grassetto = Testo principale
                       grigio = Testo di commento
L'adulatore
    Atto, Scena
1 1, 15 | LUIG. Di dov’è?~ELV. È francese.~LUIG. Lavora a maraviglia. 2 1, 15 | donna, ma di un parrucchiere francese. (A suo tempo la discorreremo Amore in caricatura Atto, Scena
3 1, 11 | lor paese.~~Io posseggo il francese,~~E l'inglese, e il tedesco, 4 1, 12 | Rispondo in italian; non so il francese.~~~~ ~~~~~~TRIT.~~~~La baronessa 5 1, 12 | a tre~~~~Non parlate più francese,~~Che la lingua del paese~~ 6 1, 12 | MAD.~~~~} a due~~~~Più francese non parliamo,~~Vi vogliamo 7 1, 12 | POL.~~~~} a tre~~~~Se francese più parlate,~~Perdonate, - 8 2, 5 | CARP.~~~~È vero, alla francese,~~Segnando il mezzodì, la 9 2, 5 | male.~~~~~~POL.~~~~Alla francese~~Gli orologi van peggio.~~~~~~ 10 2, 5 | TRIT.~~~~Chi tien per il francese~~Al diavolo sen vada.~~~~~~ 11 3, 1 | Il Cavaliere e il solito Francese.~~~~~~OLIM.~~~~Ma voi dovrete L'amore paterno Atto, Scena
12 1, 6 | signora, intendela ben el francese, sala parlar francese?~CLAR. 13 1, 6 | el francese, sala parlar francese?~CLAR. No, per mia sfortuna 14 1, 8 | questo ho seguitato il gusto francese. Qui amano le cose brevi, L'avaro Atto, Scena
15 0, aut | divertimento, di cui abbonda il Francese, e che possa il pubblico 16 0, aut | Gasparo Gozzi tradotta dal Francese, e data al pubblico con Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno Atto, Scena
17 1, 15 | MENG.~~~~Col vestito alla francese~~Tu mi sembri un gran marchese.~~~ ~~~~~ 18 2, 3 | mi rassembri un cavalier francese.~~~ ~~~~~BERTOL.~~~~Oh in 19 2, 3 | in quanto a questo poi,~~Francese, padron mio, sarete voi.~~~ ~~~~~ Il bugiardo Atto, Scena
20 0, aut | Cornelio. Vanta l'Autor Francese aver condotto l'opera sua 21 0, aut | del soggetto dell'Autore Francese, non ho voluto abusarmene, Chi la fa l'aspetta Atto, Scena
22 2, 5(69) | Senza cerimonie: frase francese usata comunemente in Italia.~ Il cavalier di buon gusto Atto, Scena
23 2, 1 | vorrà vegnir. L’è un sior francese, che la ghe fuma). (da sé, 24 2, 2 | costumato così.~OTT. Alla francese, alla francese. Monsieur.~ 25 2, 2 | OTT. Alla francese, alla francese. Monsieur.~CAM. Il signor Il cavaliere giocondo Atto, Scena
26 1, 4 | MAR.~~~~Legge bene il francese.~~~~~~PED.~~~~E voi gliel' 27 2, 6 | venga la rabbia: un lunario francese?~~~~~~ALES.~~~~Madama, non 28 2, 8 | coteste soglie.~~In oggi alla francese si tratta sanfassone;~~Fra 29 3, 11 | Cavaliere intende di farla alla francese.~~~~~~MAD.~~~~Per me son 30 4, 4 | cosa rara.~~Era un ragù francese composto all'italiana,~~ 31 4, 5 | non desina, trattando alla francese.~~~~~~LIS.~~~~E quei che La cantarina Parte
32 2 | Marchese in altr'abito alla francese, caricato, e Castagna; poi 33 2 | Da Guascon caricato alla francese,~~Vatti a vestir con qualche 34 2 | Vuò vedere~~Se fa con il Francese~~Quel che fe' col Tedesco 35 2 | Marchese,~~Un Tedesco, un Francese,~~M'han donato un anel per 36 2 | generale.~~Anche un Baron francese,~~Ma in quelle tre persone~~ Il conte Chicchera Atto, Scena
37 1, 7 | Se vi sdegnate di parlar francese,~~Farete mormorar tutto 38 1, 7 | paese.~~Ah, che la langue francese~~Est jolie et charmante.~~~~~~ 39 1, 8 | Perché principia a favellar francese).~~~~~~MAN.~~~~Eccomi. ( 40 1, 8 | CON.~~~~Era un ragù francese?~~~~~~MAN.~~~~Francese, 41 1, 8 | ragù francese?~~~~~~MAN.~~~~Francese, francesissimo.~~~~~~CON.~~~~ 42 1, 8 | Si può facilitare. Alla francese~~Si pratica così.~~Dove 43 2, 12 | Tartaifle,~~Non parlate francese.~~~~~~CON.~~~~Non, Madame.~~~~~~ 44 2, 12 | Perché ho parlato - Mezzo francese,~~Quella tedesca - Più non La conversazione Atto, Scena
45 1, 1 | Son colle dame un paladin francese. (fa riverenze e parte)~~~~~~ 46 3, 5 | Io ballo il minuetto alla francese,~~E maestro son io nel ballo Un curioso accidente Atto, Scena
47 Ded | MONSIEUR FAVART~CELEBRE AUTORE FRANCESE~ ~Voi siete un uomobuono, 48 Ded | Monsieur Soren, dell'Accademia Francese: due capi d'opera insigni 49 Per | Monsieur de la COTTERIE tenente francese.~MARIANNA cameriera di madamigella 50 1, 1 | più di un povero uffiziale francese prigioniero di guerra, ferito, 51 2, 7 | Conoscete voi quell'uffiziale francese che è ospite in casa mia?~ 52 2, 7 | difficoltà?~RICC. Uffiziale e francese? Né con dote, né senza dote.~ 53 2, 7 | arsenale di monete.~FIL. Il Francese, l'uffiziale di cui vi parlo, 54 3, 3 | signore, che un genero, buon francese e buon militare, non vaglia 55 3, 6 | c'è altri.~RICC. Dov'è il Francese? Dov'è l'uffiziale?~MARIAN. La donna sola Atto, Scena
56 2, 6 | sedici commedie tradotte dal francese;~~Il libro delle Poste per Le donne gelose Atto, Scena
57 Ded | Commedia di buon Autore Francese, servendo loro di esercizio 58 Ded | uno che male intende il francese, e poco mostra d’intendere 59 Ded | hanno del grande Autore Francese nel Carnovale passato Le Il genio buono e il genio cattivo Atto, Scena
60 Per | Mademoiselle PALLISSOT Francese.~Madame LA FONTAINE Francese.~ 61 Per | Francese.~Madame LA FONTAINE Francese.~Monsieur LA FONTAINE suo 62 Per | LA FONTAINE suo marito, Francese.~Monsieur CRAYON Francese.~ 63 Per | Francese.~Monsieur CRAYON Francese.~Monsieur LE BARON Francese.~ 64 Per | Francese.~Monsieur LE BARON Francese.~Mademoiselle LOLOTTE Francese.~ 65 Per | Francese.~Mademoiselle LOLOTTE Francese.~Monsieur LE MAREPICA vecchio 66 Per | MAREPICA vecchio gottoso, Francese.~ANZOLETTO Veneziano.~Un 67 2, 1 | Arlecchino in abito alla francese con parrucca in borsa.~ ~ 68 2, 1 | far il galante ed a parlar francese) Monsieur... Votre serviteur 69 2, 3 | veneziano, in abito alla francese, e detti.~ ~ANZ. (Prende 70 2, 6 | condotta. Aveu sentìo sto francese? Da un omo solo spesse volte 71 2, 8 | cossa dìsela! So viver alla francese.~COR. Oh se sapeste, marito 72 2, 14 | fatele il complimento alla francese; abbracciatela. (ad Arlecchino)~ 73 3, 2 | Arlecchino con l'abito alla francese e detti.~ ~ARL. (Viene con 74 3, 2 | Mercante, e lo saluta alla francese, con brio. Il Mercante lo La figlia obbediente Atto, Scena
75 1, 16 | sala, signor.~OTT. Siete francese?~OLIV. No, signore, sono La finta ammalata Atto, Scena
76 Pre | Molier celeberrimo Autor Francese, nella picciola Commedia La guerra Atto, Scena
77 Ded | stato Maggiore, all'armata Francese nel Canada, per tre anni La donna di testa debole Atto, Scena
78 2, 1 | verigola?~GIS. Si chiama dal francese: tirabusson.~TRACC. Oh che 79 3, 7 | latino. Apprenderò la lingua francese; in oggi questa è la lingua Una delle ultime sere di carnovale Atto, Scena
80 0, per | Madama Gatteau, vecchia francese ricamatrice~Cosmo, garzone L'impostore Atto, Scena
81 1, 13 | sé)~OTT. Il vostro è alla francese, o alla prussiana?~ORAZ. 82 1, 13 | differenza ci è fra l'esercizio francese e l'esercizio prussiano?~ La famiglia dell’antiquario Atto, Scena
83 0, int | questa Commedia tradotta in francese dal Signor Collet, Secretario 84 0, int | rappresentazioni date alla Commedia francese, ha ottimamente tradotta Il festino Atto, Scena
85 0, pre | traduzione del Terenzio Francese Monsieur Destouches, opera Il filosofo inglese Atto, Scena
86 0, per | Monsieur LORINO vecchio francese caricato~EMANUEL BLUK argentiere~ 87 2, 6 | monsieur Lorino,~vecchio francese, ed il suddetto; poi Gioacchino.~ ~ ~~~ 88 2, 6 | Vedetelo, Milord, questo Francese antico,~~Vecchio, senza 89 2, 6 | cuor brillante un nazional francese.~~~~~~MIL.~~~~E voi che 90 2, 6 | conosce ch'è lo scrittor francese.~~Londra non abbisogna di 91 2, 7 | d'accordo la moda anche francese.~~~~~~MIL.~~~~È ver, ma 92 4, 4 | politico;~~Ma il vostro stil francese è più frizzante e critico.~~~~~~ 93 4, 5 | lo stile, la grazia del francese. (alla Saixon.)~~~~~~EMA.~~~~ 94 4, 9 | capace.~~Ma nemmeno: un francese in Londra rifugiato~~Non 95 4, 13 | converte...~~Madama col Francese che gioca e si diverte. ( 96 5, 18 | MIL.~~~~Partì dunque il Francese? (a Gioacchino.)~~~~~~GIO.~~~~ Il finto principe Opera, Atto, Scena
97 FIN, 1, 8| Alemano,~~Divertirsi col Francese,~~E dar spasso all'Italiano.~~ La gelosia di Lindoro Atto, Scena
98 1, 3 | perfettamente, perché è scritta in francese.~ZEL. Datela a me, datela 99 1, 3 | me, che capisco bene il francese.~FAB. Lo so, e per questo 100 1, 7 | capisco. Pare scritta in francese. Sfortunatamente per me, 101 1, 7 | Sfortunatamente per me, non capisco il francese. Ma chere a mie. (legge 102 1, 7 | Flaminio. Zelinda intende il francese perfettamente, sa ch'io 103 1, 8 | Filiberto intendesse il francese, gli potrei far leggere 104 1, 8 | Scusatemi. Sapete legger francese?~FIL. Sì, certo; un negoziante 105 1, 8 | leggermi una carta scritta in francese?~FIL. Volentieri.~LIN. Ma 106 1, 8 | FIL. Voi non lo capite il francese?~LIN. No, signore, non lo 107 1, 8 | Sapete che in oggi la lingua francese è la lingua del mondo, la 108 1, 8 | pronunzia il c e l' h alla francese)~LIN. Dice ma scer'amie?~ 109 1, 8 | diversamente.~FIL. Il ch in francese si pronuncia sce.~LIN. E 110 2, 7 | lettera. So che intendete il francese, leggetela, e giudicatene 111 3, 1 | se la lettera scritta in francese è scritta dal signor Don 112 3, 15 | lettera che avete scritta in francese. Una parola ch'io avessi Gli innamorati Atto, Scena
113 1, 7 | sì.~FAB. Un fricandò alla francese?~SUC. Gnor sì.~FAB. Una La madre amorosa Atto, Scena
114 0, aut | sarebbe discara al Teatro Francese, così spero che gl'intendenti I malcontenti Atto, Scena
115 2, 7 | vedute delle commedie alla francese, alla spagnuola, all'italiana, 116 2, 8 | ho sentito testé il sarto francese, monsieur Lolì, lagnarsi La mascherata Opera, Atto, Scena
117 MAS, 2, 1| pescivendolo Napolitano, Leandro da Francese che parla Italianato, Vittoria Il matrimonio per concorso Atto, Scena
118 Per | italiano.~Monsieur la ROSE francese.~Madame FONTAINE francese.~ 119 Per | francese.~Madame FONTAINE francese.~Madame PLUME francese.~ 120 Per | FONTAINE francese.~Madame PLUME francese.~Mademoiselle LOLOTTE francese.~ 121 Per | francese.~Mademoiselle LOLOTTE francese.~Monsieur TRAVERSEN francese.~ 122 Per | francese.~Monsieur TRAVERSEN francese.~Un Giovane di un stampatore.~ 123 2, 1 | piacere, e il nostro teatro francese è il primo teatro del mondo.~ 124 2, 10 | convengono.~FONT. Sapete parlar francese?~DOR. Intendo tutto, ma 125 2, 16 | fosse nelle mie camere una francese, a cui vo' nascondere questa 126 3, 3 | ardisce di dirlo. Oh, una francese non avrebbe tante difficoltà). ( 127 3, 10 | Ditele che un galantuomo, un francese...~SERV. La servo subito. ( 128 3, 11 | difficoltà. Ditegli ch'è una francese che lo domanda, che la cosa Il Moliere Atto, Scena
129 Ded | accostava un poco troppo al francese, i sali riuscivano delicati, 130 Ded | maggior merito sul Teatro Francese, e perché non potrebbe averlo 131 Pre | nominata in un Romanzetto Francese, in cui fa ella il principal 132 Pre | da un Dizionario Comico Francese, ch’ella aveva nome Isabella, 133 Pre | verso, il di lui cognome francese. Leandro è un personaggio 134 Pre | chi non sa pronunciare il Francese. Il Conte Lasca è un personaggio 135 Pre | imitare il valoroso Autore francese, e far gustare il carattere 136 Per | autore di commedie e comico francese;~La BÉJART comica che abita Monsieur Petition Parte, Scena
137 PER | PERSONAGGI~ ~MONSIEUR PETITON francese di Guascogna.~LINDORA veneziana, 138 1, 1 | collar, monsù Petiton alla francese;~poi Lindora in veste e Pamela nubile Atto, Scena
139 1, 15 | Vedetelo, come ha l'aria francese.~BON. L'aria di Parigi non Il padre per amore Atto, Scena
140 Ded | dirmi) Voi conoscerete un Francese, che fa onore grandissimo 141 Ded | vostro genio per letteratura Francese e Italiana. I Giornalisti 142 Ded | nostro Paese, in una casa Francese in cui parlasi non solo 143 Ded | testimonianza; Ella ha tradotto in Francese la mia Commedia intitolata 144 Ded | Italiana senza condannar la Francese, ed è sorprendente la sua 145 Ded | il fondo da una Commedia Francese. Non già che Voi amiate 146 Ded | gusto Italiano un argomento Francese.~Ma ora mi accorgo, che Componimenti poetici Parte
147 Dia1 | miei Tomi destinati~A un Francese sconosciuto, ~Or saran più 148 Dia1 | l’origin tratta dal bel francese regno, ~Tornò alla patria 149 Dia1 | altrettanto,~E il danzator francese, che con la grazia alletta, ~ 150 Dia1 | Per esempio la costa d’un Francese~Ritrovar si potrebbe in 151 Dia1 | mangiare ~Senza il cuoco francese e il vin straniero. ~Una 152 Dia1 | in viso, ~Mescolando il francese all’italiano, ~Quasi colto 153 Dia1 | c’est un fou, disse il Francese; ~Lustich star, lustich 154 Dia1 | ripieno, ~Si prepara il Francese a dir suoi carmi.~Il Tedesco 155 Dia1 | alla sposa han fatto. ~Il Francese cantò graziosamente, ~Dello 156 Dia1 | AMPARO.~, , (esclama il Francese) cet ramparo ~Je n’antand, 157 Dia1 | dicendo, è il Bourdaloue francese, ~Bravo predicator del suo 158 TLiv | ch’uomini e donne ~Del bel francese regno ~Pon col felice ingegno ~ 159 1 | Risvegliandosi allora il brio francese, ~Viva, dice ciascun, viva 160 1 | Com’èla, sior Goldoni, sior francese? ~Dopo che deventà cortegian,~ 161 1 | Condota, verità, gusto francese,~Le xe cosse che ancuo secca 162 1 | aria schieta, ~Ma la sento Francese a la favela. ~La dise: — 163 1 | Caro deventa a la nazion francese, ~E tutti i cortigiani e 164 1 | tre~Bevemo unitamente a la francese~De monsù e de madama à la 165 1 | convenienze, ~Fruto de la francese educazion: ~I goti l’ha 166 1 | come ho savesto, ~Mezzo in francese e mezzo in italian: ~— Viva 167 1 | giorno d’oggi e parlasi il francese;~E la sposina amabile, che 168 1 | me sen viene ~Un giovane Francese in grave aspetto ~(Due qualità 169 1 | letto... — ~M’interrompe il Francese: —Ho inteso, ho inteso: ~ 170 1 | pensamento uguale. ~Quando il Francese è nell’età matura,~Cambia 171 1 | la giovin conosco, e la francese ~Donna che l’ha educata 172 1 | ed oso ~Di tradurla in francese, o male o bene. ~Sente le 173 1 | Ah non le manca ch’essere Francese! ~Ah peccato ch’altrove 174 App | Frasi queste non sono alla francese.~Un sozzo avventurier magnamaroni ~ Il raggiratore Atto, Scena
175 Pre | la prendesse coll’Autore Francese.~«Per altro io dubito che 176 2, 6 | greco o latino?~ERAC. È francese, signora. Io l’intendo bene 177 2, 6 | signora. Io l’intendo bene il francese.~CLA. Ho piacere che mi Lo spirito di contradizione Atto, Scena
178 Aut | Monsieur Dufresny, Autor Francese. Questa è une petite Pièce La vedova spiritosa Atto, Scena
179 1, 8 | preparate.~~Tolto del pan francese, dentro ben ben scavato,~~ La ritornata di Londra Atto, Scena
180 2, 15 | Piacemi assai lo spirto del Francese). (da sé)~~~~~~BAR.~~~~Son 181 2, 15 | allegro)~~~~~~MAD.~~~~Viva il Francese. (allegra)~~~  ~ ~ ~ 182 2, 16 | capitano inglese,~~Il cavalier francese,~~E il virtuoso ancora: Lo scozzese Atto, Scena
183 Aut | una Commedia scritta in Francese, e intitolata il Caffè o 184 Aut | capitale della Scozia. ed il Francese Anonimo, che l'ha pubblicata, 185 Aut | rappresentarsi com'è, sul Teatro Francese. e tutte, credo, potrebbero 186 Aut | stesso, l'Autore, Inglese o Francese, mi perdonerà questo arbitrio, 187 Aut | deve essere composta in Francese, e così in Italiano. Farò 188 Aut | bastantemente nell'originale Francese per contentare l'impazienza 189 Aut | Ho trovato nell'original Francese una difficoltà, che non La scuola di ballo Parte, Scena
190 | Vanne, e dirai al pasticcier francese,~~Che prepari per dodici Le smanie per la villeggiatura Atto, Scena
191 1, 7 | Ma ho inteso una parola francese, che ha detto il sarto, 192 1, 7 | VITTORIA: Intendo anch'io il francese. Che cosa ha detto?~CECCO: 193 2, 12 | fatto?~VITTORIA: Il sarto francese monsieur de la Réjouissance.~ La sposa persiana Atto, Scena
194 0, ded | Destouches, celebre Autor Francese. Parrà facile a qualcheduno 195 0, ded | stesso, che il valoroso Francese non comparirebbe con sì La donna stravagante Atto, Scena
196 3, 4 | esempio.~~Famoso è quel Francese che diede il scioglimento,~~ 197 3, 4 | esempio.~~Famoso è quel Francese che diede il scioglimento,~~ Torquato Tasso Atto, Scena
198 0, aut | fu tradotto in latino, in francese, in ispagnuolo, in arabo, Il teatro comico Atto, Scena
199 2, 3 | una commedia tradotta dal francese, ed è intitolata...~ORAZIO 200 2, 3 | per sostenere una commedia francese. Intorno ad una sola passione La vedova scaltra Atto, Scena
201 0, aut | Vedova Scaltra un Inglese, un Francese, uno Spagnuolo parlano bene 202 0, aut | Arlecchino, il Dottore parlano francese, per queste ragioni, a Parigi: 203 0, tra | col cavaliere Le Bleau, francese, con Don Alvaro di Castiglia, 204 0, tra | Trova l’inglese generoso, il francese galante, lo spagnolo rispettabile, 205 0, tra | cameriera che è di nazione francese, viene in aiuto della Padrona, 206 0, tra | felice se non che sposando un francese.~Rosaura, così chiamasi 207 0, tra | inglese, scherzevole col francese, grave e severa con lo spagnuolo 208 0, per | inglese.~Monsieur LE BLAU, francese.~Don ALVARO De CASTIGLIA, 209 0, per | NERO, italiano.~Marionette, francese, cameriera di Rosaura.~ARLECCHINO, 210 1, 1 | cantando una canzone alla francese, intuonata da Monsieur Le 211 1, 1 | rapiva.~Mon. Pareva una Francese; aveva tutto il brio delle 212 1, 1 | nuovamente la medesima canzone francese, e, dopo, tutti replicano 213 1, 2 | d’una belva, se un vero Francese, come sono io, arriva a 214 1, 2 | questa né la disinvoltura francese, né‚ la gravità spagnola 215 1, 4 | dimmi tu, che sei nata francese e sei stata allevata a Parigi, 216 1, 4 | Oh, se poteste avere un Francese! Beata voi!~Ros. Che vantaggio 217 1, 4 | vantaggio avrei a sposar un Francese?~Mar. Godereste tutta la 218 1, 5 | so vivere anch’io. Sono Francese e tanto basta.~(parte)~ 219 1, 7 | bevendo) Marionette, tu sei Francese?~Mar. Sì, signore. (fa una 220 1, 15 | modo?~Mar. Vi è un cavalier francese che arde per le vostre bellezze 221 1, 15 | poi, basta dire che sia Francese.~Ros. Tu non vuoi lasciar 222 1, 17 | abbia, da cavaliere, da vero Francese: voi siete bella sopra tutte 223 1, 18 | nazioni del mondo. Questo Francese non mi dispiacerebbe, se 224 2, 3 | sincero ma incostante: il Francese è galante, ma troppo affettato: 225 2, 4 | camera. Ti vestirò alla francese.~Arl. Alla franzese! Oh 226 2, 7 | foglio in mano, avuto dal Francese, poi Don Alvaro~ ~Arl. Stavolta 227 2, 9 | vorrebbe per l'appunto un Francese.~Ele. Trovarlo un Francese, 228 2, 9 | Francese.~Ele. Trovarlo un Francese, che mi volesse!~Mar. Eh, 229 2, 9 | Lo volete vedere questo Francese?~Ele. Lo vedrò volentieri.~ 230 2, 9 | Sarà la vostra fortuna. Un Francese! Oh che matrimonio felice!~ 231 2, 10 | Marionette, ricordati del Francese).~(parte)~ ~ ~ 232 2, 12 | Arlecchino vestito alla francese~ ~Ros. È troppo barbara 233 2, 12 | il quale dal Cavaliere francese è stato fatto suo cameriere.~( 234 2, 12 | cameriere.~(parte)~Ros. Il Francese va replicando gli assalti; 235 2, 12 | venite, signor cameriere francese.~Arl. (viene facendo molti 236 2, 12 | galanti cose sa dire il nostro Francese.(legge): " Madama, la poca 237 2, 12 | cuore."~Mar. Che bello stile Francese!~Ros. Ebbene, qual è la 238 2, 12 | zoggia preziosa: una zoggia francese. Eccola. (le il ritratto)~ 239 2, 13 | Mar. Quando l'ha preso un francese, non può essere senza spirito.~ 240 2, 13 | ingannarmi.~Mar. Attaccatevi al Francese, e non fallirete.~Ros. Ed 241 2, 16 | avrebbe fatto nemmeno il Francese.~Mar. Quest'Inglese dice 242 2, 17 | Se abbandona la grazia francese, ha perduto il merito.~Ros. 243 2, 20 | vendetta vôi far. Ma l'è qua el Francese; presto presto, che nol 244 2, 21 | Arlecchino vestito alla francese~ ~Mon. Eppure questa parrucca 245 2, 22 | pensando alla generosità d'un Francese.~Mar. Di Monsieur Le Blau?~ 246 3, 1 | giovarmi nel personaggio francese.~Mar. E anco nell'inglese, 247 3, 5 | Potrebbe avere equivocato col Francese.)~Mon. Amico, avete voi 248 3, 7 | giuro sul carattere di vero francese, che v'amo con tutta la 249 3, 8 | più d'un oggetto?~Mon. Un Francese ha fiamme bastanti per amarne 250 3, 14 | Rosaura in maschera alla francese, e detti~ ~Ros. (entra in 251 3, 14 | li fa fermare, e dice al Francese) Monsieur, che fate voi?~ 252 3, 14 | Alvaro) Amico, questa dama francese sospira per me e desidera 253 3, 15 | mai può esser costei? Una Francese venuta per me a Venezia? 254 3, 15 | Che chiedete?~Mon. La dama francese negò di farsi conoscere, 255 3, 16 | servo?~Ros. Fate partire il Francese. Voglio parlarvi con libertà.~ 256 3, 20 | Ditemi, come vi è piaciuto il Francese?~Ele. Ti dirò la verità. 257 3, 23 | meglio veduto.~Alv. (da sé ) (Francese impertinente.)~ ~ 258 3, 25 | la mia mano, ma una certa Francese incognita mi ha data la 259 3, 25 | piacere: maritami tu alla francese. Così senza pensarvi.~Mar. Il ventaglio Atto, Scena
260 1, 3 | meravigliosa, tratta dal francese: è una novella, detta volgarmente La villeggiatura Atto, Scena
261 2, 6 | grande spirito: alla maniera francese. Un frizzo simile mi disse I puntigli domestici Atto, Scena
262 2, 16 | regola del nuovo giuoco francese, intitolato la cometa. ( Il vero amico Atto, Scena
263 Pre | che fosse degna del Teatro Francese. Non tocca a me a rispondere Il viaggiatore ridicolo Atto, Scena
264 2, 4 | donna Emilia,~~Una cuffia francese. Madama la Marchesa,~~Uno
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License