (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Non parlar. ( 539 3, 2 | Per parte mia~~Di’ a madama Lindora ch’io mi pento~~ 540 3, 6 | SCENA SESTA~~ Mantecca, poi Madama Lindora~~ ~ ~~~MAN.~~~~ 541 3, 7 | SCENA SETTIMA~~ Madama, poi il Conte~~ ~ ~~~MAD.~~~~ 542 3, 7 | non lo crede.~~~~~~CON.~~~~Madama, perdonate.~~Voi mi rimproverate, 543 3, Ult | detti.~~ ~ ~~~FABR.~~~~Madama, io son venuto,~~Ardito La conversazione Atto, Scena
544 Per | Il Sig. Giuseppe Morelli.~MADAMA LINDORA vedova, zia di Donna 545 Per | MARIANNA tedesca, serva di Madama Lindora.~La Sig. Vicenza 546 Per | si rappresenta in casa di Madama.~ ~ 547 1, 1 | conversazione, con sedie.~ ~Madama Lindora, Donna Berenice, 548 1, 1 | protezione.~~~~~~GIAC.~~~~Madama, con licenza.~~Vado al Reale 549 1, 1 | o belli, o brutti~~Trova Madama il soprannome a tutti.~~~~~~ 550 1, 1 | Di me cosa direte? (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Oh, il signore 551 1, 2 | SCENA SECONDA~ ~Madama Lindora, Donna Berenice, 552 1, 3 | SCENA TERZA~ ~Madama Lindora, Donna Berenice, 553 1, 3 | Asino d'oro.~~~~~~LUC.~~~~Madama, a quel ch'io sento~~Voi 554 1, 4 | SCENA QUARTA~ ~Madama Lindora, Donna Berenice, 555 1, 4 | una freddura.~~~~~~FIL.~~~~Madama, con licenza.~~~~~~MAD.~~~~ 556 1, 5 | amore si scopre facilmente.~~Madama è di buon core,~~Ama la 557 1, 6 | SCENA SESTA~ ~Camera.~ ~Madama Lindora e Lucrezia~ ~ ~~~ 558 1, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Madama Lindora e Lucrezia~ ~ ~~~ 559 1, 9 | SCENA NONA~ ~Madama Lindora, poi Donna Berenice~ ~ ~~~ 560 1, 10 | Non ha detto di sì. (a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Poveri sciocchi!~~ 561 1, 11 | BER.~~~~(Spiacemi che Madama~~M'abbia lasciata sola). ( 562 1, 14 | QUATTORDICESIMA~ ~Don Fabio, Madama Lindora, servita da Giacinto, 563 2, 3 | TERZA~ ~Donna Berenice, poi Madama~ ~ ~~~BER.~~~~Ritornar mi 564 2, 4 | SCENA QUARTA~ ~Madama, poi Giacinto~ ~ ~~~MAD.~~~~ 565 2, 4 | per me.~~~~~~GIAC.~~~~Ah Madama, ah Madama!~~~~~~MAD.~~~~ 566 2, 4 | GIAC.~~~~Ah Madama, ah Madama!~~~~~~MAD.~~~~Che c'è, signor 567 2, 4 | Io? Son fortissimo.~~Ah Madama, Madama,~~Quivi che cosa 568 2, 4 | fortissimo.~~Ah Madama, Madama,~~Quivi che cosa fate?~~ 569 2, 4 | renda il mio vigor.~~Ah, Madama, ho tanta sete.~~Ma son 570 2, 5 | SCENA QUINTA~ ~Madama e Lucrezia~ ~ ~~~MAD.~~~~ 571 2, 6 | Fabio e dette.~ ~ ~~~FAB.~~~~Madama, un insolente~~M'inquieta 572 2, 7 | ha detto lo stesso anche Madama.~~~~~~FAB.~~~~Madama ha 573 2, 7 | anche Madama.~~~~~~FAB.~~~~Madama ha detto questo?~~~~~~LUC.~~~~ 574 2, 8 | SAN.~~~~(Ho promesso a Madama;~~Voglio dissimulare). ( 575 2, 8 | Andarsene potria; se vien Madama,~~Vorrei star seco senza 576 2, 9 | varie bottiglie di vino.~ ~Madama, Giacinto, Lucrezia, Don 577 2, 9 | galanterie)~~ ~~~ ~~~~~SAN.~~~~Madama, a voi l'astuccio.~~A voi 578 3, 1 | Berenice, Don Filiberto e Madama~ ~ ~~~MAD.~~~~Così è, figliuoli 579 3, 1 | voi la volontade mia. (a Madama)~~Tutto quello farò che 580 3, 2 | SCENA SECONDA~ ~Madama, poi Lucrezia~ ~ ~~~MAD.~~~~ 581 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Madama, poi Don Fabio e Sandrino, 582 3, 5 | SCENA QUINTA~ ~Madama, poi Giacinto~ ~ ~~~MAD.~~~~ 583 3, 5 | il paese.~~~~~~GIAC.~~~~Madama, eccomi qua;~~Per dir la 584 3, 5 | GIAC.~~~~Favorite, Madama,~~Prima che vi esponete,~~ 585 3, 5 | così.~~~~~~GIAC.~~~~Ecco, Madama,~~Pas de burrè.~~~~~~MAD.~~~~ Un curioso accidente Atto, Scena
586 Ded | e per Voi interessante. Madama Favart, degnissima vostra 587 3, 1 | Intesi dire, che andavano da madama Geltruda.~FIL. Da mia sorella?~ La dama prudente Atto, Scena
588 2, 6 | Ernesto? Lascia vedere. A madama, madama... Viene a lei, 589 2, 6 | Lascia vedere. A madama, madama... Viene a lei, si serva. ( 590 2, 6 | parte, poi ritorna)~ROB. Madama, io non so per qual cagione 591 3, 13 | Eularia ed il suddetto.~ ~CON. Madama, voi qui? Siete voi venuta De gustibus non est disputandum Atto, Scena
592 1, 3 | uno ad uno.~~~~~~PACC.~~~~Madama, sentirete~~Questa mattina 593 1, 3 | vitello?~~~~~~PACC.~~~~Voi, madama, per me?...~~~~~~ART.~~~~ 594 1, 3 | una cena.~~~~~~PACC.~~~~Madama, se credessi~~Che diceste 595 1, 3 | speranza.~~~~~~PACC.~~~~Madama, io morirò.~~~~~~ART.~~~~ 596 1, 4 | agghiacciato.~~~~~~CAV.~~~~Madama, in confidenza,~~Che novitade 597 1, 12 | CAV.~~~~Obbedïente~~Vengo, madama, a' cenni vostri.~~~ ~~~~~ 598 2, 7 | Lo sdegno~~Moderate, madama.~~~~~~ERM.~~~~Chi vi cerca, 599 3, 6 | Signor no.~~~~~~RAM.~~~~A madama dirò~~Che non son soddisfatto.~~~~~~ La diavolessa Atto, Scena
600 1, 9 | Colle dame, colle dame:~~Di madama servitor.~~Di buon cor...~~ 601 2, 3 | padron mio,~~La grazia di madama la vogl'io.~~~~~~CON.~~~~ La donna di garbo Atto, Scena
602 1, 8 | industriose sue mani la beltà di madama?~ROS. Oggi per l'appunto 603 2, 1 | tutti i secoli.~LEL. Deh, madama, ponete al cimento l'affetto 604 2, 2 | Piace a me ciò che piace a madama.~BEAT. Sta a voi lo scegliere.~ 605 2, 2 | guardatevi però, signore, che madama non vi dia scacco matto. 606 2, 3 | voi il gioco.~LEL. No, no, madama, dispensatemi, ve ne prego.~ 607 2, 3 | contegno. So il vostro spirito. Madama, tenete pur voi l'invito. 608 2, 4 | ascoltate una parola.~LEL. Madama, chi è questo che sì francamente 609 2, 5 | LEL. Deh, ricomponete, o madama, gli spiriti tumultuanti.~ 610 2, 6 | fa giustizia al merito di madama. Io perdo.~ROS. (Il demonio 611 2, 10 | cavaliere, perché non servite madama? (a Lelio)~LEL. Temo di 612 2, 10 | Parigi.~LEL. Dunque, se madama il permette...~BEAT. Quando 613 3, 6 | pone fra le due donne)~LEL. Madama, avrò l'onore di sostenere La donna di governo Atto, Scena
614 2, 2 | seccate.~FEL.~Non dubiti, madama, ch'io più non ci verrò.~ Lo scozzese Atto, Scena
615 Ded | ammirazione e rispetto,~Madama,~ ~Vostro Devotiss. Obbligatiss. 616 1, 2 | osservando la soscrizione) Madama siccome non vi è niente 617 1, 10 | sì delicata.~ALESS. Ah! madama, nel caso mio la ritrovo.~ 618 1, 10 | parlaste con dell'amore.~ALESS. Madama, Sapientis est mutare consilium.~ 619 1, 10 | Aspasia, o crepare.~ALESS. No, madama. (con tenerezza)~GIU. Sì, 620 2, 17 | altro per me che il peso. Madama s'interessa per tutti, e La donna sola Atto, Scena
621 1, 3 | a dividere la grazia di madama?~~~~~~BER.~~~~Distinguere 622 4, 1 | una risata:~~Ho piacer che madama si sia rasserenata.~~Dille 623 5, 5 | altra volta a importunar madama.~~~~~~BER.~~~~Voi qui arrivate Le donne di buon umore Atto, Scena
624 2, 10 | Cavaliere.~CAV. Sans façons, madama, sans façons. Ci goderemo 625 3, 2 | Mi ricordo i precetti di madama Bignè nella commedia intitolata 626 3, 3 | strada. Così dunque diceva madama di Bignè al suo cavalier Le donne vendicate Opera, Atto, Scena
627 VEN, 2, 12| sì, a vostro dispetto~~Da madama Livietta son protetto.~~ ~~ 628 VEN, 3, 4| altra cosa.~~~~~~ROCC.~~~~Madama, ho provveduto~~Una spada La donna volubile Atto, Scena
629 2 | avete lasciato l’abito da madama?~ROS. Mi son messo questo, Le donne gelose Atto, Scena
630 2, 10 | Che miracolo che ancuo madama Lugrezia no xe andada in Il genio buono e il genio cattivo Atto, Scena
631 2, 3 | legge)~ARL. La perdoni, madama; no credeva che le signore 632 2, 7 | pena di lei. È restata con Madama la Fontaine.~ARL. Sola? 633 2, 8 | fatto il mio dovere con madama nei termini della buona 634 2, 8 | con me, signor Cavaliere. Madama anderà coll'amico.~ARL. 635 2, 10 | Chi è quella signora?) (a madama la Fontaine)~LA F. (Non 636 2, 16 | da sé)~ARL. Ben venuta, madama. (vuol accostarsi a Corallina)~ La figlia obbediente Atto, Scena
637 2, 20 | trattar via de qua: sempre madama.~OTT. Avete portato il lotto?~ La guerra Atto, Scena
638 3, 7 | bastone per complimentare madama.~ASP. Oh, madama in quel 639 3, 7 | complimentare madama.~ASP. Oh, madama in quel caso saprebbe rispondere La donna di testa debole Atto, Scena
640 1, 9 | indiscretamente aspettare.~ROB. No, madama, abbiamo impiegato il tempo 641 1, 9 | spirito! gran prontezza ha madama!~ ~ ~ ~ 642 1, 10 | Sono a' vostri comandi, madama. (le bacia la mano)~GIS. 643 1, 10 | le bacia la mano)~GIS. Madama. (partono)~ ~ ~ ~ 644 3, 13 | quello che può piacere a madama.~AUR. (Oh bellissima!) ( 645 3, 13 | L'ho detto per compiacere madama.~VIO. Ah, se don Roberto Una delle ultime sere di carnovale Atto, Scena
646 0, per | oro~Sior Momolo, manganaro~Madama Gatteau, vecchia francese 647 1, 14 | più de sessant'anni. La madama Gatteau. La conóssela?~DOMENICA 648 1, 16 | a mio modo, la parla con madama Gatteau.~DOMENICA Come poderàvio 649 2, 5 | Polonia)~POLONIA La sarà madama Gatteau, la recamadora.~ 650 2, 5 | vegnir avanti.~ANZOLETTO (Madama Gatteau!) (a Domenica)~DOMENICA ( 651 2, 6 | Scena Sesta. Madama Gatteau e detti~ ~MADAMA 652 2, 6 | Madama Gatteau e detti~ ~MADAMA Messieurs, mesdames. J'ai 653 2, 6 | riverenza a tutti)~ZAMARIA Madama, la reverisso.~MADAMA Votre 654 2, 6 | ZAMARIA Madama, la reverisso.~MADAMA Votre servante, monsieur.~ 655 2, 6 | monsieur.~ANZOLETTO Servo, madama Gatteau.~MADAMA Bon soir, 656 2, 6 | ANZOLETTO Servo, madama Gatteau.~MADAMA Bon soir, mon cher Anjoletto.( 657 2, 6 | riverenza amorosa)~POLONIA Madama Gatteau.(chiamandola)~MADAMA 658 2, 6 | Madama Gatteau.(chiamandola)~MADAMA Me voici, madamoiselle. ( 659 2, 6 | el cuor.~BASTIAN Odori de madama Gatteau.~LAZARO Sia maledìo 660 2, 6 | vorlo? Che impianta qua madama Gatteau? Le tante). ( 661 2, 6 | Zamaria, anderò mi. Cara madama, con quei vostri odori...~ 662 2, 6 | con quei vostri odori...~MADAMA Pardonnez-moi, monsieur. 663 2, 6 | odeurs détestables. (parte)~MADAMA Fy donc, fy donc.~AGUSTIN ( 664 2, 7 | Scena Settima. Domenica e Madama Gatteau~ ~DOMENICA Ve prego 665 2, 7 | DOMENICA Ve prego de compatir, madama, se siora Polonia, per causa 666 2, 7 | v'ha mandà a incomodar.~MADAMA C'est un honneur pour moi. ( 667 2, 7 | servizio de parlar italian.~MADAMA Io so poco parlare, poco.~ 668 2, 7 | Eh! che parlè benissimo.~MADAMA Vous êtes bien bonne, mademoiselle. ( 669 2, 7 | riverenza)~DOMENICA Disème, cara madama; sior Anzoleto dessegnador 670 2, 7 | impegnà d'andar in Moscovia?~MADAMA Oui, mademoiselle, il est 671 2, 7 | gh'avè d'andar anca vu?~MADAMA Oui, mademoiselle. Nous 672 2, 7 | servizio de parlar italian.~MADAMA Alons toujours italiano; 673 2, 7 | italiano.~DOMENICA Disème, cara madama; se 'l menasse con elo una 674 2, 7 | sedia con vu? (scherzando)~MADAMA Ah fy, mademoiselle! Me 675 2, 7 | Anzoleto? (con maraviglia)~MADAMA Hélas! mademoiselle, je 676 2, 7 | elo, che ghe inamorada?~MADAMA Mademoiselle; pas encore 677 2, 7 | Perché no ghe l'aveu dito?~MADAMA Ah! la pudeur... Come voi 678 2, 7 | DOMENICA Seu ancora da maridar?~MADAMA Non, mademoiselle. Io ho 679 2, 7 | restà ancora la pudeur?~MADAMA Oui, per la grazia du Ciel.~ 680 2, 7 | patiria gnente la pudeur?~MADAMA Io son sicura della mia 681 2, 7 | pocheto per la vostra età.~MADAMA Pour mon âge? Pour mon âge, 682 2, 7 | Sessanta? (per farghe grazia).~MADAMA Beaucoup moins, beaucoup 683 2, 7 | DOMENICA Come? Cossa disèu?~MADAMA Molto meno, molto meno.~ 684 2, 7 | meno.~DOMENICA Cinquanta?~MADAMA Molto meno.~DOMENICA Quaranta?~ 685 2, 7 | meno.~DOMENICA Quaranta?~MADAMA Un poco meno.~DOMENICA Bisogna 686 2, 7 | meno.~DOMENICA Bisogna dir, madama, che le donne al vostro 687 2, 7 | e de quaranta decrepite.~MADAMA Vous vous moquez de moi, 688 2, 7 | Digo cussì per modo de dir.~MADAMA Io amo molto monsieur Anjoletto; 689 2, 7 | adorera.~DOMENICA Ho paura, madama, che 'l v'adorerà poco.~ 690 2, 7 | che 'l v'adorerà poco.~MADAMA Pourquoi donc, s'il vous 691 2, 7 | inamorà de una zovene.~MADAMA Est-il possible?~DOMENICA 692 2, 7 | menar in Moscovia con elo.~MADAMA Je ne puis pas croire; mais 693 2, 7 | averve sto travaggio.~MADAMA E chi è questa femmina, 694 2, 7 | so; no so ben chi la sia.~MADAMA Si vous ne la connoissez-pas, 695 2, 7 | Cossa? Ve vien el flato?~MADAMA Point de plesanteries; je 696 2, 7 | segura, che 'l la sposerà.~MADAMA Non, non; je ne le crois 697 2, 7 | crepar, mi no so cossa farve.~MADAMA Je dis, non lo credo, non 698 3, 2 | la lassa far a mi. Mi con madama gh'ho confidenza; posso 699 3, 4 | DOMENICA Aveu parlà con madama Gatteau?~ANZOLETTO Mi no. 700 3, 4 | Intanto ho accettà d'andar con madama, in quanto m'ha parso, che 701 3, 4 | saverò vendicar. Mi stimo madama Gatteau. La una brava 702 3, 4 | pezorar ne le mie. Fazza madama quel, che ghe par; mi anderò 703 3, 5 | Scena Quinta. Anzoletto, poi Madama Gatteau~ ~ANZOLETTO Veramente 704 3, 5 | schivarle, co le se pol schivar.~MADAMA Ah! mon cher Anjoletto...~ 705 3, 5 | Anjoletto...~ANZOLETTO Coss'è, madama, cossa me voressi dir? ( 706 3, 5 | voressi dir? (alterato)~MADAMA Doucement, mon ami, doucement, 707 3, 5 | Scusème. Son un poco alterà.~MADAMA J'ai quelque chose à vous 708 3, 5 | Avè da dirme qualcossa?~MADAMA Oui, mon cher ami.~ANZOLETTO 709 3, 5 | ben; cossa voleu dirme?~MADAMA J'ai de la peine à me déclarer; 710 3, 5 | vous.~ANZOLETTO Permettème madama, che ve diga con pienissima 711 3, 6 | Scena Sesta. Madama Gatteau~ ~MADAMA Oh Ciel! 712 3, 6 | Sesta. Madama Gatteau~ ~MADAMA Oh Ciel! quel coup de foudre! 713 3, 7 | Cosmo~ ~ZAMARIA Coss'è, madama? cossa stà?~MADAMA Ce 714 3, 7 | è, madama? cossa stà?~MADAMA Ce n'est rien, ce n'est 715 3, 7 | se volè, che ve intenda.~MADAMA Je dis, ch'io sono arrabbiata 716 3, 7 | cuffia.~ZAMARIA Mo via, cara madama, no ve desperè per sta sorte 717 3, 7 | xèla la sera dei desperai?)~MADAMA Dite, monsieur Jamaria: 718 3, 7 | detestabile?~ZAMARIA No, madama; chi v'ha dito sta cossa? 719 3, 7 | pulita, la vostra fegura.~MADAMA Ah! l'honnêt homme, que 720 3, 7 | la una dona de sesto).~MADAMA Monsieur Anjoletto ha avuto 721 3, 7 | vegnir vecchi anca lori.~MADAMA Est-il vrai, monsieur Jamaria, 722 3, 7 | intenzion, che la vaga.~MADAMA Non, monsieur Jamaria; monsieur 723 3, 7 | lodo, e sarà meggio per vu.~MADAMA Est-il vrai, monsieur Jamaria, 724 3, 7 | ZAMARIA Come? Se mi son vovi?~MADAMA Voglio dire: è vero che 725 3, 7 | ZAMARIA Siora sì; son veduo.~MADAMA Oh! la miserabile vita, 726 3, 7 | Jamaria?~ZAMARIA Oh! che cara madama. Ve par, che mi sia in stato 727 3, 7 | sia in stato de maridarme?~MADAMA Comment, monsieur? Un homme, 728 3, 7 | dame.~ZAMARIA Oh! che cara madama.~MADAMA Voi siete fresco, 729 3, 7 | ZAMARIA Oh! che cara madama.~MADAMA Voi siete fresco, robusto, 730 3, 7 | Cosmo parte) Con grazia, madama, vago de , perché i vol 731 3, 7 | camera da mia fia, comodève.~MADAMA Non, monsieur, je resterai 732 3, 7 | volè. A revéderse a tola.~MADAMA Ricordatevi, ch'io voglio 733 3, 7 | voi.~ZAMARIA Arente de mi?~MADAMA Oui, monsieur, si vous plaît. ( 734 3, 7 | riverenza)~ZAMARIA (Oh! che cara madama. La godibile, da galantomo). ( 735 3, 8 | Scena Ottava. Madama Gatteau, poi Momolo~ ~MADAMA 736 3, 8 | Madama Gatteau, poi Momolo~ ~MADAMA Oui, monsieur Jamaria seroit 737 3, 8 | belletto col pennello)~MOMOLO Madama, vostro servitor tre tombole.~ 738 3, 8 | vostro servitor tre tombole.~MADAMA Monsieur, votre servante. ( 739 3, 8 | piase; senza suggizion.~MADAMA Monsieur, so bene, che questo 740 3, 8 | favorissa de vegnir al supè.~MADAMA Pardonnez-moi, monsieur. 741 3, 8 | complimentario de la maison.~MADAMA Êtes vous de ces messieurs? 742 3, 8 | ouvriers en soie?~MOMOLO Coman, madama? Io non intender.~MADAMA 743 3, 8 | madama? Io non intender.~MADAMA Siete voi di questi signori... 744 3, 8 | che tessono)~MOMOLO No, madama. Io sono di queli che fano: 745 3, 8 | della ruota del mangano)~MADAMA Êtes vous gondoliere? (fa 746 3, 8 | Star patron de mangano.~MADAMA Che cosa vuol dir mangano?~ 747 3, 8 | anca vecchia, se bisognar.~MADAMA Oui, oui, la calandre, la 748 3, 8 | La calandra, la calandra.~MADAMA Eh bien, monsieur, ne m' 749 3, 8 | a servi?~MOMOLO Comuòdo?~MADAMA Non m'avete voi detto, che 750 3, 8 | maraviglia, non intendendo)~MADAMA Oui, che hanno messo in 751 3, 8 | hanno messo in tavola.~MADAMA Alons donc, si vous plaît.~ 752 3, 8 | le offerisce la mano)~MADAMA Bien obligée, monsieur Manganò.~ 753 3, 8 | tolto mi per el mangano?~MADAMA Êtes vous marié?~MOMOLO 754 3, 8 | MOMOLO Siora no, son putto.~MADAMA Et pourquoi no vi maritate?~ 755 3, 8 | perché nessuna me vol.~MADAMA Cependant, vous meritez 756 3, 8 | MOMOLO Grazie a la so bontà.~MADAMA Je ne puis pas dire d'avantage.~ 757 3, 8 | impedisce, che non la parla?~MADAMA C'est la pudeur.~MOMOLO 758 3, 8 | Mo cara! mo benedetta!~MADAMA Frippon, coquin, badin! ( 759 3, 8 | vezzosamente)~MOMOLO Me vorla ben?~MADAMA (Mais non; il est trop babillard). 760 3, 8 | servirla.(le la mano)~MADAMA Bien obligée, monsieur Manganò.( 761 3, 9 | Lazaro, Agustin, Elenetta, Madama Gatteau~ ~Tinello, con tavola 762 3, 9 | tavola. — Tutti, fuorché Madama e Momolo.~ ~ZAMARIA Animo; 763 3, 9 | l vegna; che vegna anca madama Gatteau. Qua, siora comare. ( 764 3, 9 | ALBA Che 'l varda ben, che madama no gh'abbia odori, che se 765 3, 10 | Via, destrighève. Dove madama?~MOMOLO Madama gh'ha riguardo 766 3, 10 | Dove madama?~MOMOLO Madama gh'ha riguardo a vegnir, 767 3, 11 | Scena Undicesima. Madama Gatteau, Momolo e detti~ ~ 768 3, 11 | complimentario. (dando braccio a Madama, e la conduce presso a Zamaria)~ 769 3, 11 | manco mal; ghe semo tutti.~MADAMA J'ai l'honneur de présenter 770 3, 11 | risalutata)~ZAMARIA Son qua, madama; avè dito de voler restar 771 3, 11 | posto.~MOMOLO Fermève, che madama ha da star in mezzo. (a 772 3, 11 | sedere)~ZAMARIA Sentève qua, madama. (le assegna l’ultimo posto)~ 773 3, 11 | assegna l’ultimo posto)~MADAMA Bien obligée à votre politesse. 774 3, 11 | si mettono la salvietta)~MADAMA Faites-moi l'honneur, monsieur. ( 775 3, 11 | per puntare la salvietta)~MADAMA Très-parfaitement; obligée, 776 3, 11 | sior Zamaria; e questi a madama.~MADAMA Bien obligée, monsieur. ( 777 3, 11 | Zamaria; e questi a madama.~MADAMA Bien obligée, monsieur. ( 778 3, 11 | piàseli sti rafioletti? (a Madama)~MADAMA Ils sont délicieux, 779 3, 11 | sti rafioletti? (a Madama)~MADAMA Ils sont délicieux, sur 780 3, 11 | servizio de parlar italian. (a Madama)~MADAMA (Oui, monsieur. 781 3, 11 | parlar italian. (a Madama)~MADAMA (Oui, monsieur. Non so per 782 3, 11 | Zamaria)~ZAMARIA (Per mi?) (a Madama)~MADAMA (Per voi, mon cher). ( 783 3, 11 | ZAMARIA (Per mi?) (a Madama)~MADAMA (Per voi, mon cher). (a 784 3, 11 | ZAMARIA (Cossa sto ser?) (a Madama)~MADAMA (Vuol dire, mio 785 3, 11 | sto ser?) (a Madama)~MADAMA (Vuol dire, mio caro). ( 786 3, 11 | Caro, a mi me disè?) (a Madama)~MOMOLO Patroni: chi vol 787 3, 11 | Polonia, dandole il fegato)~MADAMA Ah! le bon morceau qu'est 788 3, 11 | ZAMARIA Cossa, fia? (a Madama)~MADAMA Il cuore è il miglior 789 3, 11 | ZAMARIA Cossa, fia? (a Madama)~MADAMA Il cuore è il miglior boccone 790 3, 11 | ZAMARIA Ve piàselo? (a Madama)~MADAMA Oui, molto mi piace 791 3, 11 | ZAMARIA Ve piàselo? (a Madama)~MADAMA Oui, molto mi piace il cuore; 792 3, 11 | ZAMARIA Disèu dasseno? (a Madama)~MARTA Sior Zamaria, com' 793 3, 11 | bado. (Tendémo a nu). (a Madama)~MADAMA (On parle per rabbia, 794 3, 11 | Tendémo a nu). (a Madama)~MADAMA (On parle per rabbia, per 795 3, 11 | de chi se vol ben. (beve)~MADAMA Je vous fais raison, madame, 796 3, 11 | Zamaria. (beve)~POLONIA Evviva madama Gatteau. (beve)~MADAMA Vous 797 3, 11 | Evviva madama Gatteau. (beve)~MADAMA Vous me faites bien de l' 798 3, 11 | sior padre? (a Zamaria)~MADAMA Pardonnez-moi, mademoiselle, 799 3, 11 | che bevè altro, ve digo.~MADAMA Alons, monsieur, alons, 800 3, 11 | POLONIA Perché non andeu con madama?~MOMOLO Tolè esempio da 801 3, 11 | resolver cussì in t'un fià.~MADAMA Ascoltate, monsieur Jamaria. 802 3, 11 | moi vostra vita.~ZAMARIA Madama, fème una finezza, vegnì 803 3, 11 | pocheto de con mi. (s’alza)~MADAMA Très-volontiers, monsieur. ( 804 3, 11 | so bona grazia. (parte)~MADAMA Messieurs, avec votre permission. ( 805 3, 12 | vorrà segurarse del stato de madama.~POLONIA Eh! madama gh'ha 806 3, 12 | stato de madama.~POLONIA Eh! madama gh'ha dei bezzi, gh'ha delle 807 3, 13 | Tredicesima. Domenica, Zamaria, Madama Gatteau, Agustin, Elena, 808 3, 13 | facendetta, e po son con ela. Madama. (chiamandola)~MADAMA Que 809 3, 13 | ela. Madama. (chiamandola)~MADAMA Que voulez-vous, monsieur? ( 810 3, 13 | ZAMARIA Favorì de vegnir qua.~MADAMA Me voici à vos ordres.(s’ 811 3, 13 | ZAMARIA Mia fia maridada.~MADAMA Madame, monsieur.(a Domenica 812 3, 13 | se podemo sposar anca nu.~MADAMA Quel bonheur! quel plaisir! 813 3, 13 | no voleu, in bon italian?~MADAMA Voici la main, mon petit 814 3, 13 | ZAMARIA Mario, e muggier.~MADAMA Ah mon mignon! (a Zamaria)~ La famiglia dell’antiquario Atto, Scena
815 0, int | Secretario degli ordini di Madama l'Infanta. Questo Autore 816 1, 21 | io la padrona.~CAVALIERE Madama, vi sono schiavo.~DORALICE 817 1, 21 | CAVALIERE A proposito, madama, avrei da discorrervi qualche 818 2, 5 | ho spesi bene.~CAVALIERE Madama, compatite s'io torno a La favola de' tre gobbi Parte, Scena
819 Per | PERSONAGGI~ ~ ~~~Madama VEZZOSA~~~~La Sig. Maria 820 1, 1 | Camera con due porte.~ ~Madama Vezzosa con un Servitore.~ ~ ~~~ ~~~~ 821 1, 2 | cessan mai.~~~~~~PARP.~~~~Ah madama Vezzosa,~~Siete molto graziosa!~~~~~~ 822 1, 2 | marchese Parpagnacco~~Di Madama ognor sarà.~~Sì, vezzosetta,~~ 823 1, 2 | Viene il Servo e parla a Madama)~~~~~~MAD.~~~~Con licenza: ( 824 1, 3 | Ma ma ma ma ma ma ma ma madama,~~Vi chie chiedo perdono.~~~~~~ 825 1, 4 | Al volto porporino~~Di madama Graziosa umil m'inchino.~~~ ~~~~~ 826 1, 4 | È tutto compito. (a Madama)~~~ ~~~~~CON.~~~~È assai 827 1, 4 | È assai ben creato. (a Madama)~~~ ~~~~~MAD.~~~~Sorella 828 2, 2 | farmi un favore.~~Parlate a Madama,~~Pregate per me.~~Eh bene! 829 2, 4 | SCENA QUARTA~ ~Madama vestita alla veneziana, 830 2, 4 | vegnua qua~~Per parte de Madama, mia parona,~~A farve reverenza,~~ 831 2, 4 | PARP.~~~~Andate da Madama...~~~~~~CON.~~~~E ditele 832 2, 4 | PARP.~~~~Dunque andiam da Madama.~~~~~~MAD.~~~~No, no, aspettèla 833 2, 5 | non mi preme.~~Venite da Madama,~~Venga il terzo, ed il 834 2, 5 | non tanto schiamazzo,~~Che Madama vi vuole sposar.~~Oh che 835 2, 5 | mano.~~~~~~PARP.~~~~Ma vien Madama.~~~~~~CON.~~~~Non ci vegga 836 2, 6 | SCENA SESTA~ ~Madama, servita da Macacco, e detti.~ ~ ~~~ 837 2, 6 | buona pace.~~~~~~PARP.~~~~Madama, son per voi.~~~~~~CON.~~~~ 838 2, 6 | Sì, vengo, e suonerò~~Con Madama gentil quanto potrò. (parte)~~~~~~ 839 2, 7 | violoncello,~Macacco con flauto e Madama con cembalo.~ ~ ~~~PARP.~~~~ Il festino Atto, Scena
840 0, per | MAURIZIO padre della Contessa~Madama DORALICE~Don ALESSIO di 841 0, per | Conte~TARGA servitore di Madama~STANGA servitore di Madama~ 842 0, per | Madama~STANGA servitore di Madama~RISMA garzone del caffè~ 843 1, 1 | Vi servo, e non vi secco. Madama Doralice~~del vostro borsellino 844 1, 3 | Benissimo, e per quarta madama Doralice.~~~~~~CONT.~~~~ 845 1, 3 | il convito son fatti per Madama;~~Per me non aspettate che 846 1, 3 | cugina andar son persuasa;~~Madama potrà fare gli onori della 847 1, 3 | accettate.~~~~~~CONT.~~~~Madama Doralice godrà ch'io non 848 1, 3 | volto peregrino:~~Forse sarà Madama la peggio del festino;~~ 849 1, 6 | MAR.~~~~Vi sarà, mi figuro, madama Doralice.~~~~~~BAR.~~~~Si 850 1, 6 | BAR.~~~~Anzi sarà Madama il miglior condimento.~~~~~~ 851 1, 6 | MAR.~~~~Dove non vi è Madama, non vi è divertimento.~~~~~~ 852 2, 1 | PRIMA~ ~Camera in casa di madama Doralice.~ ~Don Alessio 853 2, 1 | affé, non son sì pazzo.~~Madama è una bestiaccia, e per 854 2, 2 | SCENA SECONDA~ ~Madama Doralice e detto.~ ~ ~~~ 855 2, 3 | SCENA TERZA~ ~Madama Doralice e Targa.~ ~ ~~~ 856 2, 4 | Conte e detti.~ ~ ~~~CON.~~~~Madama non è in casa?~~~~~~MAD.~~~~ 857 2, 4 | Che importa?~~~~~~CON.~~~~Madama, per pietà.~~~~~~MAD.~~~~ 858 2, 4 | il veleno.~~~~~~CON.~~~~Madama, per pietà, deh! venite 859 2, 4 | CON.~~~~Ma in carità, Madama...~~~~~~MAD.~~~~A me codesti 860 2, 6 | SCENA SESTA~ ~Madama Doralice, poi Stanga servitore.~ ~ ~~~ 861 2, 7 | suddetta.~ ~ ~~~MAU.~~~~Madama. (inchinandosi.)~~~~~~MAD.~~~~ 862 2, 7 | alla dritta.)~~~~~~MAU.~~~~Madama, così non si sta bene.~~~~~~ 863 2, 7 | i beni sui.~~~~~~MAU.~~~~Madama, una tal frase mi giunge 864 2, 7 | non le credo?) (da sé.) Madama, io non saprei...~~Dell' 865 2, 7 | sua consorte.~~~~~~MAU.~~~~Madama, voi mi dite cosa che mi 866 2, 7 | da sé.)~~~~~~MAU.~~~~Madama, inutilmente da voi non 867 2, 7 | cotali impegni.~~~~~~MAU.~~~~Madama, vi ringrazio.~~~~~~MAD.~~~~ 868 2, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Madama Doralice, poi Targa.~ ~ ~~~ 869 2, 9 | SCENA NONA~ ~Madama Doralice sola.~ ~ ~~~MAD.~~~~ 870 2, 10 | poi Stanga.~ ~ ~~~BAR.~~~~Madama, vi son serva.~~~~~~MAR.~~~~ 871 2, 10 | son serva.~~~~~~MAR.~~~~Madama, riverente.~~~~~~MAD.~~~~ 872 2, 10 | Siamo da voi venute, Madama gentilissima,~~Bramando 873 2, 10 | Son qui da voi venuta, Madama, ad informarmi~~Di cosa 874 2, 10 | Voi come andate? (a Madama.)~~~~~~MAD.~~~~Ancora non 875 2, 12 | le sedie.~ ~ ~~~ROS.~~~~Madama, vi son serva. Marchesa, 876 2, 12 | ROS.~~~~Scusatemi, Madama, s'io vengo a incomodarvi;~~ 877 2, 12 | mi prometto.~~~~~~ROS.~~~~Madama Doralice, parlo col cuore 878 2, 12 | ROS.~~~~Mi piacciono, Madama, le femmine più pronte.~~ 879 2, 12 | disdice,~~Allora che comanda madama Doralice.~~Anch'io, quando 880 2, 12 | attedia;~~Ma in verità, Madama, non si può dir commedia.~~~~~~ 881 2, 12 | gigante.~~~~~~ROS.~~~~Viva Madama, e viva.~~~~~~MAR.~~~~E 882 2, 12 | BAR.~~~~Credetemi, Madama, che vi è da dire assai.~~~~~~ 883 2, 12 | Attenderò l'avviso, Madama, al palco mio.~~Ricordatevi 884 2, 12 | don Peppe.)~~~~~~MAR.~~~~Madama, compatite. (inchinandosi.)~~~~~~ 885 2, 12 | metto anch'io.~~Riverisco Madama.~~~~~~MAR.~~~~Serva, Madama.~~~~~~ 886 2, 12 | Madama.~~~~~~MAR.~~~~Serva, Madama.~~~~~~BAR.~~~~Addio. (Madama 887 2, 12 | Madama.~~~~~~BAR.~~~~Addio. (Madama s'inchina, e le accompagna 888 2, 13 | SCENA TREDICESIMA~ ~Madama Doralice sola.~ ~ ~~~MAD.~~~~ 889 3, 3 | Sentiam che cosa dice Madama gentilissima. (aprendo il 890 3, 3 | certamente~~Ch'io sono di Madama il maggior confidente).~~ 891 3, 4 | ricercar di me?~~È meglio da Madama andarmene a drittura,~~Prima 892 3, 5 | Ricever io non voglio madama Doralice.~~~~~~BAL.~~~~Oh! 893 3, 6 | ei condurrammi in faccia~~Madama a mio dispetto; e sarà ver 894 3, 6 | ch'io taccia?~~~~~~MAU.~~~~Madama Doralice di voi parlò con 895 3, 6 | tollerar non posso che vengavi Madama.~~~~~~MAU.~~~~Ella non vi 896 3, 6 | Meco di non venirvi Madama si è impegnata.~~~~~~CONT.~~~~ 897 3, 6 | me dovete.~~~~~~CONT.~~~~Madama vi deride, signor, voi lo 898 3, 7 | CONT.~~~~Balestra, che Madama non venga, sarà vero?~~~~~~ 899 3, 8 | bell'abito, che sfoggierà Madama.~~~~~~BAR.~~~~Secondo me, 900 3, 8 | Peppe ancora.~~~~~~BAR.~~~~Madama è la padrona.~~~~~~MAR.~~~~ 901 3, 8 | Vedrete questa sera Madama esser padrona,~~E la moglie 902 3, 8 | dovrebbe...~~~~~~MAR.~~~~Madama Doralice.~~~~~~BAR.~~~~Senz' 903 3, 9 | SCENA NONA~ ~Madama Doralice con una maschera, 904 3, 9 | Contessa.)~~~~~~MAR.~~~~Madama, che fortuna vi guida ora 905 3, 9 | quel che vi ha lasciato? (a Madama.)~~~~~~MAD.~~~~È un dottor.~~~~~~ 906 3, 9 | consorte~~Ad invitarvi? (a Madama.)~~~~~~MAD.~~~~Il Conte 907 3, 9 | l'intendo).~~~~~~MAR.~~~~Madama, voi parlate con un linguaggio 908 3, 9 | Per dir la verità, Madama ha detto molto). (parte.)~~~  ~ ~ ~ ~ 909 3, 10 | suddette Baronessa, Marchesa, Madama.~ ~ ~~~MAR.~~~~La maschera 910 3, 11 | e dette.~ ~ ~~~BAL.~~~~Madama, al vostro albergo io fui, 911 3, 12 | Marchesa, la Baronessa, Madama.~ ~ ~~~MAD.~~~~Amica, che 912 3, 13 | ROS.~~~~Oh chi vedo! Madama! Oh Baronessa, addio.~~Oh 913 3, 13 | per certo).~~~~~~PEP.~~~~Madama, favorito son io senz'alcun 914 3, 13 | verrò con don Peppino.~~(Madama e la Contessa le ho fisse 915 4, 1 | dice,~~Mandata ad invitare madama Doralice?~~~~~~BAL.~~~~Sì 916 4, 3 | e con bell'arte,~~Quando Madama viene, avvisami in disparte.~~~~~~ 917 4, 4 | SCENA QUARTA~ ~Madama Doralice, don Alessio e 918 4, 5 | SCENA QUINTA~ ~Madama e don Alessio~ ~ ~~~ALE.~~~~ 919 4, 6 | e detti.~ ~ ~~~CONT.~~~~Madama.~~~~~~MAD.~~~~Vi son serva.~~~~~~ 920 4, 6 | ALE.~~~~Sentite? (a Madama.)~~~~~~MAD.~~~~Don Alessio, 921 4, 7 | SETTIMA~ ~La Contessa e madama Doralice.~ ~ ~~~CONT.~~~~ 922 4, 7 | Doralice.~ ~ ~~~CONT.~~~~Madama, ad un marito tai scherni 923 4, 7 | sospetto.~~~~~~CONT.~~~~No, Madama: che dite? troppo ho per 924 4, 7 | CONT.~~~~Troppo gentil, Madama. (con una riverenza.)~~~~~~ 925 4, 8 | dette.~ ~ ~~~CON.~~~~Qui Madama? Contessa, le fate compagnia?~~ 926 4, 8 | festa.~~~~~~CONT.~~~~Vuol Madama andar via.~~~~~~CON.~~~~ 927 4, 8 | La fermerò ben io. Cara Madama...~~~~~~CONT.~~~~Cara?~~~~~~ 928 4, 8 | CON.~~~~Che volete, Madama?~~~~~~MAD.~~~~Io voglio 929 4, 8 | dovere.~~Se vuol partir Madama, non si dee trattenere.~~~~~~ 930 4, 9 | SCENA NONA~ ~Madama Doralice ed il Conte~ ~ ~~~ 931 4, 9 | da voi.~~~~~~CON.~~~~Via, Madama.~~~~~~MAD.~~~~Son stanca. ( 932 4, 10 | femmina prostrato?~~Qui, Madama? m'avete in tal guisa ingannato?~~~~~~ 933 4, 11 | voi invitaste alla festa~~Madama?~~~~~~CONT.~~~~È ver, signore, 934 4, 11 | del convito,~~Io stesso di Madama ragionerò al marito.~~Con 935 5, 1 | illuminata~ ~La Contessa, Madama, la Marchesa, la Baronessa, 936 5, 1 | conte va a prendere in ballo Madama. La Contessa, sdegnata che 937 5, 1 | che suo marito balli con Madama, s'alza e si ritira, mentre 938 5, 1 | Don Maurizio la segue. Madama finisce il minuetto, l'orchestra 939 5, 1 | un altro.)~~~~~~BAR.~~~~(Madama e la Contessa sono nemiche 940 5, 3 | da sé.)~~~~~~MAR.~~~~(Madama si fa brutta). (alla Baronessa.)~~~~~~ 941 5, 4 | CONT.~~~~Dove si va, Madama? (arrestandola.)~~~~~~MAD.~~~~ 942 5, 4 | affronto?~~~~~~CONT.~~~~Eh via, Madama, siate buona.~~Di tutta 943 5, 7 | SCENA SETTIMA~ ~La Contessa, Madama, il Conte.~ ~ ~~~CONT.~~~~( 944 5, 7 | Non passa, non fa grazia madama Doralice?~~~~~~MAD.~~~~Non 945 5, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Madama ed il Conte.~ ~ ~~~MAD.~~~~ 946 5, 8 | CON.~~~~Per grazia di Madama;~~E l'ho potuto in pace 947 5, 8 | solo è gelosa.~~~~~~CON.~~~~Madama, il tempo passa; si mormora 948 5, 8 | precipizio.~~Onde fra noi, Madama, vi dico in confidenza~~ 949 5, 8 | CON.~~~~Vi servirò, Madama.~~~~~~MAD.~~~~Ah! non so 950 5, 9 | e detti.~ ~ ~~~CONT.~~~~Madama è qui seduta?~~~~~~ALE.~~~~ 951 5, 11 | Eccoci.~~~~~~ROS.~~~~OvMadama?~~~~~~MAU.~~~~Madama è andata 952 5, 11 | Ov'è Madama?~~~~~~MAU.~~~~Madama è andata via.~~~~~~ROS.~~~~ 953 5, 11 | ROS.~~~~Perché, vedete? Madama è una di quelle~~Che con Il filosofo inglese Atto, Scena
954 0, per | JACOBBE MONDUILL filosofo~Madama DI BRINDÈ vedova letterata~ 955 0, per | BRINDÈ vedova letterata~Madama SAIXON sua sorella maritata~ 956 0, per | SAIXON negoziante, marito di madama Saixon~Monsieur LORINO vecchio 957 0, per | calzolaio~ROSA cameriera di Madama Saixon~BONVIL marinaio~GIOACCHINO 958 1, 1 | vostro filosofo erudito~~Da madama Brindè sia stato un po' 959 1, 1 | po' ferito.~~~~~~BIR.~~~~Madama di Brindè, vedova letterata,~~ 960 1, 1 | argomenti.~~~~~~GIO.~~~~So che madama Saixon, di lei minor sorella,~~ 961 1, 2 | mio ferì coi lumi suoi~~Madama è di Brindè.~~~~~~JAC.~~~~ 962 1, 2 | Perdon vi chiedo. Chi di madama il merto~~Dipinse al vostro 963 1, 2 | Scancellerò dal petto di madama l'imago.~~~~~~JAC.~~~~Siete 964 1, 2 | finor fur mio diletto;~~Madama ad altre scienze consacrò 965 1, 2 | che unita sia con Milord madama?~~Il mio cuor la rispetta, 966 1, 3 | una panca.~ ~ ~~~MIL.~~~~Madama di Brindè discaccerò dal 967 1, 4 | le coltiva in seno.~~Di madama Brindè pazzo, scorretto 968 1, 5 | Più che ci penso, il temo. Madama di Brindè~~Per esser letterata, 969 1, 7 | SCENA SETTIMA~ ~Madama Saixon, sopra la loggia, 970 1, 7 | Signor mio. ~~~~~~SAI.~~~~A madama mia moglie. ( due doppie 971 1, 9 | signore.~~~~~~SAI.~~~~A madama di' che lo compri, è bello. ( 972 1, 11 | SCENA UNDICESIMA~ ~Madama SAIXON sulla loggia, e detti.~ ~ ~~~ 973 1, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Madama di Brindè dalla propria 974 1, 12 | Il cielo ti consoli, madama di Brindè:~~Eccoti le tue 975 1, 12 | PAN.~~~~Compatisci, madama, questo è lo stile mio;~~ 976 1, 13 | Monduill dal libraio incontra madama Brindè con cui si ferma 977 1, 13 | Le scarpe son mal fatte, madama non le vuole.~~Ma troverò 978 1, 14 | QUATTORDICESIMA~ ~Jacobbe Monduill e madama Brindè.~ ~ ~ ~~~JAC.~~~~ 979 1, 14 | Brindè.~ ~ ~ ~~~JAC.~~~~Madama, un vostro cenno mi avrebbe 980 1, 14 | ogni momento, ogni ora,~~Madama di Brindè fia di Jacob signora.~~~~~~ 981 1, 14 | sua opinione.~~~~~~JAC.~~~~Madama, voi sapete che tutti a 982 1, 14 | JAC.~~~~Piacemi che madama nello studiar s'impieghi,~~ 983 1, 14 | da noi distante, troppo, madama, è il cielo.~~~~~~M.BR.~~~~ 984 1, 14 | JAC.~~~~Ben volentier. Madama,~~Ho da narrarvi poi... 985 2, 1 | precettor son io.~~~~~~MIL.~~~~Madama di Brindè sol nata è per 986 2, 1 | dal mondo, l'ha da saper madama.~~Dicasi che Milord comanda 987 2, 1 | un patto.~~L'accesso con madama facile avete ogn'ora;~~Ditele 988 2, 1 | sapete, brevissime le scale.~~Madama è gentilissima, spiegatevi 989 2, 2 | simulatore insano,~~Di madama Brindè la stima, il cuor, 990 2, 5 | ogni onta gli perdono.~~Madama non dovrebbe sprezzar gli 991 2, 6 | SCENA SESTA~ ~Madama Saixon di casa, servita 992 2, 6 | Gioacchino.~ ~ ~~~MIL.~~~~Oh, madama. (incontrandosi colla Saixon, 993 2, 6 | suo cammino.~~~~~~MIL.~~~~Madama, tante grazie mi onorano 994 2, 6 | caffè.)~~~~~~LOR.~~~~Sì, madama, vi servo. (le il braccio.)~~~~~~ 995 2, 6 | nemici). (passa al caffè.)~~Madama, andar sospendo, se voi 996 2, 6 | Obbedisco. (siede, restando Madama in mezzo.)~~~~~~M.SA.~~~~ 997 2, 6 | MIL.~~~~Questo è un onor, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Dunque la 998 2, 6 | Lorino.~~~~~~LOR.~~~~Viva madama in pace.~~~~~~M.SA.~~~~Milord, 999 2, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Madama di Brindè dalla sua casa, 1000 2, 9 | JAC.~~~~Eccomi a voi, madama. (alla Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License