IntraText

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

100-accos | accoz-agiat | agion-ampol | ampul-ardii | ardim-ast | aste-badas | badat-biagg | biagi-cabal | cabri-carie | carig-chiam | chian-comme | commi-confo | confr-conve | convi-criti | crive-depen | depin-diede | diei-dispa | dispe-dormi | dorra-esegu | esemp-faust | fauto-fomen | fon-gener | genet-graff | grafi-immor | immot-incon | incor-insan | insat-inves | invet-laiss | lalar-liqui | liraz-manda | mande-menas | menat-morio | morir-nosca | nosce-ordin | ordio-parle | parli-perse | persi-podes | podeu-prepa | prepo-prote | proto-ragio | ragir-remet | remig-ricre | ricro-ripos | ripre-rosab | rosad-sbaba | sbacc-sciar | sciat-segue | segui-sguat | sguaz-sonna | sonne-spess | spesu-stien | stiff-sugl | sugol-tegno | tegnu-torne | torni-trova | trove-varol | varra-villa | ville-zitti | zizol-zuzzu
                            grassetto = Testo principale
                            grigio = Testo di commento

21659 MOB 5, 2 | quelle signore pregato e ripregato;~~E al di lei cuor temendo 21660 SPO 4, 10 | CURCUMA Signori, par che riprenda fiato.~(Rinvenga quando 21661 BAN 2, 5 | che gl'interessi vostri riprendano miglior aspetto, assicurandovi 21662 CAS 2, 2 | la Cecca, Pippo e Berto riprendendo le robe loro e cantando 21663 GIO 2, 2 | Volentier, lo confesso, riprenderei marito;~~Ma senza il figlio 21664 PUN 2, 2 | zoso dalla fenestra. (vuol riprenderlo)~COR. Lasciatelo . (lo 21665 OST Un, 5 | padre ed avesse occasion di riprendermi, s'io mi trattengo.~MAR. 21666 RAG 3, 6 | ragione, per dirla, ma la riprenderò poi meco, e sarà risarcita). ( 21667 LAD 1, 1 | Cara Argentina, invece di riprenderti ti ammiro, ti lodo e dell' 21668 JUL 5, 6 | leggiero~Supera i vani obietti, riprendi il tuo sentiero.~Ad Ispaan 21669 POE Dia1 | nuovo; la penna ho in man ripresa, ~Del mio Signor, germana, 21670 POE Dia1 | Co un carattere s’ha da ripresentar,~Se rapresenta el genere, 21671 MIL 2, 1 | camere senza ambasciata, lo ripresi d’inciviltà.~PANT. El xe 21672 TOR 0, pre | primi giorni che fu da me riprodotto, si lusingò di poter essere 21673 CAS Pre | legge, senza l’obbligo di riprodurla al Teatro. Se poi non mi 21674 ADU 1, 1 | Ormondo alla patria possa riprodurre de’ nuovi scandali.~SANC. 21675 POE Dia1 | duro affanno~Al cuor mi riprodusse del perfido un inganno! ~ 21676 MAL 3, 9 | nipote, e gli ho protestato e riprotestato... Ah, è meglio non ci pensare. 21677 CAL 3, 4 | petto,~~E l'occasion di riprovarlo aspetto.~~~~~~ARM.~~~~Belinda, 21678 MAN Ded | lusinga è fondata sulle riprove della vostra bontà. Voi 21679 CAL 1, 17 | PIGN.~~~~} a tre~~~~Mi riprovo...~~Già la trovo...~~L'ho 21680 AMM 2, 2 | il principe della China ripudi la sposa? Ah cane, veramente 21681 PAM 2, 12 | ha fatto?~PAM. Parla di ripudiarmi, la minaccia è terribile.~ 21682 AMM 2, 3 | il principe della China ripudiasse la sposa? Non la ripudierà, 21683 GEL 1, 7 | mazzerò... Ma la Giustizia? La ripudierò: ah, ste lite le costa troppo! 21684 PUP PUP, 3, 1 | LUCA~~~~Ah misero~~Me, se ripugna! Son qual reo, che in carcere~~ 21685 DGO 1, 4 | le amiche e le parenti.~A ripulir la casa leva del sole innante,~ 21686 GEM 3, 2 | intanto qualche segreto per ripulirle?~TIB. Io veramente ne ho 21687 BUM 1, 3(40) | Ripulitelo.~ 21688 BUM 1, 6(75) | Ripulito, levata la polvere.~ 21689 GAR 3, 6 | Aganippe, onde possa rivivere e ripullulare l'inaridita mia vena.~MOM. 21690 GEM Ded | favoriva le mie, non solo le riputai fortunate, ma giunsi a crederle 21691 POE Dia1 | il lume. ~Suole dal mondo riputarsi insano ~Chi contro l’uso 21692 OBB 2, 3 | tormenti, che Florindo mi riputasse un’ingrata, un’infida! Qualunque 21693 MAL 2, 16 | anderò in campagna? Sì, sarà riputata la mia partenza un atto 21694 BUG 3, 14 | sentite più dire una bugia, riputatemi per uomo infame.~OTT. Cambiate 21695 VIL 1, 8 | essere adorata. Ho sempre riputati felici i primi giorni della 21696 POE Dia1 | mondo stima, ~E l’umil verso riputato è vile;~Ma il facile ed 21697 CAV 2, 7 | attentato da chi che sia, e riputerei per indegno e mal cavaliere 21698 PNu 3, 6 | ancorchè fosse nobile, non la riputereste degna di voi.~BON. La mia 21699 PAM AUT | connaître que l'on peut rire sans honte, s'instruire 21700 TOR 2, 1 | signor, manco male. (si ririra.)~~~~~~TOR.~~~~A sé mi chiama 21701 TEA 1, 6 | giubila, e gode, col sente le risade, e le sbattude de man.~ ~ 21702 PET 0, aut | cui avevasi cotal uomo, risaltavano le smanie di Checchina, 21703 GEM 3, 3 | compariscono. Con questa polvere risalteranno assai più). (da sé)~BARG. ( 21704 SMA 1, 3 | che si uniscano bene, che risaltino, e non facciano confusione.~ 21705 POE 1 | Pellegrin. Con cortesia ~Lo risaluta il gentiluom garbato; ~Indi 21706 AVA 1, 13 | Amico, vi riverisco. (lo risalutano)~EUG. Avete qualche novità, 21707 CAR 3, 11 | facendo la riverenza, ed è risalutata)~ZAMARIA Son qua, madama; 21708 POE 1 | ben, ma francamente ~Le risaluto, come un mio padrone ~A 21709 MED 3, 10 | assistenza vostra spero di risanarmi.~~E poi... non ho ancor 21710 POE 1 | soggiorno ~Da infermo stuolo a risanarsi intento. ~La Provvidenza 21711 Gus 3, Ult | ART.~~~~Or chi vi risanò dite, vi prego.~~~ ~~~~~ 21712 Pat Ded | Paese nostro, da tutti può risapersi, e gli amatori della storia 21713 SCO 3, 8 | giustizia che meritate, risarcendo io medesimo i vostri danni, 21714 MED Ded | una stella poi favorevole risarcì l’onor mio nel Teatro di 21715 ERE 3, 10 | restringesi solamente a fare che risarciate il suo onore.~ ~ ~ ~ 21716 VEN 2, 7 | pericolo, e l'unico mezzo per risarcirla, sapete qual è?~OTT. Quale, 21717 ISP 4, 11 | ottanta e più i feriti.~Devono risarcirsi, e monta il prezzo loro,~ 21718 MED 4, 2 | più non si rivede.~~Volete risarcirvi del furto che vi fanno?~~ 21719 DGO 4, 4 | Che vuol dire la vostra risatina?~Spiegatevi; l'amate? Ditelo 21720 POE Dia1 | orazioni e in tal maniera ~Mi riscaldai, che domandò la gente: ~ 21721 POE Dia1 | l’udienza piena.~Dal mio riscaldamento alfin mi sollevai, ~Cogli 21722 VEC 1, 1 | contraria, Vi consiglio non riscaldarvi.~OTT. Lasciatemi fare. Non 21723 PNu 2, 13 | provocato.~ERN. Milord non si riscalderà per due sciocche di donne.~ 21724 Spi 3, 7 | cinquantasette.~~~~~~DOR.~~~~Or mi riscalderei.~~Se una bugia mi dicono, 21725 MAN 3, 4 | non ci pensaste, non vi riscaldereste cotanto.~ASP. Oh! non ci 21726 CAS 3, 1 | andate in collera, che vi riscalderete il fegato.~FRA. Almeno vorrei 21727 FEU 1, 10 | riscaldati.~PASQ. Noi non ci riscaldiamo. Non siamo dei tre. (parte)~ 21728 FEM 2, 13 | la minaccia ch'ella fa di riscattarsi alla festa di ballo; non 21729 JUL 2, 11 | Tutto farò, mia vita, per riscattarti. ~IRCANA Invano.~Tarda pietà 21730 PAM AUT | faceto, ed amabile! Avete riscattato la vostra Patria dalle mani 21731 POE Quar | Purché dal cieco error l’alma riscatte.~ ~ ~ 21732 VEC 1, 14 | che gh'avè vendù.~MART. Ho rischià el mio sangue.~PANT. 21733 Art 1, 1 | alba, e a poco a poco si va rischiarando. Rosina apre la finestra 21734 AMM 2, 11 | medica rimedio opportuno a rischiararle la fantasia; ma ciò doversi 21735 BAR 1, 5 | Nualtri, poverazzi, andèmo a rischiare la vita in mare, e sti marcanti 21736 FEU 1, 9 | sole della vostra bontà rischiarerà le tenebre di Montefosco. ( 21737 PUT 2, 18 | el dise ben; no bisogna rischiarse. Andemo da nostra sioramia. ( 21738 Tim 1, 1 | desperarme. Se savesse scriver, rischierave una lettera. Ma per mia 21739 BIR 1, 3 | vôi zogar,~~Trenta soldi rischierò.~~~~~~ ~~~~ ~~~~~~ ~~~~E 21740 POE Dia1 | Mostrasi stanco del pugnar rischioso,~Ritira l’armi, e starsene 21741 AVV 2, 20 | l’appunto; è verissimo. (riscontrandole)~GUGL. Che vi pare?... ( 21742 TER 0, aut | arbitrato, possono soddisfarsi riscontrandolo ne' buoni autori, de' quali 21743 FIL 5, 1 | GIO.~~~~Per tutto si riscontrano tai casi e tai costumi.~~ 21744 FEM 0, aut | di tutto, ha preteso di riscontrar degli originali, e mi ha 21745 BAN 2, 1 | questo, avvisami, che verrò a riscontrarla.~TRUFF. Sior sì, vado subito. ( 21746 BUG 0, aut | l'intreccio; ma chi vorrà riscontrarlo, dopo alcune scene che si 21747 Art 1, 13 | venuta in mal punto.~~Con lei riscontrarmi ora non vuò.~~~~~~FABR.~~~~ 21748 PAM 1, 6 | Deh sfuggite per ora di riscontrarvi.~ERN. S'io fossi in altro 21749 AVV Pre | errori che per avventura si riscontrassero, saranno sempre piccolissime 21750 INC 3, 1 | all’alba novella. Almeno li riscontrassi. Parmi di sentir gente. 21751 GEL 2, 19 | gabbato di cento scudi. Ho riscontrati li mille che mi ha portati 21752 SER 1, 3 | da galantomo: ma mi gh'ho riscontri certi e seguri, che sior 21753 BAN 2, 1 | mercanzia che vi era, e riscontriamone le misure; e della nuova, 21754 SPO 0, ded | mercede ho quinci, e quindi riscossa, se non di grosse monete, 21755 MAL 1, 6 | interessi, al negozio, alle riscossioni, alle lettere e che so io; 21756 PUT 3, 1 | perse.~BEAT. E se io le riscotessi in tre o quattro giorni?~ 21757 AVV Pre | pensieri variarle; laonde riscrivendola da capo a fondo, posso dire 21758 POE 1 | Sulle pubbliche scene onor riscuota,~Ho la cara mia Patria in 21759 PUT 3, 2 | usura il trenta per cento; e riscuotendo il pegno il primo mese, 21760 INQ 2, 14 | farla rinvenire. (sempre riscuotendola)~FLAM. Lo spirito di melissa 21761 TEA 2, 3 | se non fossimo noi, non riscuoterebbero dall'udienza gli applausi. 21762 BAN 2, 13 | che il danaro ci sarà per riscuoterli.~MARC. Quand'ella abbia 21763 MAD 3, 6 | aspetto al caffè.~NOT. Ma per riscuoterlo poi?~FLOR. Ci penseremo. 21764 MAD 3, 11 | me n'intendo. Così non lo riscuotessero, che sarei sicuro di venderlo 21765 PNu 1, 6 | rimorso del vostro cuore, il riscuotimento della vostra virtù, la difesa 21766 POE TLiv | onore che riputazione; ~Rise taluno, e vi trovò a ridire.~ 21767 POE Dia1 | verità, ~Una certa Laureta Risegari~Dolcemente in tel cuor m’ 21768 PNu Aut | Tragedia. Il cuore umano risentesi più facilmente all'aspetto 21769 POE Dia1 | vittoria e lode: ~Tu ne risenti il danno, ella trionfa e 21770 Ved 1, 2 | Se voi mi obbligherete a risentir l'affanno,~~Dirò che lo 21771 APA 3, 5 | obbligar non mi possono a risentirne affetto.~~~~~~GIACINTO:~~~~ 21772 TEM Ded | dispiacerà all'E. V., ne risentirò maggior pena; e siccome 21773 PAM 1, 8 | fanciulla onesta. Io non mi risentiva contro di lei per la supposta 21774 POE TLiv | caggiono infermate,~E ne risenton le famiglie il danno,~Che 21775 INC 1, 5 | difendere la di lei onestà. Mi riserbai per altro a prendere maggior 21776 ARI 0, 8 | consorte,~~Finché il duolo riserbala in vita,~~Piange sempre, 21777 TEA 0, aut | personaggio un nome proprio, riserbando chiamarlo col nome comico, 21778 PUP PUP, 2, 1 | trenta ruspi che per te riserbansi.~~Quand'è così, non vi perdete 21779 CAS 3, 4 | mangiar gli altri, lo voriserbare per me.~ ~ ~ ~ 21780 Ric 2, 1 | tutti non sprezzata,~~Per riserbarla al Conte la mano ho altrui 21781 INC 1, 4 | che fugge da un amante per riserbarsi ad un altro?~ROS. Deh, ascoltatemi 21782 FIL 5, 11 | E se natura ingrata mi riserbasse in vita,~~Milord, son nata 21783 DIA 2, 5 | A voi la vostra parte~~Riserbata sarà.~~~~~~FALCO~~~~Da voi 21784 FRA 1, 3 | appartamento, e un altro riserbatene per me, con due camere. 21785 ADU 3, Ult | rinunziare il governo, onde riserbatevi ad informare il mio successore; 21786 MON 1, 3 | sì gran fortuna~~Il ciel riserberà.~~~~~~BON.~~~~Il cielo mi 21787 SCU | in cura,~~Per me questa riserbi; io non mi pento:~~Vince 21788 POE Dia1 | esso; ~Ma l’uno e l’aitro riserbiam nel petto ~Per sì nobil 21789 PUP PUP, 3, 11 | te nol deggio dir. Dirlo riserbomi~~A messer Luca, se avrà 21790 POE Dia1 | non ha di crusca pregno.~Risero tutti, e tutti unitamente ~ 21791 AVV Pre | da’ Veneziani; ma questo riservansi a farlo, quando composto 21792 CAM 1, 5 | fontane, colle mie caccie riservate; non mi fanno specie queste 21793 SCO 2, 5 | eguale, sempre modesta e riservatissima). (piano a Friport)~FRIP. 21794 CAL 3, 2 | Maggior che a Bellarosa è riservato,~~È Saracca veder tristo 21795 FES 3, 9 | Appunto.~~Servirmi e riservirmi a lui par un pan unto.~~~~~~ 21796 MCO 2, 6 | loco da presentarvi, e mi riservo a condurvi alla di lui casa. 21797 Pad 4, 4 | Tutte le Messinesi me risguardando in viso,~~Moveano fra di 21798 VEN Pre | siccome di tanti altri che me risguardano, giudice ho voluto rendere 21799 TER 0, pre | il piacer della Gloria, risguarderà pietosamente coloro che 21800 INQ 3, 16 | Leggiamo l'articolo che risguardi il signor Lindoro e la moglie.~ 21801 FLO 1, 4 | sarebbe a dir, l’uomo è risibile.~~~~~~ANS.~~~~Se tal proposizione~~ 21802 POE Dia1 | consacro al Cielo;~E , dove risiedono quell’anime beate, ~Della 21803 TOR 4, 9 | maraveggie durar più de tre .~~Risolti i tre argomenti, vegno alle 21804 MOR 3, 5 | altre due ne vennero, più risolute e ardite.~~Avean lo stesso 21805 GAR 3, 7 | confusione: ora ti dico con più risolutezza, o sposala, o va via immediatamente 21806 MAL 1, 12 | Non vi è rimedio, sono risolutissimi.~RID. Costoro mi faranno 21807 INN 1, 8 | Questa volta l'amico è risolutissimo. Per quanto gli abbia io 21808 VIL 3, 9 | soggetto né per me vo' che risolvasi di abbandonarla. S'ei fosse 21809 AVE 3, 2 | Esaminemo brevemente i obietti e risolvemoli, no per la necessità della 21810 MON 3, 2 | Promettetemi dunque, che risolvendo di maritarvi, non isposerete 21811 MED 5, 3 | ancora.~~~~~~BAI.~~~~Quando risolverete?~~~~~~LASS~~~~Quando perfezionato~~ 21812 Ved 4, 2 | galantuomo onesto,~~Perché mi risolvessi di non frappor dimora?~~ 21813 POE Quar | concesse,~Ne’ figli suoi risorgerai Fenice,~Ché fiano in lor 21814 POE Quar | Recedivi.~ ~1 Difficilmente risorgono per parte di DIO. ~2 Difficilmente 21815 FES 0, pre | Per ciò adoprar ti dei;~Risorta è la Commedia, sorga l'Attor 21816 GAR 3, 3 | forzinada?~ROS. Ah sì, mi risovviene benissimo. La venuta di 21817 MED 5, 7 | copiatura;~~E quello che risparmiamo, ch’è almen tre paoli al 21818 PUN Ded | amore di Cittadino, non risparmiando fatica a pro della Repubblica, 21819 MAL 1, 7 | va in campagna, si va per risparmiarli i vestiti, non per farne 21820 RAG 2, 8 | insufficienza, vi prego di non risparmiarmi.~CON. Si farà capitale di 21821 AMO 1, 16 | ELE. No, vi prometto di risparmiarvi ogni dispiacere.~FAB. Sappiate 21822 SCU 1, 10 | il violino)~~~~~~ROS.~~~~Risparmïate meco la fatica:~~Ho del 21823 VIL 1, 3 | Caro signor don Ciccio, risparmiateli quei dieci soldi. Siamo 21824 PNu 1, 16 | disseccata la gola.~ERN. No, no, risparmiatevi questa briga. Dacchè son 21825 FEU 1, 8 | siamo qui tutti due, e che risparmieranno una visita e un complimento.~ 21826 MAN 2, 12 | buono per tutto questo, mi risparmierebbe tre o quattro salari almeno). 21827 INQ 3, 13 | dovessero spender lo stesso, risparmierebbero sempre il tempo, le inquietudini 21828 PAD Ded | uomini per dottrina e probità rispettabilissimi, onde la pubblica riconoscenza 21829 PET 0, ded | Un'opera da lei lodata dee rispettarsi da chi che sia; e vergognarsi 21830 CAM 1, 2 | padrone si amassero, si rispettassero, vivessero un poco in pace.~ 21831 GEL 3, 17 | regali de' quali parlate. Rispettatela e formate miglior concetto 21832 ERE 1, 9 | sono qualche villana.~LEL. Rispettatemi, se volete esser rispettata.~ 21833 MAL 1, 6 | Il mio cuore ha per lei rispettazione.~~~~~~CON.~~~~(Tanta bellezza 21834 FEU 3, 1 | ascolterà i miei consigli; rispetterà il mio comando.~ROS. Deh! 21835 FEU 1, 11 | ben vestita; costoro vi rispetteranno come una gran signora.~ROS. 21836 MOL 4, 5 | Che morte? Che minacce? Rispetterete in lei~~La serva d’un monarca, 21837 Por 1, 11 | al ciel, badate:~~Non vi rispetterò, se m'ingannate.~~ ~~Donna, 21838 CHI 1, 13 | in avvenire~~Vuò che mi rispettiate.~~~~~~MAD.~~~~Per qual ragion?~~~~~~ 21839 GEN 3, 13 | sono uomini e donne alle rispettive tavole, mangiando e bevendo. 21840 FES 0, pre | egualmente a proposito dei rispettivi soggetti; burlandovi delle 21841 FDA 2, 5 | il vostro merito, e una rispettosissima inclinazione obbliga 21842 GEM 3, 2 | vedrete riuscir terse e risplendentissime. In caso poi voleste privarvene, 21843 POE Dia1 | cuore~Di questo ingresso risplendentissimo.~Del vostro popolo spicca 21844 DAM Ded | un posto luminoso, onde risplender possano le di Lei virtù. 21845 GEL 0, pre | che luminose un giorno risplenderanno a pro della Patria e del 21846 Buo 1, 14 | fra tante altre brillava e risplendeva come una stella?~PASQ. ( 21847 POE Dia1 | madre, andiamo. ~Andiam (rispoìnde) a divertirci un poco. ~ 21848 POE Dia1 | suo parli all’orecchia,~E rispondale questi: In me ti specchia.~ 21849 STR 5, 20 | accada,~~Delle parole invece, rispondami la spada. (impugna la spada)~~~~~~ 21850 CUR 2, 18 | ghe digo amicizia, no me rispondela amicizia?~COR. Ah sì, non 21851 VED 0, tra | con un matrimonio meglio rispondente al suo carattere.~Essa ha 21852 SAG 1, 20 | voglio essere sentito. Se non risponderai quando chiamo, ti taglierò 21853 SCO 5, 3 | odio? (al Conte)~CON. Vi risponderanno i miei colpi. (attaccandolo)~ 21854 GUE 2, 11 | trincea, aveste cuor di risponderci colla scarsa batteria del 21855 GUE 1, 2 | risponder io.~FERD. E voi che rispondereste?~ASP. Se andate alle schioppettate, 21856 SPI SPI, 2, 5 | il laccio?~~~~~~CON.~~~~Risponderovvi allora.~~~~~~FLO.~~~~Questo 21857 TEA 2, 3 | scena stabile. Ma a ciò rispondesi, che se Aristotile fosse 21858 POE Dia1 | le forze al buon volere ~Rispondesser del pari, farei seco, ~Bene 21859 POE 3, 14 | sono molto tenuta.~OTT. (Rispondetele in versi). (a Rosaura, piano)~ 21860 VEC 0, aut | colpa di qualche Attore, rispondevano in dieci: no non è vero, 21861 MAN 1, 1 | GIU. Prima per altro che rispondiate a questa lettera, s'ha da 21862 Buo 3, 13 | la mano, o bella».~DOROT. Rispondigli ancora tu. «Prendi la destra, 21863 Spi 2, 5 | S'ella mi dice è caldo, rispondole ch'io sudo.~~E allor che 21864 PUP PUP, 4, 1 | Siamo fuori del caso, e non rispondoti~~Quale dovrei. Or riveder 21865 SCO 4, 4 | Finalmente un albergatore non è risponsabile de' forestieri. Mi spiacerebbe 21866 POE Dia1 | e rispettate Amore.~Ah, rispos’io, qual lode, qual posso 21867 GAR 1, 12 | avervi prese? Ed esse mi risposero: ti daremo dell'oro, quanto 21868 POE TLiv | Qualche nuova temendo rispostaccia, ~Siccom’ebbi sul K, bizzarra 21869 LAD 2, 3 | la lassa far, e no la se rissente?~FAU. Mi risento anche troppo, 21870 CAM 0, pre | testimonio del giubbilo che ne rissento, e le opere mie non fregiassi 21871 VEC 0, pre | divertimento di una Commedia, risserbandomi nelle occasioni più fortunate 21872 TER 0, pre | di quest'opera era a Voi risserbata. Sorgeste Voi per onore 21873 POE Dia1 | Signor; ~Ma trionfa, ma rissiede~Lo stendardo della Fede~ 21874 Tim 3, 4 | ARL. Deme quella lettera. (rissoluto)~ CARL. Cosa volete farne?~ 21875 POE SSac | imprimerebbe timore per rissorger dal peccato.~3 Iddio, che 21876 Ved 5, 1 | quel certo~~Battibuglio rissoso, corse a trovar don Berto.~~ 21877 FDA 0, int | Vede il bisogno estremo di ristabilire la tranquillità della sua 21878 DOT 1, 3 | i medici non vi credono ristabilito, e sembra al mio genitore 21879 AMM 3, 16 | sintomatico. Ciò dinotava ristagno, coagulo, fissazione, la 21880 POE Ass | le tue fanfaluche, e di ristamparle in volumi? Qui mi conviene 21881 GAR Pre | come ora pretenderebbe di ristamparli tutti egli solo in eterno? 21882 OST Aut | dell'edizion Fiorentina, ristampato a Pesaro, a Turino, a Napoli 21883 GAR Pre | a Bologna e a Napoli si ristampavano, perché non si potevano 21884 GAR Pre | nella società anche nelle ristampe, fu questa. Dopo la prima 21885 GAR Pre | tempo, il primo Tomo si ristampò. Dunque, per detto del Bettinelli 21886 POE SSac | Greco Impero ~Desti l’eroe ristaurator di tante~Leggi neglette 21887 TER 0, pre | nostri il celeberrimo ristauratore del Melodramma. Grande obbligazione 21888 Gus 2, 4 | penando,~~Sperando il suo ristor.(parte)~~~  ~ ~ ~ 21889 POE Dia1 | chiede ~Il divin Cibo a ristorarci eletto; ~Piange per tenerezza, 21890 JUL 1, 1 | non è che l'abbia~Il sonno ristorata in mezzo alla sua rabbia.~ 21891 RIT 1, 14 | siete~~Dalla stanchezza ristorato? (a Carpofero)~~~~~~CARP.~~~~ 21892 SCO 4, 4 | è più tanto afflitta: si ristorerà volentieri.~FABR. (Se lo 21893 SMA 2, 1 | che ora è più che mai in ristrettezze grandissime, e non si lusinghi, 21894 IMP Pre | degli altri, ma lo stato mio ristrettissimo, reso anche peggiore dall' 21895 DOT 2, 2 | amica, non è possibile ristrignere in brevi termini le infinite 21896 SMA 2, 1 | siete un uomo da niente. Ristringa le spese in casa. Scemi 21897 LAD 2, 8 | vado via, perché la bile mi ristringe l'esofago. Ma giuro al cielo, 21898 AVA 1, 4 | uno di questi due vorrei ristringere la mia scelta. So che mi 21899 CUR Pre | unità dell'azione, ho voluto ristringermi ad un solo motivo, e mi 21900 FAM 3, 1 | volte v'ho detto, che mi ristuccano ragionamenti simili, fatti 21901 POE 1 | pongo a virtude accanto,~Fa risultar con arte della virtude il 21902 GDL 1, 4 | forza, Zelinda me ne dirà il risultato.) (s'avanza)~FAB. (da sé, 21903 ADU 1, 1 | constare, che da ciò ne risulterà un profitto riguardevole 21904 SCU 1, 10 | RIG.~~~~Quel che ne risultò si può sapere?~~~~~~NOT.~~~~ 21905 LAD 1, 11 | legge)~Se il nuovo stil risuonante~(stringe i denti e si contorce)~ 21906 CAL 2, 2 | musici concenti,~~Il ciel risuonerà.~~~~~~ALB.~~~~Crudo Armidoro,~~ 21907 MAS MAS, 1, 12 | adess'io sono,~~Che scordato risuonò.~~~ ~~~~~VITT.~~~~Son restata 21908 AMM 2, 11 | pianze, ora la ride.~BUON. Risus est species convulsionis, 21909 VEN 3, 8 | poco.~CRESPINO Oh questo fa risuscitare i morti.~MORACCHIO Animo 21910 PAM 3, 16 | mi pare di essere morta e risuscitata.~MAJ. Che dicono gli accusatori? ( 21911 Ric 1, 1 | Guardando se il defonto ancor risuscitava.~~~~~~RAI.~~~~Quel vecchio 21912 POE 1 | grazia sua, simil licenza.~Risvegliandosi allora il brio francese, ~ 21913 FEU 1, 6 | marchese Florindo, mi si risvegliano alla memoria le perdite 21914 CAM 1, 3 | qualche volta faccio per risvegliarla. Già lo sapete com'è: un 21915 ARI 0, 6 | volto suo. Chi sa? potrebbe~~Risvegliarsi così.~~~~~~BELL.~~~~Dove 21916 GEN 4, 3 | inganno sicuramente, che risvegliatami mi parve il sogno stravagantissimo, 21917 APA 5, 4 | CONTE:~~~~(Che siate risvegliati). (Come sopra; poi va a 21918 TER 0, pre | quella tragica gravità, che risvegliava negli spettatori, anziché 21919 SOL 4, 7 | letto ritroverete;~~Poi vi risveglieremo.~~~~~~AGA.~~~~Non vi prendete 21920 VEN 2, 4 | ho bene annodate;~~Non lo risveglierian le cannonate.~~~~~~CECC.~~~~ 21921 GUE 1, 10 | che oggetti nuovi me lo risveglino. Povero don Faustino, infelice 21922 Art 2, 2 | ROS.~~~~Sì, prendete~~Due ritagli di raso~~E un pezzo di broccato,~~ 21923 ERE Pre | un’altra. Le cagioni del ritardamento esser possono molte, e moltissime 21924 Gus 2, 10 | cercate;~~Conduceteli qui, non ritardate). (piano a don Ramerino 21925 Por 2, 5 | Ha perduto Ruggiero ogni ritegno.~~Il suo barbaro sdegno 21926 MER Pre | il personaggio, e l'abito ritenendo, che figurandosi essere 21927 Tim 3, 10 | delicata. Non ha voluto ritenere un ritratto che aveva avuto 21928 FEU 3, 1 | figlio...~BEAT. Non può ritenerlo senza taccia d'usurpatore.~ 21929 ADU 3, 3 | famiglie. Per questo io ritengo loro qualche volta il salario, 21930 SPO 0, aut | verso nella Persiana lo ritentai nel Filosofo Inglese, che 21931 TUT 3, 4 | credo meglio arrischiarmi, e ritentare la mia fortuna. (entra in 21932 POE Dia1 | Non venir, disgraziato, a ritentarmi. ~Spiaceti di vedermi a 21933 INC 2, 9 | crede ch’io le abbia sì ben ritenute ed unite, onde sia in grado 21934 PNu 1, 16 | alcuni de' suoi vezzi che ho ritenuti in memoria. Invece di dir 21935 CAV 2, 4 | niente mi obbliga, e lo riterrò francamente come una provvidenza 21936 VED 1, 13 | co le donne ha battuo la ritirada.~Mon. Eppure io non mi batterei 21937 POE Giov | beltà la mano io stendo, ~Ma ritiraila poi tutto tremante.~Mentre 21938 MIL 1, 9 | di rinunziar la bandiera. Ritirandomi dalle truppe nel bollore 21939 SCU | prometton danari anticipati,~~E ritiransi poi villanamente.~~E d'accordo 21940 PUT 1, 10 | fazzo conto de maridarlo e ritirarme in ti mi loghi, sul Teragio. 21941 FAM 1, 14 | sete per conto nostro e ritirarne poscia i lavori, pare, secondo 21942 POE Dia1 | Le ha volesto dal mondo ritirarse; ~La grazia del Signor la 21943 Tim 1, 4 | GIAC. Oh! non s'incomodi. (ritirasi un poco; ma poi allunga 21944 INQ 3, 16 | il signor don Flaminio si ritirasse contro la mente del testatore, 21945 PNu 3, 5 | suo ajuto.~BON. Pamela, ritírati.~PAM. Obbedisco. (Io parto, 21946 INQ 1, 16 | sempre dappresso, e s'io mi ritirava, accostarsi, lamentarsi 21947 MON Ded | dentro di me medesimo, e mi ritirerei dal pensiero di presentare 21948 PEL 3, 1 | sento gente.~~~~~~PEL.~~~~Ritiriamci in disparte.~~Vedrem s'è 21949 POE Dia1(113) | Ritiriamo, tronchiamo questo discorso: 21950 Pad 2, 3 | vorrete. (parte)~~~~~~MARI.~~~~Ritiromi in disparte; non voglio 21951 Art 1, 12 | pettine di tasca, e le va ritoccando il tuppè)~~~~~~COST.~~~~ 21952 RDV 2, 8 | VITTORIA: Sì, l'ho fatto un po' ritoccare.~GIACINTA: Ve l'ha fatto 21953 SCU | sa che vi dolete,~~Ve la ritoglie, e poi vi manda a spasso.~~ 21954 PAM 3, 16 | indegna dell'amor suo, me lo ritolga a suo grado, mi privi ancor 21955 PUN 1, 12 | assegnato.~BEAT. Ed ora ve lo ritolgo.~ROS. Oh, questa poi non 21956 POE TLiv | l’occhio e fino, ~Breve e ritondo il piè.~Morbido ha il pelo 21957 MAN 1, 4 | sempre i suoi dunque, e vuol ritorcere ogni mio argomento col dunque, 21958 POE Dia1 | barca son restati,~E quando ritornammo, al solito in disparte ~ 21959 MAL 1, 1 | pulicani,~~Colla polvere mia ritornan sani.~~~~~~LAM.~~~~Della 21960 GEN 2, 12 | Quanto meglio faremmo a ritornarcene alla nostra capanna! Sì, 21961 AMM 3, 1 | trattenuta; non ho cuore di ritornarmene a casa, se a voi non comunico 21962 OBB 2, 7 | collocato, durerà fatica a ritornarmi nel seno, né io farò gran 21963 SOL 4, 6 | la digestione.~~Prima che ritornassero don Claudio e Filiberto,~~ 21964 FAM 2, 6 | Via, sposina garbata,~~Ritornatemi a dir se voi mi amate.~~~~~~ 21965 NEG NEG, 1, 4 | cosa preme assai.~~Vanne, e ritornerai poscia da me.~~~~~~PASQ.~~~~ 21966 CAM 4, 3 | chiamate?~FABRIZIO Fabrizio dei Ritorti.~CAVALIERE Oh oh aspettate,~ 21967 SMA 1, 10 | Ed usano il palossetto ritorto.~BRIGIDA: E portano l'ombrellino 21968 MED Ded | di quando in quando, ne ritraeva qualche piacere.~Fu dunque 21969 DOT 1, 8 | che ve l'ha fitta, ve la ritragga.~COTT. Signore, un simile 21970 POE Giov | l’original, se voi volete~Ritrarla senza error, senza difetto: ~ 21971 BUG 1, 7 | con più comodo, potete ritrarle in casa.~FLOR. Io attendo 21972 DOT 3, Ult | non punita, guardisi dal ritrarne cattivo esempio. Dica piuttosto, 21973 PRO Ded | soltanto che io sapessi ritrarre al vivo il carattere vostro, 21974 JUL 0, aut | eglino in parecchie sere ne ritrassero utile non ordinario, ed 21975 POE TLiv | Zelenza madre (la dirìa) ritrata~Vedo, e Zelenza padre, e 21976 POE 1 | Che sia la verità, vardè i ritrati~D’Anzolo e de Francesco 21977 SPI SPI, 2, 3 | ritrattarvi.~~~~~~FLA.~~~~Io ritrattar non soglio quel che il mio 21978 CON 1, 14 | si fa?~~~ ~~~~~GIAC.~~~~Ritrattare si dovrà.~~~ ~~~~~FAB.~~~~ 21979 SPI SPI, 2, 3 | allora dell'offesa dovrete ritrattarvi.~~~~~~FLA.~~~~Io ritrattar 21980 BUR 3, 6 | cagione di tua moglie, non ritrattassi la promessa che m'hai strappata 21981 Ved 4, 2 | vero.~~~~~~BER.~~~~Via, ritrattate adunque ogni sospetto insano.~~ 21982 BUR 3, 6 | strappata di bocca. Sì, sì, la ritratterò... Tu non avrai nulla del 21983 INC Ded | critica sono i più celebri ritrattisti soggetti. Convien riflettere 21984 Car 2, 6 | gran gusto~~D'affer qui ritrofati~~Nomi de caffalier spropositati.~~~~~~ 21985 PUP PUP, 1, 5 | Placida, se mi ami, va ritrovalo~~Di' che tu stessa mi hai 21986 SPO DED | timidi, i meno esperti, e ritrovami al fin del viaggio contenti. 21987 CON 1, 1 | facesti ciò?~~~~~~LIND.~~~~Ci ritrovammo~~Nel burchiello di Padoa, 21988 DGO 1, 2 | No, non vi è discrezione.~Ritrovatene un'altra che faccia quel 21989 SCU | tal gente indiscreta si ritrove:~~E che il maestro un poco 21990 Pad 4, 4 | so moderar lo sdegno.~~Ritroverammi il Principe umile nell'aspetto,~~ 21991 INC Ded | mia lettera, in cui cose ritroverebbono alla espettazione loro conformi, 21992 Pad 2, 1 | una strada?~~~~~~MARI.~~~~Ritroverem noi pure per ricovrarci 21993 SPI SPI, 2, 5 | fosse il mio cuor dal nodo,~~Ritrovereste voi di consolarmi il modo?~~~~~~ 21994 POE Dia1 | donzella ornata.~Dodici ritroviam d’età conforme ~Giovanette 21995 MAS 5, 6 | preme~~Signora Dorotea, ritroviamola insieme...~~~~~~COSTANZA:~~~~ 21996 Spi 3, 4 | credo che ogni sette, se ne ritrovin sei). (parte)~~~  ~ ~ ~ 21997 ADU 1, 10 | Questa sedia non vuole star ritta. (come sopra)~LUIG. Eh rabbiosetta, 21998 GEM 1, 7(6) | Impalai, ritti e fermi come pali.~ 21999 POE Dia1 | rozzezza mia non si confà~Col ritual della moderna età.~Ma chi 22000 POE Dia1 | Seguita quel che dice il rituale, ~Tratto dai salmi e tratto 22001 POE Dia1 | rivedremo un giorno, ci riuniremo in Dio. ~Dopo tredici lune, 22002 FRA 3, 9 | piacere che col mezzo mio si riuniscano per ora almeno.~SERV. Signore, 22003 AMO 2, 14 | sopra) Eccoci un'altra volta riuniti insieme.~ZEL. (come sopra) 22004 GUS 1, 7 | si mantenga, e tale non riuscendo, che abbiate voi a pagarmi 22005 Ric 5, 4 | impegno~~Di far più facilmente riuscibile il disegno). (piano al Conte)~~~~~~ 22006 POE TLiv | Cameron,~E in verità che i xe riuscii bonini.~Digo al pitor, con 22007 POE Dia1 | mio disonore.~E all’ultimo riuscimmi gradito alle persone ~Certo 22008 PUN 3, 20 | grazie al cielo, ghe ne son riuscìo con onor. Caro sior conte, 22009 BUO 2, 1 | seconda il bel disegno,~~Noi riuscirem nel meditato impegno.~~~~~~ 22010 SAG 3, 5 | per gli amici.~FLOR. Come riusciremo nel nostro impegno?~LEL. 22011 PRO 2, 9 | metterò a far l'economo. Ghe riusciroggio? Ho paura de no. (parte)~ ~ ~ ~ 22012 GEM Pre | questo soggetto; e se molti riusciron con lode, accadde anche 22013 SPO 3, 17 | vorrei che i discorsi fra noi riuscisser vani.~~~~~~PET.~~~~No, so 22014 CAV 2, 2 | del buon concetto, se non riuscissi in questa novella impresa. 22015 VEC 0, pre | titolo Le due Cameriere, riusciste Voi sì bene, che tutti faceste 22016 SOL 1, 3 | talento~~Vidi che la campagna riuscivami un tormento;~~E temendo 22017 MON 3, 13 | a vu a sodisfarme. Me xe riussìo de valerme delle vostre 22018 GIU 2, 19 | Ecco un zecchino.~FLOR. Rivada il dieci.~SERV. Vada pure. ( 22019 BAR 2, 15 | ancùo so egnù da mare, e so rivào a igo co a tatana; e 22020 PAM AUT | arbitre.~ ~Aux Critiques, aux Rivaux,~La nature a dit sans feinte:~ 22021 BUM Ded | viaggiatore lo veda, lo riveda, e lo preferisca.~Ella ha 22022 GIO 4, 7 | Bella Lisaura mia. (allegro, rivedendola.)~~~~~~GIAN.~~~~Signor, 22023 VOL 1 | padrone che vado via, e ci rivederemo. (a Diana)~DIA. Al mio padrone? 22024 POE 3, 5 | e di’ loro che desidero rivederli, che anderò a ritrovarli, 22025 MAS MAS, 3, 7 | Conducetemi pure,~~Ch'io vi rivederò ben le scritture.~~ ~~Per 22026 RDV 0, aut | se una seconda volta si rivedesse.~~ 22027 DOT 3, 3 | signore. Se più non vi rivedessi, scusatemi se in casa vostra 22028 GUE 2, 6 | ASP. Può essere, se lo rivedete, che non parliate cosí.~ 22029 SCO 4, 1 | Ditegli se vuole che ci rivediamo prima ch'io parta.~FABR. 22030 FAM 3, 5 | accompagnata~~Cloridea mi rivedrà.~~~~ ~~~ ~~~~RAPA~~~~} a 22031 POE TLiv | noi? ~Speranza è tal che rivedrassi un giorno ~Pomposo andar 22032 VEC 1, 11 | stesse a me, Livorno non mi rivedrebbe mai più.~ARG. Le piace dunque 22033 VEC 1, 3 | coll'occasione che ci siamo riveduti, si è ripigliato l'affare, 22034 RAG 1, 13 | Metilde freme)~CLA. (Non l’ho riveduto dopo la prima volta. Spiacemi 22035 POE Dia1 | alle donne, e più non le riveggo, ~Ch’eran ite di fuori chete 22036 Ric 4, 6 | lei farò il segreto, per rivelar se mi ama.~~Ma innanzi di 22037 STR 5, 2 | Pentita è già d'avermi a rivenir spronato,~~O mi ha sol per 22038 Tim 1, 13 | suo zio la permissione di rivenire, di parlarne a mio padre, 22039 RDV 1, 1 | Montenero, che sarebbero qui rivenuti bentosto, e non vengono, 22040 CAM 3, 6 | miei magnanimi progenitori. Riverbera in un cristallo la mia bellezza... 22041 VEC 3, 10 | spezieria del Satiro, e riverendola sono. Poverazzo! el me fa 22042 GEM Ded | accrescerne il prezzo, eccolo riverentemente a V. E. consagrato, insieme 22043 POE Dia1 | istesse ~Sfogando andava i riverenti affeti ~Verso quei Sposi 22044 MAN 1, 2 | soscrivermi, quale mi pregio riverentissimamente di essere e di protestarmi. 22045 MAN 1, 2 | lui il mio qualunque siasi riverentissimo uffizio, e concedetemi ch' 22046 TOD 1, 9 | sta grazia, la lassa che riverimo siora Zanetta.~MARC. Zanetta, 22047 SER 1, 4 | subito alla finestra per riverirmi. La vidi, mi cavai il cappello, 22048 BUR 3, 4 | Gottardo e la signora Placida riveriscono umilmente lor signori; rendono 22049 RAG 1, 15 | con so bona grazia.~CLA. Riveritelo.~ARL. La sarà servida.~MET. ( 22050 LOC 2, 13 | Vivo a me stesso. Dame riveritissime, da me non potete sperare 22051 POE TLiv | della natura, ~E i rami rivestir dal gel distrutti.~E nella 22052 TEA 1, 5 | volta tocca a noi altre a rivestire cotesti poveri spennacchiati.~ 22053 Spi 4, 2 | mi aspetta~~Ch'io vada a rivestirlo, perché d'uscire ha fretta.~~~~~~ 22054 BUF 2, 2 | E come un solea, sia rivestita.~~~~~~MAR.~~~~A me cotal 22055 TEA 1, 5 | ORAZIO Voi ne avete mai rivestito alcuno?~VITTORIA Oh, io 22056 POE SSac | fonte sei che diramato in rivi,~ Serba ovunque i princìpi 22057 PUT 3, 30 | il naso di Bettina, che riviene) No ve l’ogio dito? Tiolè, 22058 POE TLiv | Terre ed oceani, ~Monti e riviere, ~Per inviolabile ~Legge 22059 STR 5, 10 | La mia cession verbale la rivocai, signore.~~~~~~RIC.~~~~Non 22060 STR 1, 7 | L'onore mi consiglia di rivocare adesso.~~Don Rinaldo ha 22061 POE TLiv | fragile sen sta isolata,~A noi rivolgasi Madre pietosa, ~Protegga 22062 TOR 5, 6 | sentimenti dell'anima gelosa.~~Ma rivolgendo i lumi nel tempo stesso 22063 Spi 4, 1 | Tutti a voi con affetto rivolgeranno il ciglio.~~Camilla sarà 22064 AMA 1, 1 | oggetti,~~A qual debba di loro rivolgere gli affetti:~~Vi è la marchesa 22065 MOL Ded | tacerebbono certamente, o rivolgerebbono le loro grida contro quelli 22066 MOG 1, 11 | fratello, non so dove ci rivolgeremo.~BEAT. Non avete amici?~ 22067 MOL Ded | Marchese, non isdegnaste rivolgerla anche al Teatro, credendolo 22068 JUL 0, ded | scomparire, avete l'arte di rivolgervi a cose equivoche e generali. 22069 Ric 2, 1 | se a pratiche segrete~~Rivolgesse il pensiero.~~~~~~LIV.~~~~ 22070 GAR 3, 7 | che per ultimo a me vi rivolgeste. Che volete ch'io dica? 22071 PNu 3, 11 | inondano il petto.~BON. Pamela, rivolgetevi una volta anche a me.~PAM. 22072 POE Dia1 | figlio dal tuo sen nato,~E rivolgeva in mente l’amabile diletto~ 22073 VEC 0, pre | ora da tutto questo, a Voi rivolgomi specialmente, Cavaliere 22074 TOR 5, 2 | bebbe l'acqua del tosco rivolo.~~~~~~FAZ.~~~~Che mallora 22075 MOL Ded | fortunato. Allora a’ due partiti rivolsi l’animo, o abbandonare il 22076 IPP 1, 3 | pancreate e gl'intestini~~Si rivoltan sossopra.~~Presto, presto, 22077 UCC 3, 1 | MARC.~~~~Sei qui? (rivoltandosi)~~~~~~PIER.~~~~Sì, signore.~~~~~~ 22078 IMP 3, 20 | Arrestatelo. (ai granatieri, quali rivoltano l'armi contro di Orazio)~ 22079 Buo 1, 15 | tazza)~CON. (Or ora mi fa rivoltare lo stomaco). (da sé)~SILV. 22080 SER 1, 4 | corro, corro, e torno a rivoltarmi, ed ella presto si copre; 22081 GUE 3, 4 | pericolo che l'amore vi rivoltasse il cervello?~FAU. Ma dove 22082 POE Quar | Prence, e vivi Dio, ~Deh rivoltati quaggiù, ~Ed ascolta il 22083 Noz 1, 5 | E anche il marito suo rivolterà.~~~~~~TITTA~~~~Chi sa? Quando 22084 CAL 1, 2 | femmine offese.~~~~~~BEL.~~~~Rivoltiam contro lei tutto il paese.~~ 22085 PNu 3, 6 | or sono che nell'ultime rivoluzioni d'Inghilterra sono stato 22086 POE Dia1 | serpit garrulus herbis ~Rivus aquæ; varios qua sese induto 22087 FIL 2, 6 | Svegliasi a mezza notte, si rizza e accende il lume.~~Di libri 22088 TER 4, 6 | TER.~~~~(Deh, non rizzarti ancora). (piano a Critone.)~~~~~~ 22089 POE Dia1 | temer, né di periglio.~E rizzatasi in pié, ridente in viso, ~ 22090 SER 3, 14 | madre.~Beatrice: Figliuolo rmio, dove siete stato sinora? ~ 22091 CAS 3, 11 | loro, e Checca si fa delle rnaraviglie)~Meneghina: Intanto dove 22092 3GO 1, 3 | usanza,~~Mi mi mi riti ti ro in questa stanza. (entra 22093 GIU 1, 3 | ha donadi, e che no i ho robadi). (da sé, parte)~ ~ ~ ~ 22094 GIU 3, 19 | zecchini, confessando averveli robai, e pregandome che ve li 22095 BAR 3, 10 | i novizzi, e no le va a robare i morosi. ~ORS. A cossa 22096 INC 1, 10 | capace? Sassinar to pare? Robarghe le vissere? Farlo morir 22097 FIL 5, 4 | che fa?~~~~~~ROSA~~~~Le robbe~~Dispone di due stanze, 22098 MAS 1, 1 | Podè robar per mi, za che robè per vu.~~~~~~MOMOLO:~~~~ 22099 GEM 3, 5 | caritae. Vegnì, ladri, vegnì; robeme anca la camisa, che no parlo 22100 BAR 3, 10 | morosi. ~ORS. A cossa ve robèmio?~LUC. Titta-Nane mio 22101 IMP Ded | del valorosissimo Padre Roberti nostro, che nei Collegi 22102 GEL 1, 6 | M’ho fatto della bella robetta. El mondo mo dise che fazzo, 22103 VIR VIR, 3, 6 | il rimanente.~~Gilblas e Robinson,~~Il Rosselli, Marianna, 22104 AVE 3, 2 | mi?~LETT. La signora... Rocaura Balanzoni.~ALB. Cossa diavolo 22105 CAB 3, Ult | FILIB.~~~~Fabrizio Roccabianca è il nome mio.~~(Buon per 22106 CAB 3, 3 | nome~~Filiberto de’ Conti Roccaboni.~~~ ~~~~~CAT.~~~~(Respira, 22107 VEN 1, 5 | bestie, sono il conte di Roccamonte; ehi bestie, fermatevi, 22108 AMC 1, 5 | se li toccate,~~E saranno roccate e bastonate. (minacciandoli 22109 CAS 1, 1 | sassi al piano, colle loro rocche filando. Pippo e Berto in 22110 Buo 1, 1 | le amiche, voglio che si rodano dalla rabbia.~MAR. S'ella 22111 POE Dia1 | Villano ~Che la fame sentia roder l’interno, ~Le pecore ammazzò 22112 POE Dia1 | colui che si gloriava in Rodi ~Aver nel salto superato 22113 POE Dia1 | invan ti lodi; ~Qui de’ Rodiani non abbiamo alcuno; ~Ma 22114 POE 1, 10 | E fiero il guarda, come Rodomonte.~Il nemico si ferma, e a 22115 FES 2, 13 | vogliono ancor elle.~~Si rodon dalla rabbia, perché ho 22116 BUF 2, 19 | fiaggio cavalcato~~Star poco rofinato,~~con stiffalli non poter 22117 CAB 2, 2 | rustego che ’l xe!) Cussì rogante~~Parlè con una putta?~~~~~~ 22118 GIU 2, 20 | Oggi vincerete senz’altro: rogatus lude.~TIB. Ma io non prego 22119 PAM AUT | sur la Scène l'amour d'un Roi dans Pyrrhus, qui manque 22120 FAM Ded | nella dolcezza del loro rollo la candidezza del cuore; 22121 POE Dia1 | DONNA MARIA LUIGIA DEL SAGRO ROM. IMPERO~PRINCIPESSA GONZAGA ~ ~ 22122 TOR 5, 15 | Cozzar coi muriccioli i Romaneschi sogliono;~~Mordere le balene 22123 TOR 5, 15 | pampini e di bacchere.~~Del romanesco alloro più vaglion due manipoli~~ 22124 POE Dia1 | rediviva Comœdia scenis ~Romanos, Græcosque sales sic exhibet, 22125 AMO 1, 12 | sono discorsi inutili, romanzeschi. Non si muore per così poco. 22126 BAR 1, 5 | manzo, le pare. ~VIC. E rombi?~TON. Ghe n'aèmo sie, ghe 22127 PES PES, 1, 1 | fortuna! se si piglia~~Qualche rombo, qualche triglia,~~Regalar 22128 GUS 2, 2 | Madame-Madame la Comtesse Belvisi. À Rome.~CAM. Illustrissimo, vi 22129 BAN 1, 14 | volerme retirar in t'un romitorio. Se pol praticar con prudenza, 22130 POE Dia1 | soltanto aspira; ~Fugge i romori del tristo secolo, ~Modestia 22131 PUN 3, 13 | ARL. L'è miracol che no me romp el collo. El me padron nol 22132 GIU 2, 5 | Colombina~ ~ROS. Tu mi vai rompendo il capo, tu vuoi che Florindo 22133 VER 1, 7 | Se le porti in mano, le romperai. Mettile nella sporta.~TRAPP. 22134 RAG 3, 16 | prende il cappone per romperlo colle mani)~CON. Fermatevi, 22135 IMP 1, 1 | no l'è poco rischiar de romperse el collo.~ORAZ. Basta, siamo 22136 RAG 3, 3 | più carità, me contento de romperte i brazzi con un tocco de 22137 RDV 2, 2 | foste mio figliuolo, vorrei rompervi l'ossa di bastonate. Ecco 22138 BAN 1, 13 | procuratore.~PANT. E se qualcun me rompesse el muso?~DOTT. Tanto meglio 22139 PUN 1, 5 | servitore? Potrebbe darsi che io rompessi la testa al suo.~PANT. Servitor 22140 DGO 2, 4 | romperei la testa.~VAL.~Rompetevi anche il collo.~FAB.~Ingrata, 22141 Pat 3, 1 | vostro conseggio? Cossa me rompeu la testa co sto vostro conseggio? ( 22142 GEN 3, 4 | diavolo. (Squasi più el me rompeva una costa). (da sé)~BET. 22143 GEL 1, 14 | ei ritorni com'era. Se la rompiamo del tutto, non si accomoda 22144 FEM 2, 1 | non ho avù de sta sorte de rompimenti de testa, perché no m'ho 22145 Bag Mut | Le Scene sono del Sig. Romualdo Mauro.~~  ~ ~ ~ 22146 TER 3, 10 | Fra il novero sarai della romulea prole.~~Il nome di Terenzio, 22147 Ric Ded | brillante Villeggiatura in Roncade, convertita la sala dell' 22148 CAM 5, 4 | LUCIETTA Sul letto,~Che la ronchiza.~ORSOLA Dove Anzoletto?~ 22149 MOR 1, 3 | casa son andada.~~Mio mario ronchizava, e mi me l'ho sbignada.~~~~~~ 22150 BUO 1, 8 | sospetto,~~Ora lo so di certo:~~Rondel vi ha discoperto.~~Il padre 22151 VED 0, tra | quattro forestieri, con Milord Ronebif, inglese, col cavaliere 22152 GEN 3, 6 | male?~GARZ. Ha avuto una ronfa di pugni, che se ne ricorderà 22153 Buo 1, 3 | camera. Intesi che mio marito ronfava, ed io senza disturbarlo 22154 BUF 2, 20 | informato dall'A per sino al Ronne.~~~~~~CAV.~~~~Anche di mia 22155 AMM 3, 5 | maraviglio di voi: sento ronzar le mosche. Voi mi offendete.~ 22156 BUO 1, 1 | Capoccio?~~Viene col suo ronzino?~~~~~~MEN.~~~~Grano da macinar 22157 Por Bal | Zambelli.~~~~Il Signor Lodovico Ronzio.~~~  ~ ~COMPAGNIA STABILE~ ~~~ 22158 CAL 2, 3 | GIAC.~~~~Evviva Rosabella:~~Lo dice in sua favella~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License