grassetto = Testo principale
                       grigio = Testo di commento
La cameriera brillante
    Atto, Scena
1 1, 4 | colle punte in giù)~PANT. M.~ARG. (Accosta l'indice all' La guerra Atto, Scena
2 Ded | Guardie del Corpo di S. M. Imperiale in Firenze, con Il filosofo inglese Atto, Scena
3 1, 7 | detto; poi Gioacchino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Caro signor marito, 4 1, 7 | SAI.~~~~Che volete?~~~~~~M.SA.~~~~Due doppie.~~~~~~SAI.~~~~ 5 1, 7 | doppie a Gioacchino.)~~~~~~M.SA.~~~~Vi rendo grazie.~~~~~~ 6 1, 7 | SAI.~~~~Addio.~~~~~~M.SA.~~~~Impiegar io le voglio...~~~~~~ 7 1, 7 | vi domando in che.~~~~~~M.SA.~~~~In un ventaglio indiano.~~~~~~ 8 1, 7 | Lo raccontate a me?~~~~~~M.SA.~~~~Ora per Gioacchino 9 1, 11 | sulla loggia, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Con chi ciarli? (a 10 1, 11 | commettere uno sbaglio.~~~~~~M.SA.~~~~Prendilo, ch'egli 11 1, 11 | sottovoce a Gioacchino.)~~~~~~M.SA.~~~~Lo vide mio marito? 12 1, 11 | inver non l'ha veduto.~~~~~~M.SA.~~~~Non l'ha veduto, e 13 1, 11 | Signora, oh che peccato!~~~~~~M.SA.~~~~Or che mi son sfogata, 14 1, 12 | di scarpe in mano~ ~ ~~~M.BR.~~~~(nell'uscire incontra 15 1, 12 | venivo ora da te.~~~~~~M.BR.~~~~Panich, il mio costume 16 1, 12 | filosofo ancor io.~~~~~~M.BR.~~~~Filosofo anche voi? 17 1, 12 | vuol l'architettura.~~~~~~M.BR.~~~~È vero, non lo nego, 18 1, 12 | mostra le scarpe.)~~~~~~M.BR.~~~~Oh signor Archimede, 19 1, 12 | poscia il piè mancino.~~~~~~M.BR.~~~~Dovrei prender maestro 20 1, 12 | base e i fondamenti.~~~~~~M.BR.~~~~Olà, che ardire è 21 1, 12 | ancor di strapazzare.~~~~~~M.BR.~~~~Ma non avrà per questo 22 1, 14 | fia di Jacob signora.~~~~~~M.BR.~~~~Con voi già lo sapete 23 1, 14 | avete a comandarmi?~~~~~~M.BR.~~~~Un dubbio mi frastorna:~~ 24 1, 14 | decoro ed ornamento.~~~~~~M.BR.~~~~Il calcolo de' cieli 25 1, 14 | madama, è il cielo.~~~~~~M.BR.~~~~Questo calcolo solo 26 1, 14 | po' di ostinazione).~~~~~~M.BR.~~~~Favorite in mia casa.~~~~~~ 27 1, 14 | vi desia per moglie.~~~~~~M.BR.~~~~Questo signor chi 28 1, 14 | È Milord Wambert.~~~~~~M.BR.~~~~Milord non è per me:~~ 29 2, 6 | Saixon, s'inchina.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord. (inchinandosi.)~~~~~~ 30 2, 6 | Milord, di buon umore.~~~~~~M.SA.~~~~Vedetelo, Milord, 31 2, 6 | lui servir vi fate.~~~~~~M.SA.~~~~Povero vecchiarello, 32 2, 6 | con voi dureran poco.~~~~~~M.SA.~~~~Li cambio volentieri, 33 2, 6 | il livore). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Per me son persuasa. 34 2, 6 | che l'Inghilterra...~~~~~~M.SA.~~~~Basta vecchietto mio,~~ 35 2, 6 | stima ed il rispetto.~~~~~~M.SA.~~~~Oh signor, troppo 36 2, 6 | Erano alla Brindè.~~~~~~M.SA.~~~~Bene, andate da lei.~~ 37 2, 6 | le il braccio.)~~~~~~M.SA.~~~~Porta il caffè. Sediamo. ( 38 2, 6 | col mezzo vostro...~~~~~~M.SA.~~~~Venite qui, sedete.~~~~~~ 39 2, 6 | restando Madama in mezzo.)~~~~~~M.SA.~~~~Il caffè. Non lo portate 40 2, 6 | è un onor, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Dunque la vedovella,~~ 41 2, 6 | sua virtude io lodo.~~~~~~M.SA.~~~~L'amate?~~~~~~MIL.~~~~ 42 2, 6 | Sì, il confesso.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, Milord, ne 43 2, 6 | MIL.~~~~Perché?~~~~~~M.SA.~~~~Perché di lei stranissimo 44 2, 6 | fare il lor dovere.~~~~~~M.SA.~~~~Viva monsieur Lorino.~~~~~~ 45 2, 6 | Viva madama in pace.~~~~~~M.SA.~~~~Milord, ridete un 46 2, 7 | e non dice nulla.)~~~~~~M.SA.~~~~Dove, signor marito?~~~~~~ 47 2, 7 | SAI.~~~~A desinare.~~~~~~M.SA.~~~~Ed io?~~~~~~SAI.~~~~ 48 2, 7 | Venite, se volete.~~~~~~M.SA.~~~~Non mi aspettate?~~~~~~ 49 2, 7 | ed entra in casa.)~~~~~~M.SA.~~~~Vedete? Ei non s'inquieta.~~~~~~ 50 2, 8 | bottega sua, e detti.~ ~ ~~~M. BR.~~~~(Esce di casa e senza 51 2, 8 | quella del libraio.)~~~~~~M.SA.~~~~Ecco la vedovella. ( 52 2, 8 | permettete... (s'alza.)~~~~~~M.SA.~~~~Bella creanza!~~~~~~ 53 2, 8 | MIL.~~~~Io torno.~~~~~~M.SA.~~~~No, vi dico, sedete.~~~~~~ 54 2, 8 | da sé, e siede.)~~~~~~M. BR.~~~~Digli che qui l'aspetto. ( 55 2, 8 | entra in bottega.)~~~~~~M.BR.~~~~(Ridotto ho il calcolo 56 2, 8 | riverisce la Brindè.)~~~~~~M. BR.~~~~(Si alza, e fa la 57 2, 8 | riverenza alla Brindè.)~~~~~~M.SA.~~~~Eccola la vostra 58 2, 9 | libraio, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Ma quel che più le 59 2, 9 | madama. (alla Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~Il calcolo vedrete~~ 60 2, 9 | Ne avrò piacer.~~~~~~M.BR.~~~~Sedete.~~~~~~JAC.~~~~( 61 2, 9 | la Saixon e Lorino.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord non vi saluta. ( 62 2, 9 | Brindè, e legge piano.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord, che avete 63 2, 9 | MIL.~~~~Nulla, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Io gioco che siete 64 2, 9 | Che sente gelosia.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, monsieur Lorino.~~ 65 2, 9 | perdonate. (s'alza.)~~~~~~M.SA.~~~~Dove, Milord?~~~~~~ 66 2, 9 | e torna a sedere.)~~~~~~M.SA.~~~~Ehi, che caricatura! ( 67 2, 9 | torna come prima.)~~~~~~M.BR.~~~~Torvo Milord vi guarda. ( 68 2, 9 | egli è invaghito.~~~~~~M.BR.~~~~Di chi?~~~~~~JAC.~~~~ 69 2, 9 | JAC.~~~~Di voi.~~~~~~M. BR.~~~~Che grazia! Sarebbe 70 2, 9 | Sarebbe un bel marito!~~~~~~M.SA.~~~~Milord, per quel ch' 71 2, 9 | maledetta!) (si alza.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord, di mia sorella,~~ 72 2, 9 | dire? (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord ve lo dirà~~~~~~ 73 2, 9 | Milord ve lo dirà~~~~~~M.BR.~~~~Spiegatemi il mistero. ( 74 2, 9 | Jacob lo spiegherà.~~~~~~M.BR.~~~~A voi. (a Jacobbe.)~~~~~~ 75 2, 9 | A voi. (a Jacobbe.)~~~~~~M.SA.~~~~No, poverino, non 76 2, 9 | mistero. (alla Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~Un fenomeno è questo 77 2, 9 | cuore è un tributo.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, bravo, l'ha 78 2, 9 | isdegno alla Saixon.)~~~~~~M.BR.~~~~(Che dir mi consigliate?) ( 79 2, 9 | piano a madama Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord, del vostro 80 2, 9 | lasciate in pace. (siede.)~~~~~~M.SA.~~~~Oh bella, oh bella 81 2, 9 | Signor... (si alza.)~~~~~~M.BR.~~~~Non l'irritate. (a 82 2, 9 | irritate. (a Jacobbe.)~~~~~~M.SA.~~~~È bella sempre più.~~~  ~ ~ ~ 83 2, 10 | Brindè e alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~E ben, chi l'ha ordinato?~~~~~~ 84 2, 10 | Monsieur, vostro marito.~~~~~~M.SA.~~~~Che aspetti.~~~~~~ 85 2, 10 | un indegno. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto). (a Lorino.)~~~~~~ 86 2, 10 | LOR.~~~~(Non parlo).~~~~~~M.BR.~~~~Udiste? (a Jacobbe.)~~~~~~ 87 2, 10 | Madama, a pranzo andate.~~~~~~M.BR.~~~~Ah non vorrei, Jacobbe...~~~~~~ 88 2, 11 | Venite, o non venite?~~~~~~M.SA.~~~~Son qui, vengo di 89 2, 11 | che mangerò io solo.~~~~~~M.BR.~~~~Spiacemi ch'ei dovesse 90 2, 11 | uomo giusto. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur Lorin, son 91 2, 11 | servo sulle scale.~~~~~~M.SA.~~~~No, no, qui mi contento.~~ 92 2, 11 | Madama. (inchinandosi.)~~~~~~M.SA.~~~~Vi saluto. (entra.)~~~~~~ 93 3, 9 | donne sono donne. ~~~~~~M.SA.~~~~Olà non si ha a finire?~~~~~~ 94 3, 9 | Perché mi fa tai scene?~~~~~~M.SA.~~~~Perché non son ben 95 3, 9 | mezzo sei del foco.~~~~~~M.SA.~~~~Itene, impertinente, 96 3, 9 | non sono uno stivale.~~~~~~M.SA.~~~~Voi siete un villanaccio.~~~~~~ 97 3, 10 | parte o non si parte?~~~~~~M.SA.~~~~Andate o non andate?~~~~~~ 98 3, 10 | maledette. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Indegno! (lo seguita.)~~~~~~ 99 3, 15 | JAC.~~~~Eccolo.~~~~~~M.BR.~~~~De' miei fogli, Jacob, 100 3, 16 | Perdonate, madama.~~~~~~M.BR.~~~~Sì, vi perdono. Intendo.~~ 101 3, 16 | ond'abbiasi a celarli.~~~~~~M.BR.~~~~Questo non è che io 102 3, 16 | Newton l'attrazione.~~~~~~M.BR.~~~~È ver che l'attrazione 103 3, 16 | studio e le bell'arti.~~~~~~M.BR.~~~~È ver, ma sono umana; 104 3, 16 | sentimento è questo?~~~~~~M.BR.~~~~Parto di un cuor sincero, 105 3, 16 | Dispensarmi per ora.~~~~~~M.BR.~~~~Restate, io non lo 106 3, 16 | quel che vi aggrada.~~~~~~M.BR.~~~~Meco, Jacob, sedete.~~~~~~ 107 3, 16 | bottega del libraio.)~~~~~~M.BR.~~~~Filosofo gentile! ( 108 3, 16 | a toccare il segno.~~~~~~M.BR.~~~~Negar potete voi, 109 3, 16 | ovvero di dispetto.~~~~~~M.BR.~~~~Ma donde avvenir puote, 110 3, 16 | amor la indifferenza.~~~~~~M.BR.~~~~Indifferenza e amore 111 3, 16 | simpatia l'effetto?~~~~~~M.BR.~~~~Non spiego i miei 112 3, 16 | ripiena di rispetto.~~~~~~M.BR.~~~~Ah Jacobbe...~~~  ~ ~ ~ 113 3, 17 | Milord mi manda a voi.~~~~~~M.BR.~~~~Stelle! che fia?~~~~~~ 114 3, 17 | JAC.~~~~Leggiamo.~~~~~~M.BR.~~~~Servitevi. (si alza.)~~~~~~ 115 3, 17 | me non vi assicuro.~~~~~~M.BR.~~~~Che sento? (si alza.)~~~~~~ 116 3, 17 | scrivere. (a Birone.)~~~~~~M.BR.~~~~Oimè!~~~~~~JAC.~~~~ 117 3, 17 | che sappia vivere.~~~~~~M.BR.~~~~Milord è risoluto, 118 3, 17 | BIR.~~~~Sì, signore.~~~~~~M.BR.~~~~Deh, non vi rovinate.~~~~~~ 119 3, 17 | quello che scrive.)~~~~~~M.BR.~~~~L'irriterà quel foglio.~~~~~~ 120 3, 17 | dagli occhi il pianto.~~~~~~M.BR.~~~~Jacob, la mia virtude 121 3, 18 | Madama di Brindè sola.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Ah, non fia ver ch' 122 4, 2 | sua casa, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Mia sorella dov'è?~~~~~~ 123 4, 2 | Signora, è andata via.~~~~~~M.SA.~~~~Sola?~~~~~~BIR.~~~~ 124 4, 2 | dopo in compagnia.~~~~~~M.SA.~~~~In compagnia di chi?~~~~~~ 125 4, 2 | avrà raggiunto poi.~~~~~~M.SA.~~~~Me l'ero immaginato.~~ 126 4, 3 | Madama Saixon sola.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Non so come si possa 127 4, 4 | Madama, vostro servo.~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur, ben ritornato.~~ 128 4, 4 | non ho pranzato.~~~~~~M.SA.~~~~Pranzato non avete? 129 4, 4 | già li ho dispensati.~~~~~~M.SA.~~~~Si possono vedere?~~~~~~ 130 4, 4 | sinora una ghinea.~~~~~~M.SA.~~~~Quante copie sinora, 131 4, 4 | LOR.~~~~Quattro.~~~~~~M.SA.~~~~Quattro ghinee vi 132 4, 4 | LOR.~~~~Sinora.~~~~~~M. SA.~~~~Mi rallegro. Siete 133 4, 4 | dell'argento). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~(Vuol essere, se perde, 134 4, 4 | leggere i miei versi.~~~~~~M.SA.~~~~Ah sì; posso far meno?~~ 135 4, 4 | alla sua diva innante.~~~~~~M.SA.~~~~Che sì, monsieur Lorino, 136 4, 4 | dirò... Non vorrei...~~~~~~M.SA.~~~~Sapete l'uso mio:~~ 137 4, 4 | Non so se mi capite.~~~~~~M.SA.~~~~Lasciate fare a me. ( 138 4, 4 | Troppo onore, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Andiam. No, no, aspettate.~~ 139 4, 4 | Chi vien, madama?~~~~~~M.SA.~~~~Maestro Emanuelle.~~~~~~ 140 4, 4 | gli cavan la pelle.~~~~~~M.SA.~~~~Amante è di novelle; 141 4, 4 | Avaro ei sempre fu.~~~~~~M. SA.~~~~(Può esser che si 142 4, 5 | ci stia). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Emanuel.~~~~~~EMA.~~~~ 143 4, 5 | EMA.~~~~Che vuoi?~~~~~~M.SA.~~~~Vo' farvi una finezza.~~~~~~ 144 4, 5 | scimiotti e barbagianni.~~~~~~M.SA.~~~~Orsù, questi bei versi, 145 4, 5 | EMA.~~~~Li leggerò.~~~~~~M.SA.~~~~Tenete. ( il foglio 146 4, 5 | EMA.~~~~Mi piacciono.~~~~~~M.SA.~~~~Vedete? (a monsieur 147 4, 5 | a madama Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Teneteli, ma prima 148 4, 5 | EMA.~~~~È costui?~~~~~~M.SA.~~~~Sì, costui.~~~~~~LOR.~~~~ 149 4, 5 | Distinguere conviene...~~~~~~M.SA.~~~~Andiam, monsieur Lorino, 150 4, 11 | Gioacchino che torna.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Qui, qui giocar vogliamo. 151 4, 11 | troppo. (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Affé, non vi è gran 152 4, 11 | mi tratta da maiale?~~~~~~M.SA.~~~~Via, via, la sgriderò. 153 4, 11 | vostri. Darò le carte.~~~~~~M.SA.~~~~Alziamo. (fanno il 154 4, 11 | Beve l'acqua.)~~~~~~M.SA.~~~~Scartate. Io già l' 155 4, 11 | da sé, passeggia.)~~~~~~M.SA.~~~~Ehi! Milord. (a Lorino, 156 4, 11 | seguita a passeggiare.)~~~~~~M.SA.~~~~Che sì ch'egli ha 157 4, 11 | niente. (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Se il sa tutto il 158 4, 11 | innocente). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Via presto, rispondete. ( 159 4, 11 | casa? (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Non signore.~~~~~~ 160 4, 11 | Poss'io saper dov'è?~~~~~~M.SA.~~~~Dirovvelo di botto:~~ 161 4, 11 | da sé, e smania.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord, non v'inquietate, 162 4, 11 | madama). (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Noti mi son, signore,~~ 163 4, 11 | si alza un poco.)~~~~~~M.SA.~~~~State fermo. (a Lorino.)~~~~~~ 164 4, 11 | madama. (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Egli è un filosofastro. ( 165 4, 12 | Jacob pregiudicato.~~~~~~M.SA.~~~~Jacob? Filosofastro 166 4, 12 | Tacer voi potevate...~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur Lorin, giochiamo, 167 4, 13 | guardando la loggia.)~~~~~~M.SA.~~~~Ecco un repicco a 168 4, 13 | SAI.~~~~Che cosa?~~~~~~M.SA.~~~~Un bel repicco.~~~~~~ 169 4, 13 | voi è sempre festa.~~~~~~M.SA.~~~~Ho vinto sei partite. ( 170 4, 13 | altro per la testa.~~~~~~M. SA.~~~~Che uom senza maniera! 171 4, 14 | Brindè e i suddetti.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Ah signore, di voi 172 4, 14 | Farò quel che potrò.~~~~~~M.SA.~~~~(Parlassero più forte!) ( 173 4, 14 | Giochiam). (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto).~~~~~~M.BR.~~~~ 174 4, 14 | M.SA.~~~~(Zitto).~~~~~~M.BR.~~~~Signore. Un uomo sventurato~~ 175 4, 14 | Avrà la sua ragione.~~~~~~M.BR.~~~~Un pazzo amor l'accende~~ 176 4, 14 | alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~(State zitto). (a 177 4, 14 | zitto). (a Lorino.)~~~~~~M.BR.~~~~Se voi nel vostro 178 4, 14 | facessi il mezzano?~~~~~~M.SA.~~~~(Bravo! Ha risposto 179 4, 14 | Ha risposto bene).~~~~~~M.BR.~~~~Signor, mi conoscete.~~ 180 4, 14 | Scherzai, ve l'assicuro.~~~~~~M.SA.~~~~(Povera semplicetta! 181 4, 14 | gioca?) (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto, monsieur Lorino). ( 182 4, 14 | Lorino). (a Lorino.)~~~~~~M.BR.~~~~Dunque, che risolvete?~~~~~~ 183 4, 14 | vi è dell'impegno.~~~~~~M.BR.~~~~Credetemi, Jacobbe 184 4, 14 | ricompensa il cielo.~~~~~~M.SA.~~~~(Non sa parlar, meschina! 185 4, 14 | Jacob dove si asconde?~~~~~~M.BR.~~~~Ei sarà qui a momenti. 186 4, 14 | difenderlo prometto.~~~~~~M.SA.~~~~Piano, signor marito, 187 4, 14 | casa non lo voglio.~~~~~~M.BR.~~~~Oimè!~~~~~~SAI.~~~~ 188 4, 14 | Sono il padron sol io.~~~~~~M.SA.~~~~Non ci verrà, lo giuro.~~~~~~ 189 4, 14 | ed entra in casa.)~~~~~~M.SA.~~~~Vo' discorrerne meglio. 190 4, 14 | veder bella. (parte.)~~~~~~M.BR.~~~~Può esser più indiscreta 191 4, 15 | Madama di Brindè sola.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Ecco un novello scoglio 192 4, 16 | Madama, lo vedeste?~~~~~~M.BR.~~~~Qui non si è visto 193 4, 16 | il vostro onore?~~~~~~M.BR.~~~~Saixon, ch'è mio cognato, 194 4, 16 | sì debole ragione.~~~~~~M.BR.~~~~Temete di Milord? 195 4, 16 | amor da vostra pari.~~~~~~M.BR.~~~~Ah Jacob, lo confesso, 196 5, 2 | e monsieur Lorino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~(Esce di casa, e si 197 5, 2 | offerendole il braccio.)~~~~~~M.SA.~~~~Cosa ci è?~~~~~~LOR.~~~~ 198 5, 2 | Vi servo, se volete.~~~~~~M.SA.~~~~Ho altro per il capo. ( 199 5, 2 | Madama, cosa avete?~~~~~~M.SA.~~~~Per causa di Jacobbe 200 5, 2 | dunque il bastone?~~~~~~M.SA.~~~~Non l'alzò, l'ha mostrato. ( 201 5, 2 | LOR.~~~~Tutt'un...~~~~~~M.SA.~~~~Siete un buffone.( 202 5, 2 | vincere e lasciarmi?...~~~~~~M. SA.~~~~Voglio un piacer 203 5, 2 | Imponete. Son qui...~~~~~~M. SA.~~~~Dal vostro stile 204 5, 2 | Dunque le mani alzò.~~~~~~M. SA.~~~~Non è ver, non l' 205 5, 2 | fil de' lombi miei.~~~~~~M.SA.~~~~Non si saprà.~~~~~~ 206 5, 2 | LOR.~~~~Badate.~~~~~~M.SA.~~~~Scrivete con del foco;~~ 207 5, 3 | Saixon, poi Gioacchino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Bastami poter dire: 208 5, 3 | GIO.~~~~Mia signora.~~~~~~M.SA.~~~~Vien qui, chiamami 209 5, 4 | Vengo, Gioacchino mio.~~~~~~M.SA.~~~~Viene? (a Gioacchino.)~~~~~~ 210 5, 4 | per ora). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Io son che la domanda. 211 5, 4 | graziosa!) (si accosta.)~~~~~~M.SA.~~~~Siedi vicino a me.~~~~~~ 212 5, 4 | quest'onore? (siede.)~~~~~~M.SA.~~~~Sì, perché altri non 213 5, 4 | che è sola!) (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Saixon che fa?~~~~~~ 214 5, 4 | alloggiar Jacobbe.~~~~~~M.SA.~~~~Jacobbe in quella 215 5, 4 | L'avete pur sentito.~~~~~~M.SA.~~~~Ad onta mia?~~~~~~ 216 5, 4 | vuol farla da marito.~~~~~~M.SA.~~~~Che dici tu, ignorante? 217 5, 4 | Che bestia!) (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Cosa dici?~~~~~~ROSA~~~~ 218 5, 4 | ROSA~~~~Nulla.~~~~~~M.SA.~~~~Sì baccellona.~~Sarai 219 5, 4 | chi mi il salario.~~~~~~M.SA.~~~~Chi ti paga?~~~~~~ 220 5, 4 | ROSA~~~~Il padrone.~~~~~~M.SA~~~~Ed io non ti do nulla?~~~~~~ 221 5, 4 | usaste da fanciulla.~~~~~~M.SA.~~~~Via, in mezzo della 222 5, 5 | ritirando il foglio.)~~~~~~M.SA.~~~~(Non temete, ell'è 223 5, 5 | dandole il foglio.)~~~~~~M.SA.~~~~A Saixon questi versi 224 5, 5 | LOR.~~~~(Madama...)~~~~~~M.SA.~~~~(Non temete).~~~~~~ 225 5, 6 | Ma leggeteli almeno.~~~~~~M.SA.~~~~Sì, sì, li leggerò.~~ 226 5, 6 | un altro foglio.)~~~~~~M.SA.~~~~(Legge.) Uomo non 227 5, 6 | un po' d'impaccio.~~~~~~M.SA.~~~~Ed io per far la rima, 228 5, 6 | Ah? che ne dite?~~~~~~M.SA.~~~~Bello. Bel sentimento 229 5, 9 | Brindè sulla loggia~ ~ ~~~M.BR.~~~~Non vedesi Jacobbe, 230 5, 10 | quanti rimorsi al core!~~~~~~M.BR.~~~~(Milord giunge opportuno. 231 5, 10 | Madama. (inchinandosi.)~~~~~~M.BR.~~~~Bramerei, se lice, 232 5, 10 | avviarsi verso la casa.)~~~~~~M.BR.~~~~Non voglio incomodarvi.~~ 233 5, 11 | Brindè dalla sua casa.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Signore. Eccovi a 234 5, 11 | con un complimento.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord, troppo gentile. ( 235 5, 11 | siedono su due scagni.)~~~~~~M.BR.~~~~Io vi dicea...~~~~~~ 236 5, 11 | gradir l'affetto...~~~~~~M.BR.~~~~Tutto, Milord, dirovvi, 237 5, 11 | MIL.~~~~Aspetto.~~~~~~M.BR.~~~~Veggo per mia cagione 238 5, 11 | Concludasi, madama.~~~~~~M.BR.~~~~Se aspetterete...~~~~~~ 239 5, 11 | MIL.~~~~Aspetto.~~~~~~M.BR.~~~~Strano non è ch'io 240 5, 11 | odiate. (altiero.)~~~~~~M.BR.~~~~Aspetti, chi vuol 241 5, 11 | MIL.~~~~Aspetto.~~~~~~M.BR.~~~~Signor, che da Jacobbe, 242 5, 12 | con timidezza.)~~~~~~M.BR.~~~~Ditegli ch'egli venga; 243 5, 12 | MIL.~~~~Nol so.~~~~~~M.BR.~~~~Saper vorrei...~~~~~~ 244 5, 12 | Se aspetterete...~~~~~~M.BR.~~~~Aspetto.~~~~~~MIL.~~~~( 245 5, 12 | sedere sopra una panca.)~~~~~~M.BR.~~~~(Ah, voglia il ciel 246 5, 13 | mangiare al fresco.~~~~~~M.BR.~~~~(Tarda Jacobbe ancora! 247 5, 14 | Wambert, poi Birone.~ ~ ~~~M. BR.~~~~Birone? (chiama.)~~~~~~ 248 5, 14 | BIR.~~~~Mia signora.~~~~~~M.BR.~~~~Di' a Jacob che si 249 5, 15 | cappello senza parlare.)~~~~~~M.BR.~~~~Al vostro dolce invito, 250 5, 16 | sulla loggia, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~In pubblico si cena? 251 5, 16 | Eccola qui). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~E a quest'ora?~~~~~~ 252 5, 16 | lei. (al Servitore.)~~~~~~M.SA.~~~~Scoperti, ed a quest' 253 5, 17 | Eccomi, chi mi cerca?~~~~~~M.BR.~~~~Milord è che vi vuole. ( 254 5, 17 | Legge piano i versi.)~~~~~~M.BR.~~~~(Stelle, che sarà 255 5, 17 | Or ve li manderò.~~~~~~M.SA.~~~~Non vo' che li mandiate.~~~~~~ 256 5, 17 | lo porta a Milord.)~~~~~~M.SA.~~~~Vedrete dei spropositi 257 5, 17 | a madama Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Li ha fatti non è 258 5, 17 | Confronta in eccellenza.~~~~~~M.BR.~~~~Anche in ciò di Jacobbe 259 5, 17 | accostandosi al caffè.)~~~~~~M.BR.~~~~Che mai gli cade in 260 5, 17 | chi parlaste allora?~~~~~~M.SA.~~~~Di quelle rime belle~~ 261 5, 17 | MIL.~~~~Si sentirà.~~~~~~M.BR.~~~~Jacobbe che vi predice 262 5, 17 | salvo fia l'onore.~~~~~~M.SA~~~~Io bevo alla salute 263 5, 18 | ha detto Emanuelle.~~~~~~M.SA.~~~~Emanuel sapea ch'erano 264 5, 18 | piuttosto che donarli.~~~~~~M.SA.~~~~Sentiam.~~~~~~SAI.~~~~ 265 5, 18 | si asconda un empio.~~~~~~M.BR.~~~~Perfidi, scellerati.~~~~~~ 266 5, 18 | Che bravo calzolaro!~~~~~~M.SA.~~~~Che perfido argentiere!~~~~~~ 267 5, 19 | il signor Saixon.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Il rossor li confonde.~~~~~~ 268 5, 19 | san che replicare.~~~~~~M.SA.~~~~Son furbi.~~~~~~SAI.~~~~ 269 5, 19 | stima ed il rispetto.~~~~~~M.BR.~~~~Meno da un cuor gentile 270 5, 19 | mangiar frutti. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Anch'io sto ben così. 271 5, 20 | madama di Brindè.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Che sarà mai, Jacobbe?~~~~~~ 272 5, 20 | dalla pietade umana.~~~~~~M.BR.~~~~Io che farò per voi, 273 5, 20 | ad esservi consorte.~~~~~~M.BR.~~~~Sì, di non esser vostra 274 5, 20 | me non si compete...~~~~~~M.BR.~~~~Voglio così, lo voglio, Pamela maritata Atto, Scena
275 AUT | Autore medesimo.~ ~Vers de M. Voltaire sur les talens 276 AUT | sur les talens Comiques de M. Goldoni.~ ~En tout pays 277 AUT | scrissi allora una lettera a M. Voltaire, ringraziandolo 278 AUT | dalla lettera sopraddetta di M. Voltaire al Signor Senatore 279 AUT | Estratto della lettera di M. Voltaire al Signor Marchese 280 AUT | crient vengeance contre M. Goldoni, parcequ'il ose 281 AUT | dicere verum~Quid vetat?~ ~M. Goldoni a répété tout cela Componimenti poetici Parte
282 Dia1(211)| Parigi, insignito da S. M. Cristianissima del Cordon Torquato Tasso Atto, Scena
283 0, pre | CONSIGLIERE DI STATO DI S. M. C. GENERAL~EREDITARIO DELLE
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License