IntraText

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

100-accos | accoz-agiat | agion-ampol | ampul-ardii | ardim-ast | aste-badas | badat-biagg | biagi-cabal | cabri-carie | carig-chiam | chian-comme | commi-confo | confr-conve | convi-criti | crive-depen | depin-diede | diei-dispa | dispe-dormi | dorra-esegu | esemp-faust | fauto-fomen | fon-gener | genet-graff | grafi-immor | immot-incon | incor-insan | insat-inves | invet-laiss | lalar-liqui | liraz-manda | mande-menas | menat-morio | morir-nosca | nosce-ordin | ordio-parle | parli-perse | persi-podes | podeu-prepa | prepo-prote | proto-ragio | ragir-remet | remig-ricre | ricro-ripos | ripre-rosab | rosad-sbaba | sbacc-sciar | sciat-segue | segui-sguat | sguaz-sonna | sonne-spess | spesu-stien | stiff-sugl | sugol-tegno | tegnu-torne | torni-trova | trove-varol | varra-villa | ville-zitti | zizol-zuzzu
                            grassetto = Testo principale
                            grigio = Testo di commento

2005 DGO 3, 1 | donna insolente è troppo ardimentosa,~E lo zio che non vede l' 2006 SPI SPI, 1, 3 | incontransi sovente da labbri ardimentosi,~~Venni della campagna fra 2007 RIT 1, 11 | sé)~~~~~~MAR.~~~~Se fui ardimentoso,~~Vi domando perdono. (sostenuto)~~~~~~ 2008 POE TLiv | dirigerme a ela ho tropo ardio;~So che la gh’ha per mi 2009 BUG 1, 18 | lustrissimo sior conte, l'ardìr: ala cognossù in Napoli 2010 CAS 3, 7 | sodisfarve...~Cecilia: Cossa? Ardiressi dir, che avè fatto dei debiti 2011 VED 0, aut | pubblico estremamente e non ardirono di migliorarle.~Schiamazzino 2012 BUF 1, 13 | TAG.~~~~Se foi non ardiscar,~~Fenir, fenir con mi, non 2013 DOT 3, 3 | Non gli diceste mai, che ardissero di venir da me. Io non li 2014 AMC 3, 1 | Erminia audace,~~Se più ardissi affacciarti agli occhi miei,~~ 2015 VIL 3, 17 | rei principali. Venite, arditelle, tracotanti, maligne: venite 2016 RDV 2, 11 | qualche volta è una ragazza arditissima, petulante. Perché trattar 2017 VIL 3, 8 | Posso difendermi?~LAV. No, arditissimo, non vi potete difendere.~ 2018 ISP 3, 12 | gettato al piede.~Dir non ardivi ad esso, per ambizione insana:~« 2019 POE Quar | Del nemico infernal; né l’ardue teme ~Sue tante prove un 2020 GEL 1, 11 | remetto a ela.~LUG. Ghe l’arecomando, salo? Che el varda ben, 2021 POE TLiv | generosi e grati~Molti s’ha arecordà de quel che ho fato, ~Ma 2022 POE Dia1 | e belli,~Ma fa el Priuli arecordar Garelli146.~E Brighella? 2023 MOG 1, 19 | che mi no me stracherò d’arecordarme ch’el xe mio fio. Gh’ho 2024 MOG 2, 5 | zorni per causa toa? Senza arecordarte del to sangue, de quella 2025 CHI 3, 11 | Ah sì, nol ghe xe; no m'arecordava. (ironica)~TON. Cossa volevi?~ 2026 CAS 2, 12 | lustrissimo, la perdoni, s'arecordela quante volte che l'ha ma 2027 PRO 3, 7 | Momolo, poi Beatrice~ ~MOM. S'arecordeli altro? Tolè, spendo e spando, 2028 COM 2, 6 | avete da comandarmi?~ROS. S'arecórdelo cossa ch'el m'ha promesso?~ 2029 POE 1 | meggiorarlo,~E de l’ano passà se arecordemo:~Condota, verità, gusto 2030 BAR 2, 13 | ISI. Se i nominerò, ve i arecorderéu?~ORS. Se la i nominerà, 2031 MOB 5, 6 | abuo mai più.~~~~~~TONI~~~~Arecòrdete, Cate, che te vôi star darente,~~ 2032 BAR 2, 10 | bonazzo.)~LUC. (a Pasqua) (V'arecordéu che l'ha comprà da sie 2033 FDA 1, 16 | ben? ~BRIGHELLA Benissimo. Arecordéve i nomi che v'ho dito per 2034 BAR 2, 3 | vien dei zoveni a sentarse arènte, no se puòl laorare. ~LUC. ( 2035 CAV 0, ded | Signora Donna Paola Visconti Arese Litta Marchesa di Gambolo, 2036 GEM Pre | una di Bernardino d’Azzi Aretino, intitolata le Due Francesche, 2037 RAG 1, 7 | padroni del Po, dalla fontana Aretusa dov’egli nasce, sino all’ 2038 Pad Ded | ed il Signore Marchese d'Argenson, ne' quali impieghi difficili 2039 POE Dia1 | sposa all’ombra dei sacri argentei gigli: ~Sian delle sue virtudi 2040 CAM 0, pre | quale Voi siete, se all'arghi mento ave ss' io contribuito 2041 POE Quar | per entrambi.~ ~SONETTO~ ~Argo tutt’occhi in rimirar d’ 2042 POE 1 | parla, si strilla, e si argomenta ~Ch’io manco di dovere e 2043 FRA Ded | grato animo in verso di Voi, argomentando da questo, che più volentieri 2044 VEC 0, pre | saggi del vostro talento può argomentarsi qual sarete per divenire 2045 PAM 1, 8 | me ne ricordo. Che cosa argomentate voi dalle dissuasioni del 2046 VEC 3, 3 | FLA. Da che l'avete voi argomentato, che sia invaghito di voi?~ 2047 PAM 3, 1 | sempre. Quell'onore che argomentava contro la mia passione, 2048 POE Ded | libri della spedizione degli Argonauti in Colco: la Teogonia d’ 2049 POE TLiv | se me l’ho insuniada;~E arguì da sta cossa un testimonio~ 2050 AVE 1, 3 | xe un obietto previsto, arguido dalle carte avversarie: 2051 VOL Ded | esteriore della persona, può arguirsi egual dolcezza nell’animo. 2052 POE 1 | eventi, e il mondo impari, ~E arguisca da ciò, quanto s’onora ~ 2053 VIL 3, 14 | a don Paoluccio)~PAOL. (Arguite da ciò, se vi son vero amico). ( 2054 POE Dia1(142) | arguzia. ~ 2055 GAR 3, 7 | Comandate, sapientissima Arianna, le di cui mani hanno il 2056 CAM 2, 11 | fanziulla~Deve ancor non veduta~Aricordarzi, che è fanciulla, e puta.~ 2057 CAS 3, 1 | diventa fosco; - Torrente arido si vede pieno; - I fiori 2058 VEC 0, pre | naturale disposizione agli aringhi, la prontezza del dire, 2059 FON Pro | Pria la Commedia~~Nell'aringo si veda;~~La Musica succeda.~~ 2060 POE TLiv | a Calapo: In sta terazza ariosa ~L’orto podemo far del monestier,~ 2061 GAR Ded | lingua di qualche indiscreto Aristarco, e vaglia a operare su questa 2062 PUP PUP, Ded | sono~ ~Della saggia vezzosa Ariste~ ~L'umile fedel Pastore~ 2063 PUT 2, 24 | LEL. Eh pensate! Io son Aristobolo Maccaleppi.~PANT. Me gera 2064 POE TLiv | lo scettro alterno ~Dell’Aristocrazia l’util governo.~Consoli 2065 GAR 3, 7 | sarete assai più glorioso di Aristomene, di Caloandro e di don Chisciotte.~ 2066 PAM AUT | embarras ne serait-ce pour Aristophane, pour Ménandre, la delicatesse 2067 FLO 1, 4 | da stoico assai più che aristotelico,~~Non mi sembra decente.~~~~~~ 2068 VIR VIR, 1, 7 | filosofia mi tormento.~~Aristotil, Platone,~~Più dei vostri 2069 CAS 2, 9 | PANT. Come?~LEL. Eccovi l’aritmetica dimostrazione. Diecimila 2070 TEA 2, 2 | conto», siete un cattivo «aritmetico».~LELIO Spero, che colla 2071 MOB 1, 1 | visto fin adesso, dopo de mi arivae~~Disdoto o vinti gondole.~~~~~~ 2072 MOB 4, 5 | Giudechini, che ghe xe qua arivai.~~~~~~TON.~~~~No, sto vostro 2073 PUT 2, 1 | PAS. Qua, qua, fioi; arivè qua a sta riva. Olà, creature, 2074 MOB 4, 7 | Posso dir stali e premi;~~E ariverà a la festa un copano a do 2075 PUT 2, 9 | barcaruolo.~ ~PANT. Ti scampi? Te ariverò, desgraziao. (volendo inseguir 2076 RAG 2, 7 | alte! non facciamo delle arlecchinate. M’intendo parole proprie, 2077 AVE 2, 1 | malizia, indegne de chi xe arlevadi nel foro.~CON. Facciamo 2078 CAM 3, 2 | toscano.~PANT. Elle le xe stae arlevae da mio fradello a Livorno, 2079 MOG 1, 18 | putei da picoli bisogna arlevarli ben, chi vol che da grandi 2080 BUM 3, 2 | pol dir, la limosina, per arlevarte con civiltà, per mantegnirte 2081 RUS 2, 3 | LUNARDO Dona mata! cusì pulito arlevè mia fia? (a Margarita)~MARGARITA 2082 MOG 1, 18 | insegnar le virtù. Mi lo arleverò come che va, mi lo manderò 2083 POE Dia1(131) | I due più famosi Arlicchini d’Italia.~ 2084 POE Dia1 | è pien, ~I s’ha visto le armade a comandar. ~Che omeni che 2085 TER 2, 7 | mostrando il suo livore,~~Armando di sua mano la man del senatore.~~~~~~ 2086 MER 3, 7 | donne sopra gli uomini! Armano e disarmano, quando vogliono. ( 2087 MAD 3, 1 | Con amore, o con isdegno? Armarmi dovrei di rigore, di minaccie, 2088 AVE 1, 1 | obietti dell’avversario, armarse a difesa e a offesa; e un 2089 SPO 2, 8 | ha il cor del suo signore~Armarvi è necessario di sdegno, 2090 SPI SPI, 4, 3 | coraggio dimora non attende:~~O armatevi di ferro velocemente il 2091 POE 1 | Poner mano non veggio all’armatura. ~Chi non vuole il canal 2092 ISO 2, 16 | dai Muratori con scale ed armature ecc.~~Veggonsi i Ballerini 2093 POE Dia1 | aquile rapaci,~Né il candido armellin le volpi accorte.~Non suol 2094 POE Dia1 | Coralline!~Che Arzentine, Armelline, o Smeraldine141!~Lo crederessi? 2095 BAR 3, 14 | in cusina e varda in quel armeretto, che gh'é dei gotti. (servitore 2096 POE TLiv | rafigurar~Le cassete, i armeri e le scanzie ~Dove che i 2097 SPO 1, 3 | vita.~In faccia al genitore armerò il cuor d’orgoglio;~Venga 2098 IMP 1, 2 | dall'altra: presentè vous armes, e voi altri. Ah! Crich! ( 2099 Pov Mut | IL PRIMO BALLO~Giardino d'Armilla che si trasforma in bosco 2100 POE Dia1 | mediisque ferox Germania in armis, ~Inter pugnaces turmas, 2101 GUE 3, 8 | Dopo che si pubblicò l'armistizío, ho aperto due banche di 2102 POE TLiv | Quelo del bocaleto e de l’arnaso.~L’ano passà sto povero 2103 VEN PER | Sig. Filippo Ferraye detto Arnò, Romano~~ 2104 DOT Ded | incomparabile Madamigella Arnoud avrà la forza di penetrarvi 2105 AMM 3, 5 | fatto una boccia di spirito aromatico, ed egli guadagnerà dei 2106 POE Dia1 | stridule canne; accosti all’arpa ~Tersicore la mano; e dolcemente ~ 2107 POE Dia1 | l’eloquenza de l’eroe d’Arpino, ~A cui fan tutti gli oratori 2108 POE Dia1 | appieno ~Covelle, sperperare, arpion che sia, ~Il vero senso, 2109 POE Dia1 | Sperpera il tetto suo fino agli arpioni; ~Ed un gli dice: Rumini 2110 CAM 2, 7 | dis Eccellenza.~OTT. Io m'arrabbiai stamane che non aveva voglia 2111 BOT 2, 7 | EUGENIO Se sapeste come era arrabbiala contro di me! Voleva andar 2112 POE TLiv | ascolte.~Lacero il foglio, arrabbïato, inquieto; ~Poi fra me dico: 2113 DGO 3, 3 | volta, credetelo, anch'io m'arrabbierei.~Mi getterei nel fiume, 2114 GUS 1, 12 | arrabbiare.~OTT. Voi vi arrabbierete, ed io mi goderò la bella 2115 ERE Ded | parlandone in guisa che arreca loro e fregio, e credito, 2116 MIL 2, 14 | nuova specie di tormento mi arrecano le vostre voci? Ah, se prima 2117 AVV 2, 4 | fatto del bene, non voglio arrecar dispiaceri. Ma un giorno 2118 POE SSac | che a tutto provede, le arrecherebbe fiducia per stabilirsi nella 2119 TUT 1, 10 | che se fessimo onor, e che arrecordandose dell’impegno che avemo tolto...~ 2120 TEM 3, 14 | anca maridada che ti sarà, arrecordate che ste cosse le xe indegne 2121 GEL 2, 14 | me posso tegnir.~GIU. S’arrecorde la cossa che l’ha m’ha dito 2122 SER 3, ul | Truffaldino).~TRUFFALDINO (S'arrecordel cossa ch'el m'ha promesso?) ( 2123 CAS 2, 13 | subito.~PANT. Volentiera. Arrecordeve quel che v’ho dito.~COR. 2124 TEM 3, 1 | ella qualchedun de sti boni arrecordi.~PANT. No ve dubitè; lo 2125 VOL 1 | mi date la vita.~PANT. Ma arrecordite ben, se vien sto sior Anselmo, 2126 TOR 5, 12 | Al cuor de' veri amici arrendasi Torquato.~~~~~~TOR.~~~~Se 2127 FLO 1, 2 | Volesse il ciel che arrender potess’io~~Il filosofo ricco 2128 ROV ROV, 2, 9 | Gli orsi fierissimi~~Si arrenderebbero,~~Quando vedessero~~Quel 2129 CAS 2, 5 | ostinata del mulo, se non mi arrendessi.~LEL. Signora Beatrice, 2130 ROV ROV, 3, 8 | impero,~~Se a noi voi vi arrendete,~~Pietà nel nostro cor ritroverete.~~~~~~ 2131 Por 3, 6 | tuo valore?~~Così tosto t'arrendi al paragone?~~~~~~RUGG.~~~~( 2132 TER 3, 10 | in quel fatal momento,~~M'arresi al dolce incanto che forma 2133 JUL 2, 9 | non guardommi in viso.~M'arrestai a mirarlo; ed egli all'improvviso,~ 2134 FEM 2, 18 | le loro dame. Lelio per arrestarle s'alza, e le seguita. Rosaura, 2135 FES 0, pre | come Voi dite, non è che un arrestarsi alla scorza, e non curare 2136 IMP 3, 20 | ella non prende fuoco)~CAP. Arrestatelo. (ai granatieri, quali rivoltano 2137 ADU 2, 6 | venti braccia di pizzo, arrestatole dai birri per ordine de’ 2138 AVV Ded | strade di screditarmi, s’arresteranno immobili al Nome grande, 2139 INC 1, 1 | Andiamo, andiamo, non ci arrestiamo per questo; all’alba del 2140 Pad 5, 17 | TEN.~~~~Olà. Quei due si arrestino. Fra l'armi sian guidati,~~ 2141 AVV 2, 16 | rendita, gli pagavano i canoni arretrati di sessant’anni, e poi col 2142 INC Ded | collocata, con prime nozze, arricchendola d’un Figlio maschio, che 2143 DOT 1, 8 | monsieur Riccardo, che s'arricchì col mezzo delle finanze, 2144 MAN Aut | episodici contribuiscono ad arricchirla in ambidue i generi che 2145 MAN Ded | argomento, e avessi in animo di arricchirlo coll'immagine di un original 2146 RAG 3, 14 | che i miei figliuoli si arricchiscano colla bugia: sono un uomo 2147 VED 2, 21 | parole, si svenne.~Mon. Tu mi arricchisci, tu mi beatifichi, tu m' 2148 MOL Ded | felicemente trattate, ed arricchiste il Mondo di peregrine notizie, 2149 Pad Ded | conoscitore, e perfetto amico, arricchite di parole onorifiche il 2150 SAG Ded | miei, come di cosa che mi arricchiva di gloria, e gli Emoli macerar 2151 GEM 1, 1 | stata dietro due ore ad arricciarvi, frisarvi e stuccarvi: ma 2152 Buo 1, 1 | parte i capelli sono meglio arricciati che da quest'altra?~MAR. 2153 TEA 1, 8 | tosta, gnente paura.~ORAZIO Arriccordatevi, che non si recita più all' 2154 TEA 1, 1 | precipizio. I comici non si arrichiscono. Quanti ne acquistano, tanti 2155 MON 3, 1 | braccieri,~~Datemi da sedere.~~Arricordatevi~~Ch'io son la monarchessa.~~ 2156 AVE 3, 2(14) | gioventù si esercita nell'arringare.~ 2157 GAR 3, 7 | pure. Ho sostenuti pubblici arringhi a Pavia, meglio sosterrò 2158 IMP Ded | possa nell'arte comica: o arrischiando per se medesimi che possa 2159 TEA 2, 10 | italiani sono temerari, arrischiandosi a parlare in pubblico all' 2160 INC 3, 6 | ghe sia più nissun. Posso arrischiarme de vegnir fora de sti alberi. 2161 SCO 4, 5 | senza conoscerla, e non arrischierebbe tal somma senza esserne 2162 PAM 2, 13 | dalla divisa di reo, vi arrischiereste di precipitare la grazia, 2163 VEN 3, 24 | Ecco che cosa fa l'amore. Arrisico la vita per così poco). ( 2164 VED 0, tra | accorsi del mio errore che arrivando a Parigi; io non ravvisai 2165 BAR 2, 1 | come xéla finìa? ~TOF. arrivào de le buone creature, e 2166 OBB 2, 8 | retirarm un tantin, per arrivargh all’improvviso. (si ritira)~ ~ ~ ~ 2167 Por 1, 2 | celarti,~~Che non possa arrivarti il cielo irato?~~Quando 2168 MER 2, 12 | obbligazione ben grande, se arrivaste a correggerlo, ad illuminarlo, 2169 SPO 0, aut | egualmente felice, onde arrivatane la notizia al prefato Signor 2170 FDA 2, 3 | uno zecchino, e gl'incerti arrivavano fino a una doppia.~COLOMBINA 2171 SER 2, 8 | altro io so che, se non arrivavo a tempo, la poverina sarebbe 2172 VIL 2, 4 | Riminaldo, e parte)~RIM. Arrivederci. (alla Libera)~MEN. Grazie. 2173 POE Dia1 | Per vu, e per mi, fin che arrivemo al Dolo.~Tutti attenti me 2174 ERE 2, 9 | essa, e non dubitare, che arriverai al fine bramato. (parte)~ 2175 SOL 4, 15 | tanto, se dir potessi,~~Che arriverei parlando a dar fin negli 2176 POE Dia1 | d’oro. ~A che ora a Padoa arriverem? chi sa? ~Tira poco il cavallo; 2177 AMA 5, 2 | Oh, adesso v'ho capio.~~Arriveressi ai trenta, se 'l fusse un 2178 DGO 2, 7 | più forte impegno.~GIU.~Arriverete un giorno di tanta impertinenza,~ 2179 GAR 3, 1 | studierò quella Cabala, che arriverovvi senz'altro, e poi Rosaura 2180 GEM 1, 19 | velen, che no vorave che me arrivessi a tossegar42 el cuor.~BEAT. 2181 SCO 2, 9 | voi, che sapete tutto, non arriviate a penetrare la condizione 2182 POE TLiv | cantar fioco mi ha reso, ~Ed arrocata è la mia Musa anch’ella;~ 2183 POE SSac | Amor riprese, ~Odi, come s’arroga i merti miei. ~Talor la 2184 BUG 0, aut | bugiardo esser io medesimo, arrogandomi l'altrui merito e l'altrui 2185 FES 0, pre | credono, coll'autorità che si arrogano, far apparire per bianco, 2186 ISO 2, 12 | te;~~Che far sogliono gli arroganti,~~Che pretendono spaventar.~~ 2187 TOD 3, 2 | turbar la so pase, né per arrogarme quell'autorità che no gh' 2188 MCO 2, 10 | conduce, e per qual ragione vi arrogate l'arbitrio di scherzar meco. 2189 IMP 3, 8 | no i vede l'ora de esser arroladi, e de poder tirar la so 2190 MIL 2, 10 | tu sei quello ch’è stato arrolato stamane. E ora, che pensavi 2191 POE Dia1 | Confessanno allo Pubreco l’arrore, ~Esse spera da tutti perdonato :~ 2192 TEM Pre | Benvenuto, dottor Goldoni. Arrossii io medesimo per colui, che 2193 MAN 2, 10 | rapporto a don Alessandro, e arrossirà, io spero, de' suoi ingiuriosi 2194 AMC 3, 10 | Lena, sei tu contenta?~~Arrossirai più ora?~~~~~~LENA~~~~Un 2195 LOC 0, aut | esse femmine lusinghiere arrossiranno in guardarmi, e non importa 2196 STR 5, 16 | a chiedervi perdono.~~Né arrossirò di farlo, se altrove non 2197 ERE Ded | il Teatro la loro scuola, arrossiscano di qualche loro ritratto, 2198 SCO 1, 5 | Marianna, tu piangi, tu arrossisci, tu tremi? Ah! cieli. mi 2199 Spi 4, 6 | livido rossore?~~~~~~CON.~~~~Arrossiste a' miei detti?~~~~~~DOR.~~~~ 2200 FAM 3, 5 | RAIM. Mi hanno piantato qui arrossito e mortificato. Sperava con 2201 LUG 2, 3 | altari~~Il foco abbiam per arrostire i bovi.~~(Giovimi l'invenzion).~~~~~~ 2202 GEM 3, 11(93) | bragiuola, pezzo di carne d’arrostirsi alla graticola.~ 2203 BAR 0, per | giovine che vende zucca arrostita. ~Uomini della tartana di 2204 POE Dia1 | Tanto son fra di loro arrovellati.~Titta Eh no v’indubitè; 2205 POE Dia1 | E lascia che l’amico s’arrovelli.~Questi morto si finge; 2206 POE TLiv | codaccia ~Non farà loro arroventar la faccia.~Per isfuggir 2207 Art 1, 5 | alla fucina.~~Quel ferro arroventate, e quando torno,~~Fate che 2208 FEM 1, 14 | Lelio - (Principiano ad arruffare il naso). (piano a Beatrice)~ 2209 LAD 1, 2 | sento che li capelli sono arruffati.~ARG. Ma no, vi dico.~VIO. 2210 CHI 1, 3(17) | Spennacchiato,  arruffato, male accomodato.~ 2211 SCU | la lingua che al bisogno arruota,~~E non occorre che nessun 2212 Pov 1, 1 | vuota, e la sua tasca è arsa.~~Un povero superbo~~È peggior 2213 AMC 2, 3 | Di beltà, di virtù, non arser pochi~~Finora al sguardo 2214 POE Dia1 | Altri nel magistral pergamo arsisi ~A vincer alme e convertir 2215 AMM 2, 11 | la virtù elastica delle arterie e del cuore, faccia sentir 2216 Pad 3, 7 | Franca non mi lasciava articolar la voce.~~Quando stringeavi 2217 POE App | se parlar non puote, né articolare il ciglio,~Vi farà almen 2218 GEM 3, 7 | Perdoni, se colla noiosa articolazione de’ miei accenti ardisco 2219 POE Dia1 | abbiano i miei versi ~In articulo mortis l’indulgenza?~De’ 2220 CAM 1, 10 | Benissimo; con innocenza; senza artifici. La signora Clarice starà 2221 CAL 1, 4 | Non mi servo di studio artificiale:~~Tutto quel ch'ho di buono, 2222 RUS 3, ul(47) | Ruotelle di fuochi artificiali, ed anco gioccolini da bambini, 2223 SMI 3, 2 | tutte uguali. So tutti gli artificii musicali, posseggo la comica, 2224 SER 0, aut | genio mio per la Comica artificiosa, e tutto il talento suo 2225 AVA 0, aut | si vedono, ma vengono poi artificiosamente accennate. Per lo contrario, 2226 SAG 2, 15 | che rifletto alle parole artificiose di Rosaura, più sento al 2227 Spi 4, 7 | dove mi sia.~~Che misto artificioso di lode e villania?~~Io 2228 SAG 2, 3 | torria sempre una bellezza artifizial, più tosto che una bruttezza 2229 GDL 3, 1 | a tante cabale, a tanti artifizj?~ROB. Fin'ora non abbiamo 2230 Art 2, 17 | da bere)~~E la pace all'artigiana~~Che si faccia come va.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 2231 POE TLiv | sacra immagine dal fiero artiglio:~Deh il fido popolo, che 2232 OST Un, 5 | per grazia?~MAR. Il conte Aruspici, capitano delle guardie 2233 CAM 2, 22 | ARG. Caro sior larva e l'arve. Mi no parlo con vu. Son 2234 MON 1, 1 | quater mes~~La me manda in arvina. Un gran torment~~L’è la 2235 GEL 1, 6 | più gnente. No gh’ho altri arzenti, che quei pochi che vedè 2236 POE Dia1 | più: che Coralline!~Che Arzentine, Armelline, o Smeraldine141!~ 2237 COM 2, 6 | ROS. Sior sì, semo de casa Arzentini, e a mio fradello i ghe 2238 MOG 2, 11 | tradio; quel infame m’ha asassinà. Butarse ai mii piè; pianzer 2239 ARI 0, Att | degli Ateniesi. Il Signor Asate Galocani.~ARSINOE sua moglie. 2240 CAV 1, 9 | perché vi era il marchese Ascanio, e sapete che vostro marito 2241 POE TLiv | gradi principali~Va bel belo ascendendo, e presto presto ~Lo vederemo 2242 AVE 3, 2 | tutti i suoi beni liberi, ascendenti alla somma di ventimila 2243 SMI 3, 3 | SERV. Ho veduto una signora ascender le scale. (ad Alì)~ALÌ Star 2244 ARC 2, 1 | offerta che mi fate,~~A quanto ascenderà?~~~~~~MALG.~~~~Saranno incirca~~ 2245 VEC 2, 2 | I debiti vostri a quanto ascenderanno?~OTT. A trecento zecchini.~ 2246 POE TLiv(352) | in Venezia nel tempo dell’Ascensione.~ 2247 MON 2, 10 | Perché dite discese, e non ascese?~~Per venire dal nostro 2248 POE Dia1 | appena, signor mio, le scale ascesi, ~Vidi da un fante un bollettin 2249 POE Dia1 | svelar della natura!~Se d’ascetici libri il mondo ha brama, ~ 2250 PNu 2, 5 | caduta senz'avvedermene.~BON. Asciugami questa mano.~PAM. Signore...~ 2251 BUM 3, 7 | Vegnì qua. (si baciano, e si asciugan gli occhi)~MARG. I batte.~ 2252 OBB 1, 16 | OLIV. Per servirla. (si va asciugando e mettendo gli anelli)~BRIGH. 2253 LOC 1, 21 | spiega, e finge volersi asciugar la fronte.)~MIRANDOLINA: 2254 INQ 2, 15 | fuori il fazzoletto per asciugarsi le lacrime)~FLAM. Ehi, ehi, 2255 PNu 2, 5 | Pamela) Via, vi vuol tanto? Asciugatelo.~PAM. (col suo grembiale 2256 OBB 1, 16 | Ottavio)~OTT. (siede)~OLIV. L’asciugatoio. (a Lumaca)~BRIGH. Elo quello 2257 VIL 1, 7 | piangesse, ci sarebbe chi gli asciugherebbe le lagrime.~LAV. Chi mai, 2258 LUG 1, 8 | venne, mi vide,~~Mi prese, m'asciugò, mi pose in letto,~~M'assisté, 2259 MOG 3, 1(44) | illustrissimo, che fa equivoco con asciuttissimo, cioè senza denari.~ 2260 POE TLiv | alle stelle;~E mai, chi ascoltale, ~Pago non è.~Il vol d’un’ 2261 TOR 0, pre | del Popolo sono in Cielo ascoltali, non si potea dubitare della 2262 POE Dia1 | forzatamente appena.~E l’ascoltan prelati e Cardinali,~E degli 2263 Pat 2, 11 | frutti.~PANT. I frutti. (ascoltandola con grande attenzione)~CLAR. 2264 MED 4, 6 | il bene.~~~~~~BAI.~~~~Se ascoltandolo meno voi non sentite il 2265 AVV 3, 3 | Io manco al mio dovere, ascoltandovi; voi mancate al vostro, 2266 TOR 4, 12 | D.EL.~~~~(Sarà qui ad ascoltarci. Vuò trargli l'appetito). ( 2267 TER 0, pre | di fermare il Popolo ad ascoltarle. Fortunato quell'Impressario, 2268 CAM 1, 4 | amore, come si fa quando ascoltasi una commedia. Fin che mi 2269 GEL 1, 1 | vol ascoltar nissun; se l'ascoltasse, fursi fursi la ghe remedierave 2270 DOT 3, 9 | giacché siam qui.~~~~~~ALB.~~~~Ascoltatela ben; dice così.~~Noi qui 2271 VIL 2, 6 | comoda udire le mie ragioni, ascoltatele: quando no, io non vo' gareggiare 2272 GDL 3, 16 | altro.~TOG. (a Lindoro) Ma ascoltateli, che vi venga la rabbia.~ 2273 POE TLiv | il tempio.~E tali e tante ascoltatrici abbiamo,~Per mente, e senno, 2274 SAG 1, 15 | Rosaura, vien qua, fia mia, e ascolteme, e resolvi. Son ancora to 2275 MOR 3, 4 | sopra.)~~~~~~MARINETTA:~~~~Ascoltène. (Lo fermano.)~~~~~~BORTOLO:~~~~ 2276 BUG 2, 8 | padrone, di' loro che, se mi ascolteranno, saranno contente.~COL. 2277 SER 3, 4 | altro. ~PANTALONE Se no me ascolterè, sarà pezo per vu. ~DOTTORE 2278 RDV 3, 2 | caro amico Fulgenzio, v'ascolterei se veniste di mezzanotte.~ 2279 COM 1, 7 | Ah cara la mia cara fia: ascóltime. Ascolta to padre che te 2280 PUP PUP, 2, 5 | ORA.~~~~Quel che dica ascoltisi~~Questa che or viene, e 2281 SPO 4, 11 | OSMANO E la perfida Ircana si asconderà fra quelle.~MACHMUT Nol 2282 PUP PUP, 4, 5 | mio disegno, che potrebbe ascondersi~~Alcun qua dentro, e prevenirmi. 2283 PUP PUP, 3, 11 | se la prole del padrone ascondesi~~In lontano paese.~~~~~~ 2284 MAD 3, 9 | pretesto d'amor materno, si ascondesse una segreta avversione agli 2285 SCU 3, 4 | n'è andato.~~~~~~DRUS.~~~~Asconditi colà.~~~~~~LIND.~~~~Sono 2286 PET 1, 6(17) | fufigna: ascosaglia, contrabbando. 2287 POE TLiv | die.~Oggi si accusano~Le ascree sorelle ~Di ciò che alzavasi~ 2288 POE Dia1 | Primier l’onnipotenza è ascritta, ~Sapienza al Secondo, e 2289 POE Ass | farmi qualche Accademia, di ascrivermi fra’ suoi compagni, mi ha 2290 PNu 1, 19 | verrai volentieri?~PAM. Ascriverò a mia fortuna l'onor di 2291 VED 3, 13 | dell'ira mia.~Mon. Non mi ascrivete a mancanza....~Alv. A tempo 2292 BIR 1, 4 | saver volì,~~Vel dirò, steme ascultar.~~Basta ben che non ridì~~ 2293 RUS 1, 9 | inciviltà? no saràvela un'asenaria? Mio mario no de sto 2294 RUS 3, 2 | tratè in sta maniera? Ste asenarie l'aveu imparade da lori? 2295 BAR 2, 1 | Ti su le forche, pèzzo de àseno. ~TOF. Mi, sior? Per còssa?~ 2296 BAR 1, 9 | tàggio in fétte co fa l'asiào. ~CHE. Eh! se lo volé trovare, 2297 RAG Pre | Commedie, queste tre Sorelle Asiatiche, le quali tanto felicemente 2298 PES PES, 2, 4 | Presi per mia germana un'asinella.~~~~~~MAST.~~~~Che volete 2299 Tim 3, 2 | vicino alla Torre degli Asinelli. Bologna. Con una scatola 2300 GIO 4, 4 | no, si cucini da latte un asinello.~~Son di Scaricalasino, 2301 BIR 1, 4 | la porcelina~~Alla Tor di Asiniè.~~~~~~ ~~~~ ~~~~~~ORAZ.~~~~( 2302 POE Dia1 | arena;~La soma allor dell’asinina prole~Del Cavallo il padron 2303 DGO 3, 6 | maniera incivile! che bella asinità!~FAB.~Oh cospetto del diavolo!~ 2304 POE Dia1 | el tremendo zuramento, ~Asistèla, Signor, nel gran momento.~ 2305 POE Dia1 | Oratorio ai Mendicanti,~E ho asistido anca mi, come convien, ~ 2306 GUE 1, 8 | buon cuore.~FLO. Ah donn'Aspasía, soccorretemi per carità.~ 2307 POE TLiv | fra le labbra alquanto, ~L’aspera lingua raddolcir m’ho inteso.~ 2308 POE Dia1(81) | spetè o asperè~ 2309 CHI 1, 5 | Dell’incostanza,~~Deh, non m’aspergano,~~Del rio velen. (parte)~~~ ~ ~ ~ 2310 ARI 0, 6 | fresche acque raccogli,~~Aspergi il volto suo. Chi sa? potrebbe~~ 2311 TER 5, 6 | sacra tazza labbra onorate aspergo. (beve dalla tazza, indi 2312 POE Dia1 | Amoroso pastor, le luci asperse ~D’amaro pianto, e coi sospir 2313 POE TLiv | El so Sposo divin le sta aspetando,~E zonte al cavazzal, no 2314 RUS 2, 10 | maridada a Milan? Giusto l'aspetava in sti zorni, e la pol capitar 2315 MOG 2, 6 | parlar con elo. Pasqualin, aspeteme qua che vegno. Vardè cossa 2316 PUT 2, 10 | Betina?~BETT. E Betina v’aspeterà.~PASQUAL. No, cara, ve stuferè61.~ 2317 STR 4, 1 | che aspetto.~~~~~~SER.~~~~Aspettala a tuo grado, ch'io non la 2318 PUP PUP, 3, 1 | Alla man di colui che non aspettale.~~Tal in presente si può 2319 MIL 1, 14 | in libertà.~ARL. Va a ca, aspettame, che adesso vegno.~COR. 2320 FEM 1, 8 | dire... Vi s'intende. Se aspettan me....~Contessa Beatrice - 2321 OBB 3, 12 | subito, s’ella viene, ma che, aspettandola soverchiamente, potrei venire 2322 IMP Ded | stanno a braccia aperte aspettandole.~Se Voi aveste scritto quanto 2323 AMA Int | Protagonista l'Amante di sé stesso, aspettandosi la maggior parte per un 2324 TOR 2, 10 | braccia apierte stannote aspettanno.~~Ciascun se sente dicere: 2325 CAS 3, 4 | de , el sarà sconto. L'aspettarà che el se chiama. Accordi 2326 POE 3, 10 | Il mondo avrà finito d’aspettarle da me.~OTT. Come! Oh cielo! 2327 SPO 1, 5 | t’aggiri? Posso io bene aspettarti,~Non vieni questa mane a 2328 RDV 3, 5 | Quanto vorreste ch'egli aspettasse?~ROSINA: Un mese almeno.~ 2329 MAL 1, 3 | Non vorrei che per me l'aspettassero.~LEON. Che importa a me? 2330 GEN 3, 10 | convenienza. La farò venir qui. Aspettatela, e non l'abbordate con troppa 2331 MER 1, 17 | BEAT. Che cosa vuol dire l'aspettatrice? Una donna che aspetta?~ 2332 TOR 2, 1 | il Duca; fa che l'udienza aspette;~~Prima di me all'udienza 2333 3GO 2, 4 | Madama.~~~~~~MAD.~~~~No, no, aspettèla qua,~~Che za la vegnirà. 2334 MAS 4, 4 | MENEGHINA:~~~~Li voleu? aspetteli.~~~~~~MOMOLO:~~~~Co se tratta 2335 CHI 3, 6 | vorave restar). (da sé)~TON. Aspettèlo, ch'el pol star poco a vegnir.~ 2336 Pat 1, 8 | ANGEL. Quando volete.~PANT. Aspettémo che ghe sia della zente. 2337 BAR 1, 8 | Peté. ~TIT. Còssa voléu che aspettèmo?~FOR. Peté. ~TIT. Peté, 2338 CHI 2, 4 | e si accosta a Cecilia) Aspettemoli. Xe tardi, ma n'importa. 2339 STR 1, 3 | Spicciate don Rinaldo, vi aspetterem qui noi.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 2340 PUN 3, 18 | padroni ha sentìo tutto, e aspetteve la bona man.~BRIGH. Sia 2341 PUP PUP, 2, 5 | buon stomaco.~~~~~~ORA.~~~~Aspettiam Caterina.~~~~~~QUA.~~~~Non 2342 GIO 1, 12 | aggrada.~~~~~~MAD.~~~~No, aspettiamola qua.~~Caro don Alessandro, 2343 Buo 1, 14 | e Felicita non ci sono. Aspettiamole, che verranno). (piano a 2344 BUR 5, 7 | compagnia... Ma vengono qui: aspettiamoli.~ ~ ~ ~ 2345 PUP PUP, 4, 3 | la sposa, che impaziente aspettola.~~~~~~PLA.~~~~Ecco la sposa.~~~~~~ 2346 PUP PUP, 2, 5 | ORA.~~~~Ah, di sentire aspettomi~~Che Caterina non consenta, 2347 SPO 0, aut | nella sua gioventù mostrò aspirarvi, e si provò di esserlo colle 2348 AMA 5, 1 | avesse tolta, s'io ci avessi aspirato,~~Né il marchese Fernando, 2349 BUG 1, 20 | che ci sarà più d'uno che aspirerà ad esser mio genero, poiché 2350 AVA 1, 10 | padre ch'io mi mariti.~AMB. Aspirereste a sposarla dunque?~FER. 2351 GUE 2, 11 | coperti, oltre il libero asporto degli equipaggi.~SIG. Sospendete 2352 CAR 2, 6 | Alba)~MOMOLO Aséo, bulgaro, assa fetida, pezza brusada; presto, 2353 FDA 3, 8 | arditamente. Se tratta de assàe, se tratta de tutto, e qua 2354 CHI 2, 5 | CON.~~~~Volè vous~~L’assafetida?~~~~~~LUCR.~~~~Questo~~È 2355 MED 2, 8 | ad un par mio? Acqua non assaggiai~~Saran più di vent’anni, 2356 VIA 2, 10 | Oh, che cattiva zuppa! (assaggiandola)~~~ ~~~~~MAR.~~~~Parmi di 2357 LOC 2, 6 | sentano, che lo prego di assaggiare un poco del mio vino di 2358 LOC 2, 7 | bottiglia in mano.)~CAVALIERE: Assaggiatelo prima. (Al Marchese.)~MARCHESE: 2359 APA 3, 2 | CONTE:~~~~Qualche piattello assaggio.~~Mi piace, per esempio, 2360 FES 1, 5 | poco non soddisfa a chi assaggiò il migliore;~~La colpa, 2361 GEL 2, 5 | prega de farghe l'onor de assagiar la so cioccolata.~PANT. 2362 QUA 1, 3 | Alla battaglia~~Convien che assaglia~~Per trionfar.~~~~~~BELL.~~~~ 2363 POE Dia1 | bene, ~Senza che il cuor vi assalgano dubbi, sospetti e pene; ~ 2364 SPI SPI, 2, 3 | Scoperta la menzogna, vi assalgo ed infierisco,~~Né di sottrar 2365 PAE PAE, 3, 11 | Immersi nel piacer, li assaliremo. (tutti si ritirano)~~~  ~ ~ ~ 2366 VER 2, 7 | sulla strada vicina, mi assalirono colle spade, mi difesi alla 2367 SPI SPI, 5, 6 | il brando?~~~~~~FLO.~~~~Assalirvi don Flavio? Perché? Qual 2368 FES 3, 4 | drittura,~~Prima che mi assalisca con qualche seccatura. ( 2369 ISP 3, 5 | quelli di Osmano, quali assaliti alle spalle dalle guardie 2370 GEM 3, 26 | Stefanello mio barba, i xe stai assaltai alle basse de Caldiera, 2371 GEN 1, 4 | una Corallina in viaggio, assaltati da ladri, e spogliati e 2372 TEM 3, 19 | azione è stata briccona. Mi assaltò con una furia da disperato.~ 2373 POE Dia1 | Con impazienza aspetto di assaporar il nuovo. ~Piacemi sul principio, 2374 VEN 3, 27 | Povero el me padron! L'è assassinà. Presto, i sbirri, la corte. ( 2375 PET 3, 18 | Checchina - Agiuteme, che son assassinada.~Paron Toni - Sassinada 2376 OBB 3, 11 | Brighella e detti.~ ~BRIGH. Semo assassinadi.~OLIV. Oimè! Mi sento mancare.~ 2377 PRO 2, 3 | caro fattore va sempre più assassinando il padrone, e per quanto 2378 MAD 1, 10 | mia figliuola! vorrebbero assassinarla, ma finché io viva, non 2379 Por 3, 5 | Povero Celidoro,~~Vogliono assassinarlo... Torna gente...~~(si nasconde 2380 GDL 3, 15 | precipitato.~ZEL. Io tradirvi? Io assassinarvi? Voi non mi conoscete e 2381 GEL 3, 18 | Siori, per carità, no me assassinè.~GIS. Conoscete voi di averla 2382 PUN Ded | coraggiosamente condottosi agli assedi di Antivari e di Dulcigno, 2383 MAL 3, 1 | d'intorno...~RID. Come! m'assediano! mi circondano! Sono io 2384 APA 4, 1 | assediati, Giacinto è l'assediante.~~Siccome la Contessa lo 2385 Ved 4, 9 | vincere la piazza, se l'assediarla è vano,~~Tenterà per assalto 2386 RAG 3, 12 | da sé)~CON. Maritandola; assegnandole in dote il palazzo e la 2387 MAD 3, 3 | e non essere in grado di assegnarle la contraddote; per altro 2388 RDV 3, 2 | profitto alcuno, fate così: assegnate in dote a vostra figliuola 2389 Buo 3, 8 | a' posti che se gli sono assegnati)~FELIC. (È bellissima di 2390 FIE 2, 6 | senza il danaro;~~Ma mi assegni porzion del suo granaro.~~~~~~ 2391 GAR 3, 7 | scudi: tanto appunto a lei assegnò in testamento l'avolo suo 2392 SCO 3, 3 | Pedro della Conchiglia d'Asseiro. (Guai a me, se mi conoscessero 2393 LUG 1, 6 | fuggono.~ ~ ~~~MAIM.~~~~Assembrachin Sciallai~~Brinecamà Valcai. ( 2394 SER 2, 13 | parla, signora mia, da donna assennata, non da giovinetta com'è. 2395 VEC 2, 13 | non mi curo. Gli uomini assennati fanno sperare miglior destino.~ 2396 POE Quar | l’alta facondia di questo assennato Oratore, al di cui nome 2397 POE TLiv | precede ~El bellissimo de l’Assension,~Meno in Piazza i foresti. 2398 BUG 1, 11 | aborriva anzi che amarla, mi assentai per non esser astretto alle 2399 SOL 4, 12 | condizioni di accomodarmi assento.~~Io fo due patti soli, 2400 PUP PUP, 4, 3 | Caterina sposare anche in assenzia~~Del tutor suo, come da 2401 INC Ded | impresso, posso disimpegnarmi, asserendo che il tempo e le occasioni 2402 POE Dia1 | sieno fra di noi. ~Pria d’asserir ch’io non m’apponga al vero, ~ 2403 FEM 0, aut | per otto sere di seguito asserisca colà essere stata rappresentata. — 2404 SER 3, 9 | accusarti di una colpa che asserisci di non avere?) (a Truffaldino, 2405 GIO Ded | discernimento non giugne), ma lo asseriscono tutti quelli che conoscitori 2406 GEL 2, 16 | i dise. E se no basta l'asserzion dei servitori, anca mi assicurerò 2407 AVE 2, 4 | difensore col fondamento delle asserzioni d’un suo e mio nemico? Non 2408 POE TLiv | querela ostile;~Ed io, vostro Assessor straordinario, ~Il processo 2409 MAL 2, 6 | Da oggi a domani si può assestare. Troviamo il vestito sul 2410 POE Dia1 | mio contento. ~Finor cerva assetata, desiderando il fonte,~L’ 2411 Buo 1, 1 | Mariuccia cameriera che sta assettandole il capo.~ ~COST. Eppure 2412 GEM 1, 1 | due alla tavoletta, che si assettano il capo.~ ~ROS. Signora 2413 FAM 1, 1 | sé; voglio io pettinarla, assettarle il capo, vestirla e farla 2414 SMI 1, 8 | un buon parrucchiere per assettarmi il capo?~LAS. Oh, di questi 2415 TUT 1, 13 | signora Rosaura, sarà ad assettarsi.~BEAT. Oh! è assettata ch’ 2416 Art 1, 14 | Impertinente,~~Vieni qui ad assettarti?~~~~~~ROS.~~~~Io son venuta~~ 2417 VED 1, 17 | bell’arte di perfettamente assettarvi il capo, che mi sembrate 2418 BUM 1, 9(128) | Parla dell'assettatura del capo.~ 2419 MAN 3, 10 | conviene mantenere in buon assetto le case, acciò non rovinino, 2420 PUP PUP, 4, 3 | tutor suo, come da voi si assevera,~~Venga ella innanzi, ed 2421 PAM AUT | ou l'expression n'est pas assez noble et sublime. Je crois 2422 FIN FIN, PER | Principessa Enrichetta Langravia d'Assia Darmstadt, nata Principessa 2423 CHI Ult | an ve poss dir gnent; v'assicur che son fora de mi da la 2424 POE Dia1 | matrimonio ~Sta nobile fameggia assicurada.~Vorave se podesse, in testimonio~ 2425 CAV 2, 7 | giuntovi affatto nuovo, mi assicurai d'una verità che mi reca 2426 POE Dia1 | giorno in maestoso aspetto, ~Assicurando di Vincenzo al cuore~La 2427 FEM 3, 12 | grazia di poter parlare, assicurandole che non eccederà il mio 2428 MAD 2, 4 | ingrato se non procuro di assicurargliela, anche a costo della mia 2429 CAS 2, 9 | Come lo saveu?~LEL. Me lo assicurarono le di lei voci.~PANT. Avè 2430 AVE 3, 10 | aveva bisogno d’una che assicurasse la quiete e el decoro della 2431 SER 2, 13 | parlassero una volta almeno, e si assicurassero della loro reciproca inclinazione. 2432 IMP 1, 7 | ORAZ. Vorrebbe che io gliel'assicurassi.~RID. Addio. Vi farà la 2433 TOR 5, 10 | passioni il freno;~~Vorrei mi assicuraste, che la virtù virile~~Serbate 2434 PNu 1, 19 | l'onor di servirvi.~MIL. Assicúrati, che ti vorrò bene.~PAM. 2435 VED 2, 7 | porti una lieta risposta, assicùrati che vi sarà un piccolo tesoretto 2436 BUR 2, 1 | diceva essere la cantina, e assicuratosi si avanza, e dice:)~ ~AGAP. 2437 AVV Pre | la maschera sostenuti, mi assicurava di un esito fortunato; lo 2438 Tim 3, 10 | deghe el mio ritratto, e assicurèla de tutto l'amor dell'original.~ 2439 POE TLiv | Sul morbido soffà deh v’assidete, ~E ’l mio fosco talento 2440 VED 0, tra | giovine vedovella, le fanno un’assidua corte, e cercano, ciascuno 2441 POE Dia1 | quæ debet amicis ~Officia, assiduus præstet. Sed cum mihi tantum ~ 2442 BIR 1, 4 | dir che s'unirem tutti trì assiem.~~Spartirem el vadagn,~~ 2443 AMM 2, 11 | lacrime, giusta il trito assioma: remota causa, removetur 2444 POE Dia1 | e i sovrani ~Geometrici assïomi a spiegar prese?~E chi meglio 2445 POE Dia1 | occhi umide stille.~ Meco si assise in verde prato ameno, ~Strinse 2446 LUG 1, 8 | asciugò, mi pose in letto,~~M'assisté, mi curò;~~Cosa poi succedesse 2447 COM 1, 1 | Vegnì a Venezia con mi, assisteme in quel che podè, e v'assicuro 2448 DAM 3, 11 | parte)~EUL. Il cielo mi va assistendo. Tutto va a seconda dei 2449 CAR 2, 4 | i dessegni? Co no vu assistente al teler, credeu che i testori 2450 AVV 2, 16 | causa, fosse venuta a farsi assister da me, in luogo di perderla, 2451 VED 2, 9 | vostra sorella; tutte due vi assisteremo.~Ele. Cara Marionette, mi 2452 PAM 3, 8 | JEV. E voi, signore, l'assisterete?~ERN. Assicuratela della 2453 TOD 2, 12 | pregarla, a sconzurarla de assisterme, de no me abbandonar.~FORT. 2454 TEM 3, 3 | dir, che m'ho impegnà de assisterve in quel che posso.~OTT. 2455 FEU 3, 8 | Deh! signor Pantalone, assistetelo.~PANT. Son qua, Eccellenza, 2456 CAV 3, ul | di morire a quelli che lo assistevano, e fra le altre cose questa 2457 PUT 2, 4 | l’ha racomandada; la ho assistia, e l’assisto per carità; 2458 MOG 3, 8 | vergognosi, queli merita esser assistii, e quel poco che se ghe 2459 TEM 3, 17 | per mi. Sior Ottavio l'ho assistìo e lo assisto per atto puro 2460 DGO 3, 2 | squartare.~GIU.~Se voi non ci assistite...~DOR.~La vogliam veder 2461 POE TLiv | Voi mi farete gli sposi associare.~ ~ ~ 2462 POE 1 | occasionbella ~Teco associarmi aspiro, degnissima sorella.~ 2463 BUM Ded | essendo Vostra Eccellenza associata alla mia Edizione, il Tomo 2464 FEU Pre | sapran buon grado di averle associate nel mio Teatro, e spero 2465 MAL 3, 17 | incauto, buon per voi, che associato nel delitto di mio nipote, 2466 ERE Pre | riflettere che tutte le associazioni voluminose sono a tal destino 2467 TUT 2, 16 | giovani col matrimonio si assodano.~COR. Sì, abbiamo degli 2468 PUP PUP, 2, 1 | spero con il matrimonio~~D'assodarmi del tutto, ed ogni pratica~~ 2469 MON 2, 1 | se mi parerà che voglia assodarsi, e che veramente ti voglia 2470 TUT 2, 16 | esempi, che molti si sono assodati.~LEL. Veniamo al fatto.~ 2471 MER 1, 15 | assoderà.~RAIN. Prima si assodi; poi si mariti.~PANC. Finalmente 2472 AVA 1, 6 | dovere che ad un suocero mi assoggetta, e se l'uno o l'altro di 2473 AMM 3, 1 | lodabile il suo contegno, assoggettandosi ad una specie di malattia 2474 AMA Int | appagare sé stesso, senza assoggettarsi agli usi molesti della società, 2475 POE 1 | argomento,~Ma talor deesi assoggettir l’ingegno ~E sforzar la 2476 GDL 1, 9 | Costretta ella a servire, mi assoggetto io medesimo alla servitù. 2477 BUM 2, 3(176) | l'altro, ma non vogliono assoggttarsi a nessuno.~ 2478 POE 1 | con magistrati e corte, ~Assolver può, può condannare a morte.~ 2479 GEM 3, 12 | giuramento, se pur te ne assolvono i numi. Più non curo il 2480 Ved 2, 6 | perché sia bella, che si assomigli a voi;~~Che abbia qual voi 2481 Pad 4, 1 | meglio a don Roberto farallo assomigliare.~~Ciò in pensar mi è venuto, 2482 MAN Ded | ritratto. Trovo che Voi l'assomigliate nella grandezza dell'animo, 2483 SCU 1, 1 | parlo d'amor, sbaviglia e assonna.~~~~~~RID.~~~~Maestro mio, 2484 ADU 1, 3 | il miglior narcotico per assonnare gli spiriti più vigilanti. 2485 AMA 4, 8 | queste dame, che paiono assonnate?~~Spiacemi, mie signore, 2486 GEN 1, 4 | quel letargo in cui vi ha assopiti la falsa voce di quel ribaldo. 2487 MOL 3, 5 | Avide abiette spugne vanno assorbendo il peggio,~~E spremono il 2488 SCU 1, 2 | umido e la stagion mi fe' assordire.~~Non intendo a suonar questa 2489 POE SSac | Va ne’ piaceri immoderati assorta?~Onde contro giustizia in 2490 BOT 2, 1 | qualcheduno che si fa l'assortimento di chicchere, sgraffignandone 2491 AVV 2, 14 | egli divenir mio? Amore assottiglia l’ingegno de’ veri amanti. 2492 Art 1, 17 | Titta presso l'incudine assottigliando un ferro prima colla lima, 2493 Art 1, 17 | qui una testa!~~La vorrei assottigliar. (battendo il cuoio sulla 2494 POE Dia1 | antichi seguendo anch’io, ~Vuò assottigliare l’ingegno mio, ~Vuò della 2495 AVE 1, 8 | ingrossato l’udito, o ella ha assottigliata la voce.~ROS. (Che bella 2496 VEN VEN, 2, 1 | ch'ei cantava,~~La voce assottigliava:~~Cantava or da soprano, 2497 POE Dia1 | ver che col Teatro non m’assozio; ~Derido il vizio, e la 2498 GUE 1, 8 | apprensione. Io che sono assuefatta da qualche tempo alla guerra, 2499 MAD 1, 6 | tenerezza del cuore e dall'assuefazion dell'amore. Le grazie che 2500 GEL 3, 1(166) | di certa moglie che per assuefazione, essendo anco sotto acqua 2501 BAN 3, 11 | poter vivere, e il figlio si assumerà di pagar col tempo i creditori 2502 Spi 1, 3 | Del vostro sposalizio di assumere l'impegno.~~Stabilito il 2503 POE Dia1 | alcuna,~Chi non prova gli assunti e gli argomenti, ~Fa come 2504 POE Dia1 | venientia tempora Judex. ~Ast ego dum sacris Musis moror,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License