1-500 | 501-695
                   grassetto = Testo principale
                       grigio = Testo di commento
L'amore artigiano
    Atto, Scena
1 Bal | BALLERINI~ ~~~Monsieur Pierre Bernard Michel~Virtuoso 2 1, 5 | madama Costanza,~~Vedova di monsieur di Cottegò,~~A por la serratura 3 1, 14 | da un bravo sartore,~~Da Monsieur Sganarelle franscè.~~È famosa Amore in caricatura Atto, Scena
4 Per | Teresa Alberis di Vercelli.~MONSIEUR DE LA COTEROTI~Il Sig. Francesco 5 Bal | BALLERINI~ ~ ~~~Monsieur Pierre Bernard Michel~Virtuoso 6 1, 1 | pensile.~ ~Madama di Cracchè, Monsieur de la Coteroti,~il Marchese 7 1, 1 | Caro Marchese, - caro Monsieur.~~~~~~ ~~~~ ~~TUTTI~~ ~~~~~~ ~~~~ 8 1, 3 | TERZA~ ~Madama di Cracchè, Monsieur de la Coteroti ed il Cavaliere 9 1, 4 | QUARTA~ ~Madama di Cracchè, Monsieur de la Coteroti~ ~ ~~~MAD.~~~~ 10 1, 4 | non mi amate.~~~~~~MAD.~~~~Monsieur Coterotì, voi v'ingannate. ( 11 1, 4 | stelle! oh dei!~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, siete gentil, siete galante,~~ 12 1, 4 | baron dei Ravani.~~Caro Monsieur, aspettatemi.~~Ah, s'io 13 1, 5 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur de la Coteroti, poi la Contessa 14 1, 5 | GIN.~~~~Solo, solo, Monsieur?~~~~~~MONS.~~~~No, Contessina,~~ 15 1, 11 | Cracchè.~ ~Madama di Cracchè e Monsieur de la Coteroti da varie 16 1, 11 | volendo entrare)~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, sans façon.~~~~~~MONS.~~~~ 17 1, 12 | Cingè.~~~~ ~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, bien obligée.~~~~ ~~~~~~ 18 1, 12 | Cavalier, lo compatisco. (a Monsieur de la Coteroti)~~~~ ~~~~~~ 19 1, 12 | Toujours à vos servì, monsieur Petit.~~~~ ~~~~~~POL.~~~~ 20 1, 12 | MAD.~~~~Oui, oui.~~ ~~Ah, Monsieur Coteroti,~~J'ai appetito, 21 1, 12 | Madame, je le sais bien,~~Ce monsieur n'antande rien. (a Madama)~~~~ ~~~~~~ 22 1, 12 | Madama compitissima,~~Ah Monsieur generosissimo!~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 23 2, 5 | il Marchese Carpofero, Monsieur Coteroti,~il Cavalier Tritogano 24 2, 6 | MONS.~~~~Vi disse ancora~~Monsieur Coterotì?~~~~~~MAD.~~~~, 25 2, 6 | MAD.~~~~, mi ditto monsieur Chichirichì.~~~~~~MONS.~~~~ 26 2, 7 | Trois cher, mon cher Monsieur. (leggendo)~~Ohimè, non 27 2, 7 | sincero...~~~~ ~~~~~~MONS.~~~~Monsieur Coterotì,~~Se amore vi ferì...~~~~ ~~~~~~ 28 2, 9 | Il Conte Policastro e Monsieur Coteroti~ ~ ~~~POL.~~~~Per 29 2, 10 | SCENA DECIMA~ ~Monsieur Coteroti solo.~ ~ ~~~ ~~~~ 30 2, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Monsieur Coteroti, il Conte Policastro,~ 31 2, 12 | OLIM.~~~~Viva, viva Monsieur.~~~~~~GIN.~~~~Bravo davvero!~~~~~~ 32 2, 12 | contrattar? (al Conte)~~Monsieur Coterotì~~Mi piace, signor 33 2, 13 | SCENA TREDICESIMA~ ~Monsieur Coteroti, il Marchese Carpofero, 34 3, 3 | Policastro, Marchese Carpofero,~Monsieur Coteroti e il Cavaliere 35 3, 3 | MAD.~~~~Cavaliere, Monsieur, padroni miei. (con vari 36 3, 5 | il Conte Policastro, e Monsieur Coteroti~ ~ ~~~MAD.~~~~È I bagni di Abano Atto, Scena
37 Per | Sig. Giovanni Leonardi.~MONSIEUR LA FLOUR~La Sig. Teresa 38 Bal | Sig. Anna Ricci.~~~~~~Monsieur Tavolagio.~~~~Sig. Maddalena 39 Mut | trasformazioni operate da Monsieur la Flour.~Scena per il Ballo.~ ~ ~ 40 1, 9 | Violante, Riccardo, poi monsieur La Flour~ ~ ~~~RICC.~~~~ 41 1, 9 | oltramontano).~~~~~~LA FL.~~~~Monsieur, vi sono schiavo.~~~~~~RICC.~~~~ 42 1, 9 | Bravo, davvero bravo.~~Monsieur la Flour, voi siete un uomo 43 1, 10 | SCENA DECIMA~ ~Violante e monsieur La Flour~ ~ ~~~LA FL.~~~~( 44 1, 10 | Oh bella, in fede mia!~~Monsieur Riccardo è pien di gelosia).~~~~~~ 45 1, 12 | qualche pazzia.~~~~~~LUC.~~~~Monsieur la Flour dov'è?~~~~~~PIR.~~~~ 46 1, 13 | SCENA TREDICESIMA~ ~Monsieur La Flour e detti.~ ~ ~~~ 47 1, 13 | cosa mai sarà?~~(Si vede Monsieur la Flour col libro in mano, 48 2, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur La Flour con alcuni fiori 49 2, 2 | Oimè! qual dolcezza,~~Caro monsieur la Flour, voi m'ispirate!~~~~~~ 50 2, 3 | SCENA TERZA~ ~Riccardo e monsieur La Flour~ ~ ~~~RICC.~~~~ 51 2, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur La Flour solo.~ ~ ~~~ ~~~~ 52 2, 13 | trasformazioni operate da Monsieur la Flour.~ ~Monsieur La 53 2, 13 | da Monsieur la Flour.~ ~Monsieur La Flour, travestito da 54 2, 14 | sen.~~~ ~~~~~ ~~~~(Esce Monsieur la Flour, e li tocca tutti 55 3, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur La Flour e detti.~ ~ ~~~ 56 3, 3 | SCENA TERZA~ ~Riccardo e monsieur La Flour~ ~ ~~~RICC.~~~~ 57 3, 6 | SCENA SESTA~ ~Monsieur La Flour e detti.~ ~ ~~~ 58 3, Ult | e poi Luciano, Rosina e monsieur La Flour~ ~ ~~~VIOL.~~~~ Amor contadino Atto, Scena
59 Per | Veneto.~ ~ ~BALLERINI~ ~ ~~~Monsieur Pierre Bernard Michel Virtuoso 60 1, 8 | a Ciappo)~~Madamina, - monsieur che s'inchina~~Vi protesta La buona figliuola maritata Atto, Scena
61 Per | invenzione e direzione di Monsieur Francesco Sowter, eseguiti 62 Per | Nadi, detta di Sales.~~~~Monsieur Francesco Sowter suddetto.~~~~~~ La buona figliuola Atto, Scena
63 Mut | saranno d'invenzione di Monsieur Delisle, Direttore della 64 2, 11 | MAR.~~~~Ah ditemi, monsieur...~~~~~~TAG.~~~~Je monsieur? 65 2, 11 | monsieur...~~~~~~TAG.~~~~Je monsieur? Star Tatesco e non monsieur.~~ 66 2, 11 | monsieur? Star Tatesco e non monsieur.~~A Tatesco dir: «herr»; 67 2, 11 | dir mai più~~A Tatesco: «monsieur».~~~~~~MAR.~~~~Ditemi, herr,~~ 68 2, 11 | Tutto saprete.~~Seguitemi, monsieur. (s'incammina)~~~~~~TAG.~~~~ 69 2, 11 | tartaifle, mainher. Nix dir: «monsieur».~~~~~~MAR.~~~~Ma di grazia, 70 2, 11 | di più.~~Ah venir, venir, monsieur...~~(Tagliaferro mostra 71 2, 13 | Giubilo di contento. Addio, monsieur.~~~~~~TAG.~~~~Tu pist ainor. ( Il cavalier di buon gusto Atto, Scena
72 2, 2 | francese, alla francese. Monsieur.~CAM. Il signor Pantalone 73 2, 2 | SEGR. E a quest’altra, Monsieur?~OTT. Sì, poche cerimonie.~ Il cavaliere giocondo Atto, Scena
74 1, 4 | scioccolate. Da ridere mi vien.~~Monsieur le Chevalier est un Françes La calamita de' cuori Atto, Scena
75 Per | Sig. Anna Ricci.~~~~~~Monsieur Tavolagio.~~~~Sig. Maddalena La cantarina Parte
76 2 | v'appelè vu?~~~~~~MAR.~~~~Monsieur Guascon.~~~~~~MAD.~~~~Etè 77 2 | MAD. ~~~~Antandè vu, monsieur,~~L'italian?~~~~~~MAR.~~~~ 78 2 | s'inchina)~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, votre servan. (come sopra)~~~~~~ 79 2 | muè?~~~~~~MAD.~~~~Sì, con monsieur Guascone.~~(Tutti così).~~~~~~ 80 2 | Serva, signore, serva, monsieur,~~Col generale, con il Marchese,~~ La castalda Atto, Scena
81 2, 9 | parlà con ela?~LEL. Oui, monsieur.~PANT. E la xe contenta?~ Il conte Chicchera Atto, Scena
82 1, 7 | Madame!~~~~~~MAD.~~~~Ah monsieur!~~~~~~CON.~~~~Per carità,~~ 83 1, 7 | languente)~~~~~~MAD.~~~~No, monsieur.~~~~~~CON.~~~~Oimè! volete~~ 84 1, 15 | amar.~~~~~~CON.~~~~Ehi, monsieur,~~Que faites vous? (a Fabrizio)~~~~~~ 85 1, 15 | pardonè muè.~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, si vous plait. ( lo stesso 86 1, 15 | a Fabrizio)~~~~~~CAV.~~~~Monsieur, monsieur, tenè. ( lo 87 1, 15 | CAV.~~~~Monsieur, monsieur, tenè. ( lo stesso a Mantecca)~~~~~~ 88 3, 7 | ridendo e passeggiando)~~, monsieur Ubsassà.~~~~~~CON.~~~~(Ah, 89 3, Ult | Davvero?~~~~~~CON.~~~~, monsieur.~~~~~~FABR.~~~~Ah donne, La conversazione Atto, Scena
90 1, 1 | alza)~~~~~~MAD.~~~~Certo; monsieur Giacinto~~Degli amici ha 91 1, 7 | servitour.~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, vostre servante.~~~~~~GIAC.~~~~ 92 2, 9 | scolari.~~ ~~Ecco il famoso monsieur Coccò;~~Questo è quel grande 93 2, 9 | Coccò;~~Questo è quel grande monsieur Rebaltò;~~Gambe di ferro Un curioso accidente Atto, Scena
94 Ded | AL MIO CARISSIMO AMICO~MONSIEUR FAVART~CELEBRE AUTORE FRANCESE~ ~ 95 Ded | benemerito, saggio, intelligente Monsieur de la Garde vi dia degli 96 Ded | disgiunta dalla giustizia. Monsieur l'Abbé della Porta, che 97 Ded | del dotto ed integerrimo Monsieur la Place, che parlando anch' 98 Ded | Secolo, del nostro celebre Monsieur Soren, dell'Accademia Francese: 99 Ded | due stimabili autori. E se Monsieur Soren, oltre il genere della 100 Ded | confratelli: il carissimo Monsieur Luis, Professor Reale di 101 Ded | l'ottimo, sincero amico Monsieur Jovan, direttore della famosa 102 Per | PERSONAGGI~ ~Monsieur FILIBERTO ricco mercante 103 Per | Madamigella GIANNINA sua figlia.~Monsieur RICCARDO finanziere.~Madamigella 104 Per | Madamigella COSTANZA sua figlia.~Monsieur de la COTTERIE tenente francese.~ 105 Per | di madamigella Giannina.~Monsieur GUASCOGNA cameriere del 106 1, 1 | può dare il buon giorno a monsieur Guascogna.~GUASC. Sì, amabile 107 1, 1 | ed il mio è assai povero. Monsieur Filiberto che ha quest'unica 108 1, 1 | assicurarvi dell'amor mio?~MARIAN. Monsieur Guascogna non ha bisogno 109 1, 1 | con più comodo.~MARIAN. Ah monsieur Guascogna! Il ragionamento 110 1, 2 | SECONDA~ ~Guascogna, poi Monsieur de la Cotterie~ ~GUASC. 111 1, 2 | Di qui non vi scacciano. Monsieur Filiberto è il miglior galantuomo 112 1, 3 | SCENA TERZA~ ~Monsieur de la Cotterie, poi Madamigella 113 1, 4 | Madamigella Giannina, poi Monsieur Filiberto~ ~GIANN. Non avrei 114 1, 4 | facciamoci a parlar chiaro. Monsieur de la Cotterie era risanato 115 1, 4 | signore, che il povero monsieur de la Cotterie è acceso 116 1, 4 | FIL. Che è la figliuola di monsieur Riccardo.~GIANN. Sì, quella 117 1, 4 | fantasia davvero! E chi è egli monsieur Riccardo, che abbia da concepire 118 1, 4 | interessarmi a favore di monsieur de la Cotterie.~GIANN. In 119 1, 4 | signore?~FIL. Persuadendo monsieur Riccardo ad accordargli 120 1, 5 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur FILIBERTO solo.~ ~FIL. Parevami 121 1, 7 | SCENA SETTIMA~ ~Monsieur FILIBERTO, poi Madamigella 122 1, 7 | aspettato?~COST. Di grazia, monsieur Filiberto, mi credete voi 123 1, 7 | giovane che siete: amate voi monsieur de la Cotterie?~COST. Mi 124 1, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Monsieur FILIBERTO, poi Monsieur 125 1, 8 | Monsieur FILIBERTO, poi Monsieur de la COTTERIE~ ~FIL. Son 126 1, 8 | quell'austero, selvatico monsieur Riccardo, che s'arricchì 127 1, 8 | me. Vado ora a ritrovare monsieur Riccardo, e mi lusingo...~ 128 1, 9 | queste altercazioni?~FIL. Monsieur de la Cotterie mi usa dell' 129 1, 9 | FIL. Volete che io parli a monsieur Riccardo?~COTT. Fate quel 130 1, 10 | SCENA DECIMA~ ~Monsieur Filiberto e Madamigella 131 2, 1 | mai potuto pensare, che monsieur de la Cotterie avesse tanta 132 2, 1 | crederlo tuttavia. Pure se monsieur Filiberto l'ha detto, avrà 133 2, 2 | Madamigella Giannina, Monsieur de la Cotterie, e detta 134 2, 2 | compatimento. (accennando monsieur de la Cotterie)~COST. In 135 2, 2 | io ne son persuaso.~COST. Monsieur de la Cotterie è in una 136 2, 2 | ei mi disse, pregate voi monsieur de la Cotterie, che si compiaccia 137 2, 3 | SCENA TERZA~ ~Monsieur Filiberto e detti.~ ~FIL. 138 2, 3 | disimpegnarvi, e quando non venisse monsieur Riccardo da noi prima del 139 2, 3 | alle cordiali esibizioni di monsieur Filiberto. Permettetemi 140 2, 4 | Madamigella Giannina, Monsieur de la Cotterie, e Monsieur 141 2, 4 | Monsieur de la Cotterie, e Monsieur Filiberto~ ~FIL. Non mi 142 2, 4 | a rassegnarvi. Che dite, monsieur de la Cotterie, parlo bene?~ 143 2, 4 | Costanza.~FIL. Vorreste mettere monsieur Riccardo a confronto mio? 144 2, 5 | Madamigella Giannina e Monsieur de la Cotterie~ ~COTT. Ah! 145 2, 6 | SESTA~ ~Altra camera.~ ~Monsieur FILIBERTO, poi MARIANNA~ ~ 146 2, 6 | FIL. Non crederei che monsieur Riccardo negasse di venire 147 2, 6 | Non deve ella sposarsi a monsieur de la Cotterie? Non mi avete 148 2, 6 | mi avete voi detto, che monsieur de la Cotterie si marita? 149 2, 6 | male.~FIL. Vien gente; ecco monsieur Riccardo. Va via di qui.~ 150 2, 7 | SCENA SETTIMA~ ~Monsieur Filiberto, poi Monsieur 151 2, 7 | Monsieur Filiberto, poi Monsieur Riccardo~ ~FIL. Impertinente! 152 2, 7 | capace.~RICC. Servitore, monsieur Filiberto.~FIL. Buon giorno, 153 2, 7 | Filiberto.~FIL. Buon giorno, monsieur Riccardo. Compatitemi, se 154 2, 7 | che mi avete da dire.~FIL. Monsieur Riccardo, voi avete una 155 2, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Monsieur Filiberto, poi Monsieur 156 2, 8 | Monsieur Filiberto, poi Monsieur de la Cotterie~ ~FIL. Villano, 157 2, 8 | Con quell'indiscreto di monsieur Riccardo.~COTT. E che sì, 158 2, 8 | della sua morte?~COTT. Ah! monsieur Filiberto, voi mi uccidete, 159 2, 8 | osservare gli andamenti di monsieur Riccardo, e se potrò temere 160 2, 9 | SCENA NONA~ ~Monsieur FILIBERTO solo.~ ~FIL. Veramente 161 2, 9 | ingiusta la resistenza di monsieur Riccardo, e tirannica la 162 2, 10 | invitata?~FIL. Avete veduto monsieur de la Cotterie? (come sopra)~ 163 2, 10 | dunque.~FIL. Ve le dirà monsieur de la Cotterie.~COST. Dove?~ 164 2, 10 | Al vostro sposo.~COST. A monsieur de la Cotterie?~FIL. A monsieur 165 2, 10 | monsieur de la Cotterie?~FIL. A monsieur de la Cotterie.~COST. Posso 166 2, 11 | SCENA UNDICESIMA~ ~Monsieur Fillberto, poi Madamigella 167 2, 11 | vero quel che mi ha detto monsieur de la Cotterie?~FIL. E che 168 2, 11 | che?~GIANN. Delle nozze di monsieur de la Cotterie.~FIL. Non 169 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Monsieur Filiberto e Marianna.~ ~ 170 3, 1 | portiera a udir parlare monsieur de la Cotterie colla mia 171 3, 1 | MARIAN. Non è andata con monsieur de la Cotterie?~FIL. Dove?~ 172 3, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur Filiberto e poi Guascogna.~ ~ 173 3, 2 | vecchiezza.~GUASC. Servitore di monsieur Filiberto.~FIL. Buon giorno, 174 3, 2 | men curiosa di me).~FIL. Monsieur. I vostri consigli m'hanno 175 3, 2 | del consiglio che deste a monsieur de la Cotterie, e dal danaro 176 3, 3 | cui volevate convincere monsieur Riccardo, procurate di persuader 177 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Filiberto e Marianna~ ~MARIAN. ( 178 3, 5 | Costanza e detti.~ ~COST. Monsieur Filiberto, vi prendete gioco 179 3, 5 | tal segno? Parlate voi, monsieur Filiberto; sinceratemi su 180 3, 6 | SCENA SESTA~ ~Monsieur Riccardo e detti.~ ~RICC. 181 3, 6 | chiusa fra quattro mura, e monsieur Filiberto mi pagherà l'insulto 182 3, 6 | cattive intenzioni. Ah! monsieur Riccardo, ho perduta la 183 3, Ult | Madamigella Giannina e detti; poi Monsieur de la Cotterie~ ~GIANN. 184 3, Ult | vostro comando.~RICC. E bene, monsieur Filiberto, siete pacificato?~ Lo scozzese Atto, Scena
185 1, 10 | con tenerezza)~GIU. Sì, monsieur. (caricandolo)~ALESS. Per 186 2, 8 | ad osservare, poi legge) Monsieur. Con quanto piacere ho incontrato Le donne di buon umore Atto, Scena
187 3, Ult | troisoumble. (a Silvestra)~SILV. Monsieur, votre servante.~NIC. (Riverisce 188 3, Ult | strascini.~NIC. Madame...~SILV. Monsieur, perdonè moa; je ne sui 189 3, Ult | mon obeyssance.~SILV. Eh Monsieur le Chavalier, vostre tresumble La donna vendicativa Atto, Scena
190 1, 8 | COR. Signor no, era un monsieur che negoziava di capelli, La donna volubile Atto, Scena
191 Pre | potesse.~Parmi che il celebre Monsieur Destouches, che occupaIl genio buono e il genio cattivo Atto, Scena
192 Per | Madame LA FONTAINE Francese.~Monsieur LA FONTAINE suo marito, 193 Per | FONTAINE suo marito, Francese.~Monsieur CRAYON Francese.~Monsieur 194 Per | Monsieur CRAYON Francese.~Monsieur LE BARON Francese.~Mademoiselle 195 Per | Mademoiselle LOLOTTE Francese.~Monsieur LE MAREPICA vecchio gottoso, 196 2, 1 | galante ed a parlar francese) Monsieur... Votre serviteur très 197 2, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Crayon, con una carta di 198 2, 4 | merito, come lo conosce monsieur Crayon. (con ironia)~ARL. 199 2, 5 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur Crayon, Anzoletto ed Arlecchino~ ~ 200 2, 7 | SETTIMA~ ~Arlecchino, poi monsieur Le Baron~ ~ARL. Poverazzo! 201 2, 7 | pazenzia, ma sola co sto monsieur...~BAR. Siete forse geloso?~ 202 2, 8 | Corallina in abito magnifico, Monsieur La Fontaine e detti.~ ~COR. 203 2, 8 | indietro con allegria)~COR. Monsieur votre très humble servante. ( 204 2, 8 | Poderessimo andar insieme. (a monsieur le Baron)~BAR. Nella mia 205 2, 8 | très zamble serviteur.~COR. Monsieur, votre très humble servante. ( 206 2, 9 | SCENA NONA~ ~Corallina e monsieur La Fontaine~ ~COR. Vuol 207 2, 10 | sua signora consorte? (a monsieur la Fontaine)~FONT. Sì signora. ( 208 2, 10 | una riverenza, poi dice a monsieur la Fontaine) Chi è questa 209 2, 10 | prega di accompagnarla. (a monsieur la Fontaine)~PAL. Se voleste 210 2, 10 | farmi questo favore. (a monsieur la Fontaine)~FONT. Ma io 211 2, 10 | madame) Si accomodi. (a monsieur la Fontaine) Io godrò la 212 2, 10 | PAL. Volete favorirmi? (a monsieur la Fontaine)~FONT. Andiamo... 213 2, 10 | PAL. (Qualche avventura, monsieur la Fontaine?) (piano)~FONT. ( 214 2, 13 | il danaro.~ ~Arlecchino e monsieur Le Baron pagano al rastello 215 2, 15 | SCENA QUINDICESIMA~ ~Monsieur Le Marepica, vecchio uffiziale 216 2, 15 | Venere, che l'ha struppià? (a monsieur le Baron)~BAR. Credo vi 217 2, 15 | partono)~ARL. (Scherza con monsieur le Baron e mademoiselle 218 2, 15 | ancora gente abbastanza. (a monsieur le Marepica)~MAREP. Oh monsieur 219 2, 15 | monsieur le Marepica)~MAREP. Oh monsieur le Baron, siete voi? Vi 220 2, 16 | siè vegnuda a trovar.~BAR. Monsieur la Fontaine non è con voi? ( 221 2, 16 | scoperto delle cose grandi. Monsieur la Fontaine mi voleva ingannare, L'erede fortunata Atto, Scena
222 3, 9 | Milano 8 Settembre 1749.~ ~Monsieur Ribes, ministro di questo La figlia obbediente Atto, Scena
223 2, 8 | glielo dico. (Pensate se monsieur Brighella si degnerà di La guerra Atto, Scena
224 Ded | reso. Monsignor Albergati e Monsieur Franzer hanno dunque avuto 225 3, 7 | La spada per infilzare monsieur; il bastone per complimentare 226 3, 7 | rispondere alle galanterie di monsieur. Sono avvezza all'armata, La donna di testa debole Atto, Scena
227 3, 7 | un poco di buona grazia: Monsieur, oui, je vous jaime, je Una delle ultime sere di carnovale Atto, Scena
228 2, 6 | MADAMA Votre servante, monsieur.~ANZOLETTO Servo, madama 229 2, 6 | MADAMA Pardonnez-moi, monsieur. Je n'ai pas de mauvaises 230 2, 7 | dir.~MADAMA Io amo molto monsieur Anjoletto; e il Cielo lo 231 2, 7 | vero quel, che voi dite; si monsieur Anjoletto è amoroso di un' 232 2, 7 | fairai le diable à quatre; et monsieur Anjoletto non anderà più 233 2, 7 | dico, ch'io mi lusingo, che monsieur Anjoletto non sarà amoroso 234 3, 7 | est rien, ce n'est rien, monsieur; c'est une fleur, que je 235 3, 7 | desperai?)~MADAMA Dite, monsieur Jamaria: pare a voi, ch' 236 3, 7 | honnêt homme, que vous êtes, monsieur Jamaria!~ZAMARIA (Per dir 237 3, 7 | una dona de sesto).~MADAMA Monsieur Anjoletto ha avuto la témérité 238 3, 7 | lori.~MADAMA Est-il vrai, monsieur Jamaria, che vostra figlia 239 3, 7 | figlia ira in Moscovia avec monsieur Anjoletto?~ZAMARIA Cara 240 3, 7 | che la vaga.~MADAMA Non, monsieur Jamaria; monsieur Anjoletto 241 3, 7 | MADAMA Non, monsieur Jamaria; monsieur Anjoletto non è pas digne 242 3, 7 | vu.~MADAMA Est-il vrai, monsieur Jamaria, que vous êtes veuf?~ 243 3, 7 | Pourquoi non vi maritate, monsieur Jamaria?~ZAMARIA Oh! che 244 3, 7 | maridarme?~MADAMA Comment, monsieur? Un homme, come voi siete, 245 3, 7 | fia, comodève.~MADAMA Non, monsieur, je resterai ici, se voi 246 3, 7 | Arente de mi?~MADAMA Oui, monsieur, si vous plaît. (riverenza)~ 247 3, 8 | poi Momolo~ ~MADAMA Oui, monsieur Jamaria seroit mieux mon 248 3, 8 | servitor tre tombole.~MADAMA Monsieur, votre servante. (fa la 249 3, 8 | senza suggizion.~MADAMA Monsieur, so bene, che questo si 250 3, 8 | supè.~MADAMA Pardonnez-moi, monsieur. Je n'ai pas l'honneur de 251 3, 8 | calandra.~MADAMA Eh bien, monsieur, ne m'avez vous pas dit, 252 3, 8 | mano)~MADAMA Bien obligée, monsieur Manganò.~MOMOLO M'àla tolto 253 3, 8 | trop babillard). Alons, monsieur, si vous plaît.(sostenuta)~ 254 3, 8 | mano)~MADAMA Bien obligée, monsieur Manganò.(gli la mano 255 3, 10 | levar. Sàle, chi son mi? Monsieur Manganò per servirle. (parte)~ 256 3, 11 | MADAMA Faites-moi l'honneur, monsieur. (a Zamaria, facendosi puntare 257 3, 11 | Très-parfaitement; obligée, monsieur.~MOMOLO Siora Marta. Sior 258 3, 11 | madama.~MADAMA Bien obligée, monsieur. (si mette a mangiare col 259 3, 11 | a Madama)~MADAMA (Oui, monsieur. Non so per voi, che cosa 260 3, 11 | mio piacere. Il vostro, monsieur Jamaria, il vostro cuore 261 3, 11 | Pardonnez-moi, mademoiselle, monsieur votre père, ne me faira 262 3, 11 | ve digo.~MADAMA Alons, monsieur, alons, facciamo la partita 263 3, 11 | facciamo la partita in quattro. Monsieur Anjoletto, e mademoiselle 264 3, 11 | mademoiselle Dominique. Monsieur Jamaria, et moi.~MARTA Animo, 265 3, 11 | un fià.~MADAMA Ascoltate, monsieur Jamaria. Voi avete del bene, 266 3, 11 | MADAMA Très-volontiers, monsieur. (s’alza)~ZAMARIA Domenica, 267 3, 13 | MADAMA Que voulez-vous, monsieur? (s’alza)~ZAMARIA Favorì 268 3, 13 | maridada.~MADAMA Madame, monsieur.(a Domenica e Anzoletto) L'impostore Atto, Scena
269 1, 10 | signor capitanio. ~FLAM. Monsieur le capitain, quando alleron Il festino Atto, Scena
270 0, pre | traduzione del Terenzio Francese Monsieur Destouches, opera di nobile Il filosofo inglese Atto, Scena
271 0, per | marito di madama Saixon~Monsieur LORINO vecchio francese 272 2, 6 | casa, servita di braccio da monsieur Lorino,~vecchio francese, 273 2, 6 | a Milord.)~~~~~~MIL.~~~~Monsieur Lorin. (salutandolo.)~~~~~~ 274 2, 6 | e non ne sento affanno;~~Monsieur Lorin, per altro, durato 275 2, 6 | da lavarmi.~~~~~~MIL.~~~~Monsieur, del foglio vostro di già 276 2, 6 | favorir volete, torniam; monsieur Lorino~~Potrà, se ha qualche 277 2, 6 | Bene, andate da lei.~~Monsieur Lorino, a voi: fate il piacere, 278 2, 6 | caffè. Sediamo. (siedono con monsieur Lorino.)~~~~~~MIL.~~~~(Costei 279 2, 6 | dovere.~~~~~~M.SA.~~~~Viva monsieur Lorino.~~~~~~LOR.~~~~Viva 280 2, 9 | gelosia.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, monsieur Lorino.~~Udiste? (a Milord.)~~~~~~ 281 2, 10 | ha ordinato?~~~~~~ROSA~~~~Monsieur, vostro marito.~~~~~~M.SA.~~~~ 282 2, 11 | verso la casa, servita da monsieur Lorino.)~~~~~~SAI.~~~~Ditel, 283 2, 11 | parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur Lorin, son grata al vostro 284 4, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Lorino, e detta.~ ~ ~~~LOR.~~~~ 285 4, 4 | vostro servo.~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur, ben ritornato.~~Usciste 286 4, 4 | Quante copie sinora, monsieur, ne avete dato?~~~~~~LOR.~~~~ 287 4, 4 | innante.~~~~~~M.SA.~~~~Che sì, monsieur Lorino, che questa è la 288 4, 5 | M.SA.~~~~Vedete? (a monsieur Lorino.)~~~~~~EMA.~~~~Li 289 4, 5 | M.SA.~~~~Andiam, monsieur Lorino, andiam, che ha detto 290 4, 5 | detto bene. (prende per mano monsieur Lorino, ed entra con lui 291 4, 9 | chi sarà l'audace?~~Fosse monsieur Lorino? Ei ne saria capace.~~ 292 4, 11 | Saixon sulla loggia con monsieur Lorino, e Rosa che porta 293 4, 12 | DODICESIMA~ ~Madama Saixon e monsieur Lorino.~ ~ ~~~LOR.~~~~Godo 294 4, 12 | potevate...~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur Lorin, giochiamo, e più 295 4, 13 | Che uom senza maniera! Monsieur Lorin garbato,~~Ho vinto 296 4, 14 | M.SA.~~~~(Zitto, monsieur Lorino). (a Lorino.)~~~~~~ 297 5, 2 | SECONDA~ ~Madama Saixon e monsieur Lorino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~( 298 5, 2 | memorando.~~~~~~LOR.~~~~Monsieur vostro marito alzò dunque 299 5, 2 | vendetta ad ogni patto.~~Monsieur Lorino, a voi.~~~~~~LOR.~~~~ 300 5, 5 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur Lorino dal caffè, con un 301 5, 6 | SESTA~ ~Madama Saixon e monsieur Lorino~ ~ ~~~LOR.~~~~Ma 302 5, 7 | SCENA SETTIMA~ ~Monsieur Lorino.~ ~ ~~~LOR.~~~~Ecco 303 5, 17 | dir che di quelli è autor monsieur Lorino.~~~~~~MIL.~~~~Lorino 304 5, 18 | MIL.~~~~Hai tu veduto monsieur Lorino?~~~~~~GIO.~~~~Ei I malcontenti Atto, Scena
305 2, 2 | che glielo ha fatto?~LEON. Monsieur Lolì. Lo conosce?~FELIC. 306 2, 2 | non mi pare il taglio di monsieur Lolì.~FELIC. Non sono capace 307 2, 2 | FELIC. Per domani.~LEON. Monsieur Lolì non glielo fa in un 308 2, 3 | dette.~ ~CRI. Signora, è qui monsieur Lolì che aspetta...~LEON. 309 2, 3 | licenza della padrona, dite a monsieur Lolì che vada giù da me 310 2, 8 | testé il sarto francese, monsieur Lolì, lagnarsi della signora 311 3, 13 | ha potuto pagare il sarto monsieur Lolì, dice cose colui, che 312 3, 18 | LEON. Mandi a chiamare monsieur Lolì, che gliene faccia La mascherata Opera, Atto, Scena
313 MAS, 1, 3| sarto.~~~~~~LUCR.~~~~Ehi monsieur,~~Venite col vestito. Eccolo 314 MAS, 1, 3| ebbi mai.~~~~~~LEAN.~~~~Monsieur, mi conoscete.~~Dieci doppie 315 MAS, 1, 3| cor brama,~~Con grazia di monsieur, servir madama.~~ ~~Servirvi Il matrimonio per concorso Atto, Scena
316 Per | FILIPPO locandiere italiano.~Monsieur la ROSE francese.~Madame 317 Per | Mademoiselle LOLOTTE francese.~Monsieur TRAVERSEN francese.~Un Giovane 318 1, 3 | conoscervi. Mi manda da voi monsieur de la Griffe...~PAND. Lo 319 1, 13 | Roberto e detti.~ ~ROB. Monsieur Filippo, vi riverisco.~FIL. 320 1, 13 | parigini).~ROB. E bene, monsieur Filippo, si può avere la 321 1, 13 | negoziante assai conosciuto da monsieur Filippo, son qui venuto 322 2, 1 | tavolino, bevendo il caffè. Monsieur la Rose ad un altro tavolino 323 2, 1 | al medesimo tavolino di monsieur la Rose, bevendo il caffè. 324 2, 1 | personaggi siano sentiti.~ ~FONT. Monsieur la Rose, che cosa leggete 325 2, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur Traversen e detti.~ ~TRAV. 326 2, 4 | ROSE Vi è qualche novità, monsieur Traversen?~TRAV. Sentite 327 2, 4 | accostano al tavolino di monsieur Traversen; lo stesso fanno 328 2, 4 | difendete sicuramente. (a monsieur la Rose)~LOL. Per me dico 329 2, 5 | del padre). (parte)~FONT. Monsieur la Rose, volete che andiamo 330 2, 6 | chi è?~ROB. È un certo monsieur la Rose.~ANS. Mi pare che 331 2, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Monsieur la Rose, madame Fontene, 332 2, 8 | voi così scrupolosa? (a monsieur la Rose)~FIL. Per me, le 333 2, 9 | SCENA NONA~ ~Monsieur la ROSE e madame Fontene; 334 2, 10 | SCENA DECIMA~ ~Monsieur la Rose e madame Fontene, 335 2, 10 | queste rarità?) (piano a monsieur la Rose)~ROSE (Non si può 336 2, 10 | FONT. (Sì, del merito!) (a monsieur la Rose, burlandosi)~DOR. 337 2, 10 | spirito, non ha talento). (a monsieur la Rose)~ROSE (Perdonatemi, 338 2, 10 | giudice la prevenzione). (a monsieur la Rose)~DOR. Signori, con 339 2, 10 | Ah, che bel talento!) (a monsieur la Rose)~ROSE (Ne ha più 340 2, 10 | che v'intenerisce?) (a monsieur la Rose)~ROSE (Un poco). ( 341 2, 10 | bestial della terra? (a monsieur la Rose)~DOR. Eppure è stato 342 2, 10 | pazzo. Non è egli vero, monsieur la Rose?~ROSE Non so che 343 2, 11 | Vossignoria non è ella monsieur la Rose?~ROSEsignore, 344 2, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Anselmo e monsieur la Rose~ ~ANS. Se vu ol 345 2, 12 | restar servita ella pure. (a monsieur la Rose, nell'appartamento)~ 346 2, 13 | con chi, signore?~ANS. Con monsieur la Rose. È venuto qui, l' 347 3, 1 | è di già maritato.~ANS. Monsieur la Rose è maritato? Non 348 3, 1 | qui venuta in compagnia di monsieur la Rose?~DOR. Io non conosco 349 3, 1 | Rose?~DOR. Io non conosco monsieur la Rose.~ANS. È quegli che 350 3, 2 | Voi certamente conoscete monsieur la Rose.~FONT. Lo conosco 351 3, 2 | dunque, signora mia, che monsieur la Rose mi ha domandato 352 3, 3 | rallegratevi, figliuola mia. Monsieur la Rose è un uomo d'onore; 353 3, 4 | avesse immaginato di dire che monsieur la Rose è ammogliato per 354 3, 4 | Converrà ch'io solleciti monsieur la Rose).~PAND. Signor Anselmo, 355 3, 6 | persiste in un tal amore. Monsieur la Rose l'ha dimandata, 356 3, 6 | torno. Vo a rintracciare monsieur la Rose. Non vi è altri 357 3, 7 | Ma se viene mio padre con monsieur la Rose? Se mi obbliga a 358 3, 10 | DECIMA~ ~Il Servitore, poi monsieur Traversen~ ~SERV. Vada pure, 359 3, 11 | SCENA UNDICESIMA~ ~Monsieur Traversen, poi madame Fontene 360 3, 11 | voi qui, madama?~FONT. Oh monsieur Traversen, siete venuto 361 3, 11 | FONT. Mi dispiace. Povero monsieur Traversen!~TRAV. Oh non 362 3, 14 | QUINDICESIMA~ ~Anselmo e monsieur la Rose~ ~ANS. No, signore, 363 3, 15 | SCENA SEDICESIMA~ ~Roberto, monsieur Traversen ed i suddetti.~ ~ 364 3, 15 | saper cosa vuole). (piano a monsieur Traversen)~TRAV. (Sono curioso 365 3, 15 | dove va, padron mio? (a monsieur Traversen)~TRAV. Signore, 366 3, 15 | ch'ella sia la sposa di monsieur la Rose, il di cui buon 367 3, 15 | bontà.~ANS. Orsù, andiamo, monsieur la Rose, con licenza del 368 3, 16 | Doralice, madame Fontene, monsieur Traversen e detti.~ ~ROB. ( 369 3, 16 | Traversen e detti.~ ~ROB. (Ah, monsieur Traversen mi ha ingannato. 370 3, 16 | chi è che mi domanda? (a monsieur Traversen, con sdegno)~TRAV. 371 3, 16 | Vorrei ora terminare i miei. Monsieur la Rose, ecco qui Doralice 372 3, 16 | Doralice e la presenta a monsieur la Rose)~ROB. Come, signore! 373 3, 16 | figliuola, questa è la sposa di monsieur la Rose.~ROB. Oimè, che 374 3, 16 | stravaganze! Che ne dite, monsieur la Rose?~ROSE Io dico che 375 3, 16 | E la parola, signore? (a monsieur la Rose)~FONT. Eh via, signor 376 3, 16 | Eh via, signor Anselmo, monsieur la Rose non è sì pazzo di 377 3, 16 | instantemente.~ANS. Cosa dice monsieur la Rose? (con premura)~ROSE Il medico olandese Atto, Scena
378 Ded | discaro il carattere di Monsieur Bainer, sotto di cui potrà 379 Pre | fama, che sotto il nome di Monsieur Bainer nascondo. La Patria, 380 Per | Personaggi~ ~Monsieur BAINER medico e filosofo 381 Per | Madama MARIANNA sua nipote;~Monsieur GUDEN polacco ipocondriaco;~ 382 Per | cameriera di madama Marianna;~Monsieur LASS ;~Monsieur TAUS ;~Monsieur 383 Per | Marianna;~Monsieur LASS ;~Monsieur TAUS ;~Monsieur MANN ;~Monsieur 384 Per | Monsieur LASS ;~Monsieur TAUS ;~Monsieur MANN ;~Monsieur PAFF;~PETTIZZ 385 Per | Monsieur TAUS ;~Monsieur MANN ;~Monsieur PAFF;~PETTIZZ servitore 386 Per | PAFF;~PETTIZZ servitore di monsieur Bainer;~Un servitore di 387 Per | Bainer;~Un servitore di monsieur Bainer, che non parla.~ ~ 388 Per | città di Leiden, in casa di monsieur Bainer.~~ 389 1, 1 | Camera con libreria di monsieur Bainer~ ~Mounsier Guden 390 1, 1 | la mia salute io spero.~~Monsieur Bainer io stimo, lo stima 391 1, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur Guden, poi Carolin.~ ~ ~~~ 392 1, 2 | mostrando il libro aperto a monsieur Guden)~~Dalla sapiente donna 393 1, 3 | polso. (chiede il polso a monsieur Guden)~~~~~~GUD.~~~~Oimè! ( 394 1, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Guden, poi madama Marianna.~ ~ ~~~ 395 1, 4 | ha condutto?~~~~~~GUD.~~~~Monsieur Bainer, madama, non trovasi 396 2, 1 | un’altra sedia)~~Oh, viene monsieur Lass. Capisco, in questo 397 2, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur Lass, monsieur Taus, monsieur 398 2, 2 | SECONDA~ ~Monsieur Lass, monsieur Taus, monsieur Mann, poi 399 2, 2 | Monsieur Lass, monsieur Taus, monsieur Mann, poi monsieur Paff 400 2, 2 | Taus, monsieur Mann, poi monsieur Paff ed il suddetto.~ ~ ~~~ 401 2, 2 | faccia da Catone!~~Ecco qui monsieur Taus. Un altro medaglione.~~~~~~ 402 2, 2 | sedere, salutandosi con monsieur Lass senza parlare)~~~~~~ 403 2, 2 | invano.~~Questi?... Si, è monsieur Mann. Par Seneca romano.~~~~~~ 404 2, 2 | si pone a sedere vicino a monsieur Lass; si salutano al solito. 405 2, 2 | tabacco. Ne una presa a monsieur Lass, e ne prende per sé. 406 2, 2 | di caricature.~~Oh, viene monsieur Paff; questi mi più noia,~~ 407 2, 2 | disegno.~~Vuole il ? (A monsieur Lass, quale gli fa cenno 408 2, 2 | da sé) Vuole il ? (a monsieur Crem, che gli accenna che 409 2, 2 | Vogliono il , signori? (monsieur Mann, monsieur Taus accennano 410 2, 2 | signori? (monsieur Mann, monsieur Taus accennano di sì) ~~ 411 2, 3 | SCENA TERZA~ ~Monsieur Guden e detti.~ ~ ~~~GUD.~~~~( 412 2, 3 | ruote?) (da sé)~~~~~~LASS~~~~Monsieur Taus.~~~~~~GUD.~~~~(Oh, 413 2, 3 | Che cercate, signore? (a monsieur Lass)~~~~~~LASS~~~~Il circolo 414 2, 3 | signor, di tal scoperta? (a monsieur Taus)~~~~~~TAUS~~~~Or mi 415 2, 3 | con vostra permissione? (a monsieur Paff)~~~~~~PAFF~~~~Cerco 416 2, 3 | divertirmi). (da sé)~~Signor. (a monsieur Mann, il quale si fissa 417 2, 3 | sarà quel che lo dice. (a monsieur Mann con isdegno)~~~~~~MANN~~~~( 418 2, 3 | leggeva, lo mette in mano di monsieur Guden, poi torna a sedere)~~~~~~ 419 2, 4 | parlare)~~Ella, signor? (a monsieur Guden)~~~~~~GUD.~~~~Non 420 2, 5 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur Bainer e detti.~ ~ ~~~BAI.~~~~( 421 2, 5 | Signor, che avete voi? (a monsieur Guden)~~~~~~GUD.~~~~Ah, 422 2, 5 | chi ei sia. (accennando monsieur Mann)~~~~~~BAI.~~~~Signor, 423 2, 5 | galenica, e più filosofia. (a monsieur Mann, togliendo la carta 424 2, 5 | togliendo la carta di mano a monsieur Guden)~~Ad uno, il di cui 425 2, 5 | Figlio, non paventate.~~È monsieur Mann il primo fra le teste 426 2, 5 | Respiro.~~~~~~BAI.~~~~Monsieur Lass colla mente che scrutinar 427 2, 5 | la trovaste, amico? (a monsieur Lass)~~~~~~LASS~~~~Sì, quasi 428 2, 6 | SCENA SESTA~ ~Monsieur Bainer, monsieur Guden.~ ~ ~~~ 429 2, 6 | SESTA~ ~Monsieur Bainer, monsieur Guden.~ ~ ~~~GUD.~~~~Signor, 430 2, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Monsieur Bainer, poi il marchese 431 3, 3 | non si dia.~~~~~~ELI.~~~~Monsieur Bainer che dice?~~~~~~MAR.~~~~ 432 3, 3 | consolarlo.~~~~~~FED.~~~~Capperi! monsieur Bainer saprà ben risanarlo.~~~~~~ 433 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Guden e le suddette.~ ~ ~~~ 434 3, 4 | il nome mio.~~~~~~MAR.~~~~Monsieur Guden, adesso so anch’io 435 3, 4 | invano.~~~~~~FED.~~~~Vicino a monsieur Bainer dovete esser contento.~~~~~~ 436 3, 4 | medicamento.~~~~~~MAR.~~~~Ditemi, monsieur Guden, in questo quarto 437 3, 4 | licenza. Accostatevi a me. (a monsieur Guden)~~(Quale vi piacerebbe, 438 3, 10 | SCENA DECIMA~ ~Monsieur Bainer ed il suddetto.~ ~ ~~~ 439 4, 1 | qualche mese,~~Che avesse monsieur Guden soggiorno nel paese,~~ 440 4, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Bainer e detta.~ ~ ~~~BAI.~~~~ 441 4, 4 | Nome in lui non si vede.~~Monsieur Guden sospetto autor di 442 4, 4 | onorato impegno:~~D’amarvi monsieur Guden v’ha mai dato alcun 443 4, 5 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur Bainer, poi monsieur Guden.~ ~ ~~~ 444 4, 5 | QUINTA~ ~Monsieur Bainer, poi monsieur Guden.~ ~ ~~~BAI.~~~~So 445 4, 6 | SCENA SESTA~ ~Monsieur Mann, monsieur Lass, monsieur 446 4, 6 | SCENA SESTA~ ~Monsieur Mann, monsieur Lass, monsieur Taus, monsieur 447 4, 6 | Monsieur Mann, monsieur Lass, monsieur Taus, monsieur Paff e detti. 448 4, 6 | monsieur Lass, monsieur Taus, monsieur Paff e detti. Vengono tutti 449 4, 6 | di figure)~~~~~~BAI.~~~~Monsieur Lass, non ho tempo; lo vederem 450 4, 6 | BAI.~~~~Che ne dite? (a monsieur Guden)~~~~~~GUD.~~~~M’annoiano.~~~~~~ 451 4, 6 | Lasciateci per ora. (a monsieur Mann)~~~~~~MANN~~~~Ha quel 452 4, 6 | non è morto ancora? (verso monsieur Guden)~~~~~~BAI.~~~~È vivo.~~~~~~ 453 4, 6 | mi vuol sentire. (verso monsieur Bainer)~~~~~~BAI.~~~~Il 454 4, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Monsieur Guden solo.~ ~ ~~~GUD.~~~~ 455 4, 9 | SCENA NONA~ ~Monsieur Lass con madama Elisabetta, 456 4, 9 | Lass con madama Elisabetta, monsieur Taus con madama Federica, 457 4, 9 | Taus con madama Federica, monsieur Mann e monsieur Paff con 458 4, 9 | Federica, monsieur Mann e monsieur Paff con madama Giuseppina 459 4, 9 | Essendo un po’ lunatico, voi, monsieur Taus, potete~~Far crescere 460 5, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera di monsieur Baines con sedie.~ ~Monsieur 461 5, 1 | monsieur Baines con sedie.~ ~Monsieur Bainer, poi monsieur Guden.~ ~ ~~~ 462 5, 1 | Monsieur Bainer, poi monsieur Guden.~ ~ ~~~BAI.~~~~(Solo, 463 5, 2 | farvi un’imbasciata? (a monsieur Bainer)~~~~~~BAI.~~~~Che 464 5, 2 | la giornata.~~~~~~PET.~~~~Monsieur Lass, che desidera parlarvi 465 5, 3 | SCENA TERZA~ ~Monsieur Bainer, poi monsieur Lass.~ ~ ~~~ 466 5, 3 | TERZA~ ~Monsieur Bainer, poi monsieur Lass.~ ~ ~~~BAI.~~~~Ecco, 467 5, 3 | maritarmi.~~~~~~BAI.~~~~Oh monsieur Lass amabile, quest’è ben 468 5, 3 | Figuriam questo punto di monsieur Lass il core,~~Figuriamo 469 5, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Bainer, poi madama Marianna.~ ~ ~~~ 470 5, 4 | Spiegò la fiamma ascosa~~Monsieur Guden alfine, e vi desia 471 5, 6 | partirete.~~~~~~CAR.~~~~E bene; monsieur Guden dissemi presto presto:~~ 472 5, 9 | SCENA NONA~ ~Monsieur Bainer, monsieur Guden e 473 5, 9 | NONA~ ~Monsieur Bainer, monsieur Guden e dette. Poi monsieur 474 5, 9 | monsieur Guden e dette. Poi monsieur Taus e monsieur Mann.~ ~ ~~~ 475 5, 9 | dette. Poi monsieur Taus e monsieur Mann.~ ~ ~~~BAI.~~~~Ecco 476 5, 9 | servir di testimonio. (a monsieur Taus ed a monsieur Mann, 477 5, 9 | testimonio. (a monsieur Taus ed a monsieur Mann, quali si avanzano)~~~~~~ 478 5, 10 | SCENA ULTIMA~ ~Monsieur Bainer, monsieur Guden, 479 5, 10 | ULTIMA~ ~Monsieur Bainer, monsieur Guden, madama Marianna, 480 5, 10 | prender la risposta. (a monsieur Bainer)~~~~~~BAI.~~~~Eccola Monsieur Petition Parte, Scena
481 | MONSIEUR PETITON~ ~ 482 PER | PERSONAGGI~ ~MONSIEUR PETITON francese di Guascogna.~ 483 1, 1 | PETIT.~~~~Madam, monsieur, je prego,~~Perdonate a 484 1, 1 | PETIT.~~~~Che dice ce monsieur?~~~~~~GRAZ.~~~~Eh, lei perdoni;~~ 485 1, 1 | votre tresumble servitor,~~Monsieur, votre vallè de tou mon 486 1, 1 | PETIT.~~~~E bien, monsieur,~~Volé vou far el terzio? ( 487 1, 1 | PETIT.~~~~Che mi à dite monsieur? je non antende. (a Graziosa)~~~~~~ 488 1, 1 | che Petronio canta l’aria, monsieur Petiton~~tira fuori di scarsella 489 1, 2 | che razza maledetta! (a monsieur Petiton)~~Far l’amor col 490 1, 2 | Petronio)~~E ti, furbazzo, (a monsieur Petiton)~~Con tanto strapazzo~~ 491 1, 2 | sior matto, cussì se fa? (a monsieur Petiton)~~Za tutti d’accordo 492 1, 2 | me trompè; est il pa vrè, monsieur?~~~~ ~~~~~~ ~~~~PETR.~~~~ 493 1, 2 | Monsiù, vostra servan. (a monsieur Petiton)~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 494 1, 2 | Monsiù, vostra servan. (a monsieur Petiton)~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 495 1, 2 | mazzarte,~~Sbudellarte. (a monsieur Petiton)~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 496 1, 2 | Obbligata dell’onor. (a monsieur Petiton)~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 497 2, 2 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur Petiton e detta.~ ~ ~~~PETIT.~~~~ 498 2, 3 | ammazzarti.~~(S’attaccano; Monsieur Petiton busca)~~~~ ~~~~~~ 499 2, 4 | PETIT.~~~~Eh monsieur, non badate...~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 500 2, 4 | So che state invaghitta:~~Monsieur Petronio, pardonè, vu prego,~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License