IntraText

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

100-accos | accoz-agiat | agion-ampol | ampul-ardii | ardim-ast | aste-badas | badat-biagg | biagi-cabal | cabri-carie | carig-chiam | chian-comme | commi-confo | confr-conve | convi-criti | crive-depen | depin-diede | diei-dispa | dispe-dormi | dorra-esegu | esemp-faust | fauto-fomen | fon-gener | genet-graff | grafi-immor | immot-incon | incor-insan | insat-inves | invet-laiss | lalar-liqui | liraz-manda | mande-menas | menat-morio | morir-nosca | nosce-ordin | ordio-parle | parli-perse | persi-podes | podeu-prepa | prepo-prote | proto-ragio | ragir-remet | remig-ricre | ricro-ripos | ripre-rosab | rosad-sbaba | sbacc-sciar | sciat-segue | segui-sguat | sguaz-sonna | sonne-spess | spesu-stien | stiff-sugl | sugol-tegno | tegnu-torne | torni-trova | trove-varol | varra-villa | ville-zitti | zizol-zuzzu
                            grassetto = Testo principale
                            grigio = Testo di commento

2505 ROV ROV, 2, 5 | tutte, armate di strali ed aste, corrono alla riva per arrestare 2506 Ric 1, 1 | per risparmiare, fin si astenea dal vino,~~E dato non avrebbe 2507 VEN 3, 5 | collera sempre! E non mi posso astenere. Almeno dovrei guardarmene 2508 FEM 0, ded | parlar di scienze coi dotti, astenersene cogl'ignoranti, non irritare 2509 MED 2, 8 | tal virtù,~~Se un ve ne astenete, doman vi piace più.~~Dopo 2510 BOT 3, 16 | dire la verità, non me ne astengo. Dico facilmente quello 2511 Gus 1, 3 | comando e chiedo~~Che v'asteniate in faccia mia dall'uso~~ 2512 MOL Ded | rendendoli facili e naturali; m’astenni da quelle trasposizioni, 2513 POE Dia1 | acqua santa, che dall’alma asterge ~I peccati veniali. Oh sovra 2514 VEC 2, 2 | soverchiamente con voi, mi asterrò di trattarvi.~OTT. Infatti, 2515 CAR 1, 14 | sìelo malignazo anca elo. Asti omeni no gh'è da creder; 2516 Gus 2, 1 | Artimisia vi vuol parco, astinente,~~Ella mangia, ella beve 2517 CAV 1, 3 | la compatisco. Le lunghe astinenze la rendono desiosa di reficiarsi.~ 2518 BUG 1, 19 | bello, cussì spiritoso. Asto fatto bon viazzo? Perché 2519 POE Quar | il Demon empio e rio, ~Ch’astrignesse al peccar unqua s’udio~Coll’ 2520 APA 1, 3 | testamento ad osservar lo astringa,~~Ch'io voglia porre in 2521 SPI SPI, 3, 4 | accheti o non s'accheti, astringermi non puote.~~So che scherzar 2522 MCO 3, 1 | addormentarmi, temendo ch'io lo astringessi a pagarmi subito quel ch' 2523 FEM 3, 13 | com'è.~Conte Lelio - Voi mi astringete a farlo con un forte scongiuro, 2524 MIL 2, 8 | colla spada.~ALON. A ciò m’astrinsero le impertinenze di don Garzia.~ 2525 CAR CAR, 2, 4 | razza~~Che gabba il mondo astrolicando in piazza.~~~~~~CAR.~~~~ 2526 PUP PUP, 3, 11 | impazzato.~~~~~~PAN.~~~~Tu se' astrologa.~~Allo spedale ve ne son 2527 CAS 1, 2 | alla Lena)~~Che ti voglio astrologar.~~Quell’occhio mi dice~~ 2528 Art 3, 6 | verità, due altre volte~~Gli astrologhi m'han detto~~Quasi la stessa 2529 GIO 3, 4 | da una signora. Vo' che l'astrologhiate.~~V'insegnerò di lei, e 2530 FES 0, pre | parallelo del cannocchiale astronomico, in cui si frappone l'affumicato 2531 BAR 1, 6 | LUC. (a Beppo) E ti m'àstù portà gnente?~BEP. Vara 2532 CHI 1, 1 | di quando in quando degli astucchi e delle scatole con dentro 2533 POE Dia1 | con arti ladre ~Fingermi astutamente della Pupilla il padre;~ 2534 POE Dia1 | Dei peccatori nelle mani astute;~E a tai detti conforme, 2535 SER 0, aut | quando lacera la cambiale; astutissimo quando opera con malizia, 2536 DIA 2, 5 | piantato~~A don Poppone, con astuzie pronte,~~Ch'io son contessa, 2537 POE TLiv | conseggia; ~L’inspirazion se atende del Signor,~E quel che piase 2538 POE Dia1 | Qualche volta la testa no xe atenta, ~No miga per mancanza de 2539 POE TLiv | de le done a la fonzion atente,~E fèghene qualcuna in qua 2540 POE TLiv | , de note, so Zelenza atento, ~E vederano la giustizia 2541 MOG 1, 8 | i finze de lezerla con atenzion, e se i li chiama, i tira 2542 FIG 2, 6 | altra folta, e star fenuto~~Atesso per cercar~~Picchla ragazzina 2543 PAM AUT | matière pour ses comédies.~Les Athéniens punissaient rigoureusement 2544 POE Dia1 | che no le crede.~Volè ch’ ati de fede ~Le fazza ste innocenti 2545 POE TLiv | altretanto. ~El buta zo in t’un atimo447 el latin,~E impussibile 2546 TEM 2, 12 | Globo voi siete, ed è Cupido Atlante.~ ~Ah? Che vi pare? Caffè.~ 2547 TER 5, 9 | infelici.~~Vanta Atene gli atleti nell'olimpico agone;~~Qui 2548 POE Dia1 | parola, ogni so sesto, ogni ato ~Giera, per verità, giera 2549 CAR 2, 3 | domanda? Co sto sussuro me va atorno la testa che no ghe vedo.~ 2550 BUO 2, 7 | moderare~~Gli acidi dell'umore atrabiliare.~~~ ~~~~~MEN.~~~~} a due~~~~ 2551 POE Quar | perigli,~Interesse tiran: ch’atri scompigli~Cagioni al Mondo, 2552 POE TLiv | se omo, ~Deghe quei atributi che ghe va.~La prima coronè 2553 POE SSac | compassione.~3 Di morte: atrocissimo, perché senza rimedio.~ ~ 2554 LUG 2, 2 | un timon di galera io m'attaccai,~~Onde... ma viene il re.~~~~~~ 2555 UCC 1, 9 | giorno.~~(Va distribuendo ed attaccando le bacchettine vischiate 2556 FES 0, pre | contro di me alte grida, ed attaccandomi nelle parole, volevano che 2557 CAV 2, 2 | nemico. La piazza bisogna attaccarla da più parti (giacché col 2558 RAG 3, 10 | ragione far questo?~MET. Per attaccarli ad una camiscia del signor 2559 FIN FIN, 3, 1 | fanno che tradir.~~Come attaccasi la rogna,~~Fa lo stesso 2560 POE Dia1 | per dispetto ~Le satire attaccasse alle colonne~Contro di me ( 2561 VED 2, 13 | Ros. Temo ingannarmi.~Mar. Attaccatevi al Francese, e non fallirete.~ 2562 CHI 1, 9(35) | e più che mariti, cioè attaccatissimi alla moglie.~ 2563 Fil 1, 10 | LESB.~~~~Capperi! s'attaccava~~Prestamente al partito.~~ 2564 VED 2, 17 | solito di noialtre donne, si attaccherà al suo peggio.~ 2565 LAD 3, 13 | Mi meraviglio di voi. (Attacchiamola per cavarci). (a don Gismondo)~ 2566 IMP 2, 15 | quale idea lo conduca.~RID. Attacchiamolo a dirittura, alla militare.~ 2567 TOR 0, aut | proibizioni del Padre, si attaccò estremamente al diletto 2568 POE 1 | esempio, inventa azion che non attedi, ~Io fra gli atti tuoi seri 2569 AVV 3, ul | bene di ommetterla per non attediarvi di più. Figuratevi qual 2570 AVE 1, 3 | pieghe. La varda come ben atteggiada quella testa e quella man. 2571 FRA 1, 10 | la macchina? (fa qualche atteggiamento ridicolo)~OTT. (Non istate 2572 PUT 1, 8(31) | giovani daranno norma ai più attempati.~ 2573 INC 3, 1 | alba del giorno s’avvia, attendendomi in compagnia dell’amante. 2574 MER 1, 4 | hanno detto?~FACC. Che l'attenderanno al Bancogiro.~PANC. Voglia 2575 VEN 2, 8 | speziale)~GELTRUDA Andiamo ad attenderli adunque. (a Candida)~CANDIDA 2576 AMA Ded | ossequiosa mia servitù, senza attenderne la di Lei permissione.~Se 2577 GEM 3, 15 | mi lusingai, che qui mi attendesse. Il rossore, la confusione, 2578 MAD 2, 1 | ch'è indegno di voi, ed attendetene un altro che vi convenga. 2579 TER 5, 3 | alle tue stanze: ansioso~~Attendeti Lucano, con femmine pietoso.~~ 2580 POE TLiv | mondo e l’infernal nemico ~Attendevano al varco una donzella ~Nata 2581 VEN 1, 11 | l'ho minacciato, e quando attendevate che vi portassi la cioccolata, 2582 Gus 2, 5 | Io lo dicevo~~E di peggio attendevo.~~Però non è passata;~~Mi 2583 JUL 5, 6 | porte in fondo al giardino)~Attendiam chi s'appressa.~TAMAS Vuoi 2584 PUN 2, 10 | per ora a questi passi. Attendiamo le risoluzioni del conte 2585 INC 3, 2 | calpestio. Prendiamo i posti, e attendiamoli al varco. (parte cogli armati, 2586 Por 3, 5 | passar. Testé lo seppi;~~Attendiamolo al varco, e in lui sia spenta~~ 2587 BOT 1, 2 | bottega. Mi meraviglio che attendiate a queste piccole cose. ( 2588 PUP PUP, 2, 3 | tornerà, venga egli pur, ch'i' attendolo.~~~~~~QUA.~~~~Eccolo qui. 2589 Ved 5, 4 | discesi nell'amoroso agone,~~Attendon della pugna da voi la decisione.~~ 2590 POE Dia1 | diventar etico,~E al comico attenendomi in cui son men cattivo,~ 2591 PUT Let | minuta gente, mi convenne attenermi a que’ modi di dire, che 2592 SCU 1, 1 | amor, vuol che a costei m'attenga~~L'interesse medesmo, e 2593 PAM 1, 11 | d'occhi e colle orecchie attentissime.~BONF. Sì? ditemi dunque, 2594 VED 2, 2 | la facoltà d'abbattere ed atterrare co' loro sguardi.~Ros. Vi 2595 OBB 3, 1 | assalirò con forze eguali per atterrarlo. Lo voglio estinto. Voglio 2596 POE Dia1 | veracemente in seno! ~Egli non mi atterri; mi feo soltanto ~Ravvisar 2597 POE Dia1 | occhi un dolce affetto.~ M’atterrì la sua voce, e l’improvviso ~ 2598 FEU 3, 12 | ma ciò è necessario per atterrirla). (da sé, parte)~PANT. M' 2599 GEN 1, 6 | un aspetto orribile per atterrirvi. Vedetelo nella sua vera 2600 MAN 1, 10 | Questo è un fulmine che mi atterrisce.~GIU. Un cavalier d'onore 2601 CAL 2, 5 | vuol far l'ostinata,~~L'atterrisco con una bravata.~~Chi d' 2602 SCO 4, 12 | Quanti orribili esempi non ci atterriscono di quest'amore vendicativo? 2603 SMI 1, 1 | credo che quegl'impresari, attese le sue impertinenze, abbiano 2604 VER 2, 7 | egli con un compagno, m’attesero sulla strada vicina, mi 2605 AMA 1, 3 | certa proposta,~~Finora attesi in vano il messo e la risposta.~~ 2606 SER 1, 3 | PANTALONE Co la cusì, co me l'attesta, oltre le lettere, anca 2607 SAG Ded | me l’E. V. una pubblica attestazione? Sì, darolla. Ma come? In 2608 Por 2, 1 | piccolo vaso, che viene per attignere acqua alla fonte.~ ~ ~ ~~~ ~~~~ 2609 PET 3, 9 | Questa vita può essere più attillata?~Arlecchino - Sta panza 2610 PEL 1, 2 | corto con larghi faldoni,~~Attillati calzoni alla spagnola,~~ 2611 PEL 2, 2 | Bravissimo! Voi siete~~Così bene attillato,~~Che incantata m'avete. ( 2612 MAD 1, 9 | ricci, ed a vestirsi con attillatura.~AUR. Ad una dama non conviene 2613 PAM AUT | versi, di lettere, e di cose attinenti all'onorifica menzione ch' 2614 SMA 2, 6 | volta che non si possa, si attirano gli scherni, e le derisioni. 2615 GEN 1, 2 | vostro talento potreste attirarvi le adorazioni degli uomini 2616 PUP PUP, 1, 3 | se medesma, ma se non si attizzano,~~Tardi si veggon le fiammelle 2617 MAD 1, 13 | riuscire opportuno. Siete attorniata da una cognata indiscreta, 2618 CAM 0, aut | quelle che per lo più sono attorniate da case povere e piene di 2619 Art 1, 5 | da un capo e dall'altro attortigliato. (torna in bottega)~~~~~~ 2620 ISP 0, ded | che nell'atto medesimo attrae l'animo di chi la tratta, 2621 FIL 3, 16 | corpo attratto, quanto nell'attraente,~~Su tal principio adunque 2622 CAS 3, 9 | dire che la forza del nome attragga dal mio cuore le fiamme.~ 2623 AVA 1, 10 | preso la volta lunga per attrapparmi! Pareva, a principio, ch' 2624 FIL 3, 16 | forza e simpatia;~~Onde se attrar si sente per un oggetto 2625 AVV 1, 10 | sono sì rare, che possano attrarre le vostre ammirazioni.~GUGL. 2626 BUG 1, 7 | guardavo quella finestra, erano attratti i miei lumi dalla vaghezza 2627 Ric 2, 1 | di un vicolo ristretto.~~Attraversar lo vidi la via velocemente,~~ 2628 ERE 2, 10 | nascondermi, mi vedranno attraversare la camera; meglio è ch’io 2629 AVA 1, 12 | dote, fa ch'ei procuri di attraversarvi ogni partito, e giunse a 2630 SPO 1, 3 | con malizia li ha tutti attraversati.~~E intanto passan gli anni 2631 ISP 4, 6 | T'arresta.~IRCANA: Se mi attraversi il passo...~TAMAS: Se proseguir 2632 INN 0, aut | non figuro ostacoli che attraversino le loro brame, ma la pazza 2633 | attraverso 2634 CAV 3, 2 | di don Rodrigo, e forse attribuendo a viltà il suo silenzio, 2635 AMM 3, 11 | trattiate, soffrirò tutto, attribuendolo al male che v’infastidisce. 2636 APA 1, 1 | che all'uom ragionevole di attribuir sconviene.~~E il seguitar 2637 BUG 1, 2 | BEAT. Io non saprei a chi attribuirla. Il signor Ottavio par di 2638 FAM Ded | esser discaro, ch'io ne attribuisca la gloria alla di lui ammirabile 2639 SCO Aut | discorso che la precede, attribuisce questa Commedia a Monsieur 2640 TOD 1, 11 | contratempo de sta natura. Attribuisso tutto alla mia sfortuna. 2641 POE Quar | maggior spicco di sé.~2 Ella l’attributo piu geniale della Onnipotenza.~ 2642 ARC ARC, 3, 9 | compassion m'attristerei,~~E attristandomi un poco, io morirei.~~ ~~ 2643 SCU 1, 3 | maritar di trotto.~~Non mi attristano ancora i giorni bui;~~Di 2644 DOT 1, 4 | poco a poco cominciò ad attristarsi, perdé l'appetito, divenne 2645 ARC ARC, 3, 9 | Forse per compassion m'attristerei,~~E attristandomi un poco, 2646 AMO 3, 6 | finezze. Lo stato in cui s'attrovano li renderà, io spero, meno 2647 PES PES, PER | Girelli.~~~~Monsieur Pietro Aubrì.~~Il Sig. Gaspero Pieri.~~ 2648 Gus 3, 3 | sprezzata~~M'avete, ingrato, audacemente altero?~~~~~~CEL.~~~~Idol 2649 TEA 1, 8 | un bel capitale.~GIANNI Audaces fortuna iuvat, timidosque, 2650 POE Dia1 | potentum est: ~Non illam audacis calami perterruit ira, ~ 2651 POE Quar | ritrovar nel Ciel pietosa audienza, ~Forz’è che in Terra l’ 2652 ARC ARC, 1, 3 | Godere il bel concento~~Degli augellin canori!~~Che bell'udir quest' 2653 POE Dia1 | tenea sotto al mantello ~Un Augellino fra le man celato.~Se morto 2654 GEL 2, 19(118) | Augumentativo di sfacciata.~ 2655 POE Dia1 | pentio, ~E che dopo s’ha augurà ~D’esser puta, e d’esser 2656 Por 1, 16 | Natura).~~~~~~DOR.~~~~E mi augurai la forza~~Aver pari allo 2657 POE Dia1 | giorni lunghissimi,~E ve li augurano con vero affetto ~I più 2658 AMC 2, 7 | col cuore~~Trista notte augurar; giurare affetto,~~E covare 2659 BUG 1, 2 | taccia di temerario, ardirei augurare a lor signore la buona notte.~ 2660 MAL 2, 8 | creditori l'aspettano, per augurargli il buon viaggio. Ora capisco 2661 ERE 3, 9 | eredità. Non già che io gli augurassi la morte; ma era poco sano, 2662 FAM 1, 16 | che cento volte ha ella augurata la morte al marito.~LIS. 2663 VER 1, 9 | nessuno. Povero me! Tutti mi augureranno la morte. Non è vero, non 2664 CAM 3, 13 | dei giovinotti cattivi, si augurerebbono adesso di un vecchietto 2665 BUR Ult | ci metteremo a tavola, ed augureremo la felice notte a tutti 2666 GUE 3, Ult | intrepide e gloriose; ed auguriamo a tutti la pace, siccome 2667 CAR 1, 3 | Scena Terza. Augustin, Elenetta e i suddetti~ ~ 2668 AVV Ded | sotto la protezione dell’Augustissimo imperatore Gran Duca di 2669 POE SSac(10) | egregio e dotto Sig. Cavaliere Aula.~ 2670 GAR 3, 4 | proposito Strofilo, servo nell'Aulularia di Plauto:~«Male usano i 2671 FAM Ded | sentiero della Virtù; ed aumentandosi la vostra illustre Famiglia, 2672 SPI SPI, Ded | perderla piuttosto che d'aumentarla. Ella ha già bastantemente 2673 MAD 3, 11 | profitto, e con profitto aumentarlo.~LUCR. È una consolazione 2674 GUS Pre | Da ciò vengono anche ad aumentarsi il lustro, la magnificenza, 2675 GUE 1, 5 | pregava il cielo che si aumentassero le faccende di suo marito. 2676 MAL 1, 7 | io coll'industria mia non aumentassi gli utili della casa? Poveri 2677 GUE Ded | per tutto il giorno, se aumentatasi la conversazione, non fossi 2678 MAN 1, 1 | Ho mantenute non solo, ma aumentate di giorno in giorno le corrispondenze, 2679 GUE 1, 6 | tenetelo, custoditelo, aumentatelo. Volete dell'altro vino? 2680 LAD 0, pre | caricavano, tanto più si aumentava lo zelo vostro per il pubblico 2681 MER 1, 11 | si va aumentando.~PASQ. S'aumenterà dopo il matrimonio.~COR. 2682 RAG 2, 6 | ERAC. Ancora quelle si aumenteranno.~CLA. Principiamo almeno 2683 GIU Ded | vivissimo che la gloria si aumenti della Patria sua e della 2684 TUT Ded | purezza del sangue, e l’aumentò, e la trasfuse. A un Cavaliere, 2685 BUM 2, 6(212) | mezza canna, e alla demi aune di Francia.~ 2686 PAM AUT | qui vous imite de loin, j'aurai bientôt le plaisir de voir 2687 POE Dia1 | frondes inter, pennisque per auras, ~Dulces miscendo pugnas, 2688 POE Dia1 | prima a troncar le chiome aurate;~Poscia l’esempio seguitar 2689 TOR 5, 2 | cotali mi scroscian nelle auricole.~~Per carità, tacete. Starmi 2690 POE Dia1 | IN AUSPICATISSIMO CONNUBIO EXCELLENTISSIMI 2691 TOR 5, 13 | Duca nostro reca per voi l'auspizio.~~Verrà, ma se Torquato 2692 MOL Ded | non è una scuola delle più austere virtù, troppo ingiustamente 2693 POE Dia1 | le mani, ~Parlerà degli Austriaci e de’ Persiani.~Ah! donne, 2694 POE Dia1 | Chi loda il Prusso e chi l’Austriaco esalta, ~Chi dispone gli 2695 CAV 3, 7 | credersi simulata, né per autenticarla affetto la pallidezza. Il 2696 IMP 3, 10 | e nel caso nostro viene autenticato il ragionevole mio sospetto 2697 BUF 1, 8 | Non è approvata~~Da un autentico foglio?~~~~~~MARC.~~~~Essere 2698 FEM 0, aut | le mie querele, e che gli Autografi (per servirmi del loro termine) 2699 POE TLiv | cane e chi non vede? ~Chi automato lo crede, ~Babiol venga 2700 POE SSac | perché~ ~1 Dio lo comanda con autorcome Legislatore. ~2 Dio ci esorta 2701 POE TLiv | nove Muse;~E lor si diè l’autoritate e i lumi~Per incoare530 2702 SMA 0, aut | poiché i nobili e ricchi sono autorizzati dal grado e dalla fortuna 2703 VIL 2, 6 | da trovare una legge che autorizzi l'essere ingrato per proprio 2704 PAM AUT | meurtrier de son Père; et tant d'autres Monarques empoisonneurs, 2705 PAM AUT | insolemment du mérite l'autrui,~Et me vante un honneur, 2706 CAM 3, 5 | principio e fine,~Perché s'auza la tenda, e poi se cala.~ 2707 POE TLiv | lettera estrema alfin s’avaccia.~La risposta dirò sincero, 2708 POE Dia1 | sotana. ~Adesso da una tonega avalia~Tuta da cao a piè la xe 2709 GON 2, 2 | remi, ho una vogada~~Sì avalìa e destesa,~~Che el mio provier 2710 CAR 3, 8 | MADAMA Je ne puis pas dire d'avantage.~MOMOLO Chi l'impedisce, 2711 MOG 2, 5 | carte, o do sicari, do done avanzae da l’ospeal o dal lazzareto. 2712 SCU 3, 2 | e in pregio~~Pretendono avanzarle~~Affettando di spirito presenza,~~ 2713 OBB 1, 10 | servo, e non ho mai possudo avanzarme tanto da comprarme una scatola 2714 MER 2, 2 | fatte tante vigilie per avanzarmeli, che erano l'unica mia speranza, 2715 MIL 2, 3 | e se l’averà l’ardir d’avanzarse, ghe xe bona giustizia, 2716 GUS Pre | col tempo ti pol sperar d’avanzarte anche ti.~ARL. Mi l’è de 2717 CAV 2, 2 | miei desideri amorosi e avanzarti verso il quartiere dell' 2718 AVV 3, 10 | TITA: Basta dire, che se avanzava roba sui tondi, erano 2719 MIL 3, 3 | ritiravano.~COR. Anzi perché si avanzavano troppo.~PANT. No xe vero 2720 VIL 2, 6 | il vostro ragionamento si avanzerebbe un po' troppo. Lasciatemi 2721 BAN 2, 13 | ventidue sono quarantaquattro. Avanzerebbero sei braccia. Potreste comprare 2722 FAM 3, 16 | si fece male, e intanto avanzò ella il passo. Zoppicando 2723 CAS 2, 1 | marangoni, e po no i gh'avarà una camera de bon gusto.~ 2724 MOB 1, 7 | Me vorave fermar. Gh'avaressi un liogheto?~~~~~~BET.~~~~ 2725 MAS 3, 6 | De resto siora mare m'avaria maridà~~Con uno da par mio.~~~~~~ 2726 SAG 1, 1 | è rabbiosi tutti do, e s’avarìa visto una nova razza de 2727 ARC 2, 5 | ARC.~~~~Frutto dell'avarissima pazzia.~~~~~~SORD.~~~~Oimè, 2728 POE 1 | Più volte in confidenza aveagli detto ~Ch’era annoiato di 2729 POE 1 | caso il Venezian dabbene~Ch’aveaio un di compagnia servito, ~ 2730 ADU 3, 1 | cogo?~CUO. genovese Ninte: avelenao e no atro.~BRIGH. Gnente 2731 | avemmo 2732 BAR 1, 9 | ben!~LIB. Via, putte, tasé Avémo donà tutto; avèmo dito de 2733 PAM AUT | sugli occhi miei. Pure (non avend'io il carico di crear cose 2734 VED 3, 20 | per voi.~Ele. Eppure io, avendoci meglio pensato, non lo voglio 2735 BUG 2, 12 | pare senza creanza, non avendoghe scritto una riga per consolarme 2736 MIL 2, 1 | Se tanto ho da soffrir, avendoghene un bon, cossa sarave stà, 2737 | avendoli 2738 AVE 1, 9 | avversario; ma la se consola, che avendome avversario mi, el xe un 2739 POE Giov | Prese la Libertà dall’Aventino,~Ov’ha il suo tempio in 2740 RUS 2, 6 | putela?~MARINA Quanti anni gh'averàla?~MARGARITA Mo la gh'averà 2741 TUT 2, 7 | infame! Ah traditor! Cossa averali fatto?) (da sé, parte)~BEAT. 2742 GEL 3, 19 | averoggio godesto? che pro m'averastu fatto? Rimorsi, affanni, 2743 TOD 2, 13 | morte de mio missier, gh'averàvelo difficoltà de facilitar?~ 2744 BAN 3, 1 | mi ti te pol confidar; gh'averavistu, per fortuna, qualche chiave 2745 PRO 2, 1 | forestieri che sono in casa, gli averebbero fatto perdere la riputazione.~ 2746 BUG 3, 5 | PAN. Se le fusse vegnue, averessistu gusto?~LEL. Il ciel volesse; 2747 BUG 3, 5 | distu? Se ti geri libero, l'averessistù tiolta volentiera?~LEL. 2748 Pat 1, 5 | mandasse una bona fortuna, averéssistu piaser de maridarte?~CLAR. 2749 SER 1, 14 | me padron, me despias de averghela da portar averta. M'inzegnerò 2750 BAN 2, 4 | trenta zecchini, dopo di averglieli regalati.~PANT. Chi v'ha 2751 BIR 1, 4 | bubugiarda.~~~~~~CECC.~~~~E no v'avergugnè~~In piazza a taccar lit?~~ 2752 POE Dia1 | eguaglianza del sangue e degli averi. ~Adria esulta felice, e 2753 SER 2, 17 | volesse per muier, come averielo da far? ~SMERALDINA Io non 2754 AVV 2, 12 | mie miserie, rammentando avermele io medesimo procurate, per 2755 MER 2, 4 | renderò.~RAIN. Dovevate avermeli resi.~GIAC. Son un galantuomo.~ 2756 GEL 3, 19 | te lasserò, de ti cossa averoggio godesto? che pro m'averastu 2757 MAN 2, 11 | perde mai il rossore di averselo con ingiustizia acquistato. 2758 | aversene 2759 IMP 2, 10 | Benissimo, penseghe vu; e avertì ben che i soldadi i è de 2760 CHI 2, 9 | e l'amigo li xe andai a avertir.~TON. Andè , che avè fatto 2761 FEU 3, 1 | di conforto.~BEAT. Dopo averv'io assicurata nella vostra 2762 VEN VEN, 1, 4 | ancor io.~~~~~~ELEON.~~~~D'avervela insegnata il merto è mio.~~~~~~ 2763 GIU 3, 19 | cinquanta zecchini, confessando averveli robai, e pregandome che 2764 SER 3, 1 | èla mo sta chiave? Qual averzela de sti do bauli? Proverò ( 2765 GIU 2, 2 | BRIGH. Siora Colombina, avèrzela?~COL. A voi?~BRIGH. A mi.~ 2766 GEL 2, 6 | resta servide. Tonia96, avèrzighe. (va dentro)~GIU. Vela 2767 POE 3, 17 | eccola qua;~Ve la dago, averzila, e po lezela,~E per far 2768 SER 2, 17 | Sentiamo dunque. ~TRUFFALDINO Averzimola con pulizia (ne straccia 2769 GEL 3, 9 | guadagni.~TOD. Pagherò mi; averzimolo.~LUG. Mo via, tornè ancuo, 2770 MIL 2, 3 | L’aspetta; piuttosto... averziremo ste altre.~GAR. Ma se non 2771 GEM 3, 6 | averia paura che la terra s’averzisse per inghiottirme. L’amicizia 2772 PUT 1, 7 | per provarla; ma se la me averziva la porta, mai più meteva 2773 ADU 3, 1 | fa moj8, se creesse che m’avessan da rostì in to forno). ( 2774 PUP PUP, 4, 1 | in segreto per sua moglie avessela~~Presa messere?~~~~~~PLA.~~~~ 2775 BAR 2, 3 | TIT. (con isdegno) Cusì v'avéssela soffegà. ~LUC. (come sopra) 2776 TOD 2, 6 | visto, né cognossù.~PELL. M'avesselo negà mio pare, piuttosto 2777 MON 1, 10 | Che andremo insù come se avessim l'ale.~~~ ~~~~~BON.~~~~Beverei, 2778 PUP PUP, 5, 1 | corrucciasse la donzella, e avessimi~~Dalla sua bocca a meritar 2779 VEN Ded | del Figlio, che dal Padre avevalo ereditato; indi ne fece 2780 JUL 0, ded | medesimo il concetto che avevane per il comun grido formato. 2781 RUS 2, 4 | MARGARITA Che abito gh'avévela? (a Marina)~MARINA Arzento 2782 VEC 2, 13 | Ottavio.~PANT. Mo perché? Non aveveli trattà de sto matrimonio?~ 2783 BAR 2, 1 | Titta-Nane Molètto. ~ISI. Gh'avéveli arme? ~TOF. Mare de diana, 2784 BUG 2, 12 | sorte no ti me avvisi? Gh'avevistu paura, che disesse de no? 2785 CAS 1, 14 | morta mia madre sono avezzada cusì.~Conte: Ecco qui, la 2786 GEL 1, 12 | Baroncella! se tol i ducati, ah? Avézzate a far la mezzana.~ARG. Oh 2787 POE TLiv | quele done che xe al mondo avezze.~Le muneghe anca ele gh’ 2788 POE TLiv | Me procuro, scrivendo, avicinar.~Da Ferrara scomenzo el 2789 POE Dia1 | altrui.~Chi mai può dir che aviditade impegni ~Il Gesuita a procacciar 2790 POE TLiv | e le vendete.~Musa, no t’avilir, fate coraggio~Se d’Apolo 2791 MOG 1, 8 | dirghe el so bisogno senza avilirse.~OTT. Non dici male. Lo 2792 PAM AUT | grossières, lorsque nous les avions adoptées sur quelques théâtres 2793 CHI 2, 4 | capisso). (da sé)~RAIM. (Am d'avis67 che la mujier e el marì 2794 BAR 2, 5 | se ti li catti, vàli a avisare. Mi anderò a cercare paron 2795 CAS 1, 12 | ancuo; co la vien, la dise, aviseme, che voggio vegnir a far 2796 RUS 2, 6 | Per questo megio che l'avisemo.~MARGARITA Voleu, che la 2797 CHI 2, 1 | che mettè su i risi55, ve aviseremo.~GARZ. (Dicono di sì di 2798 PUT 2, 18 | dubitar, che a Pasqualin ghe l’aviserò mi). (piano a Bettina) Gh’ 2799 POE TLiv | Che dell’antica nobiltate avita ~Sostien la gloria, e i 2800 POE TLiv | oltre le stelle. ~Pinga gli aviti eroi l’alma pittrice,~E 2801 CHI 3, 3 | disnà qua stamattina?~RAIM. Aviu volta87, la mi fiola?~ 2802 RUS 3, 2 | matrimonio, e compatì l'avocato.33~(Lunardo, Simon e Cancian 2803 TOR 0, aut | questi precisi termini: Il y avoit alors à la Cour de Ferrare 2804 POE TLiv(557) | Qua avola.~ 2805 POE SSac | Germano?~ ~XXXI~Dacché gl’avoli suoi l’illustre pianta ~ 2806 AVV Ded | virtuosissima Signora Contessa Avolia, una delle suddette figliuole 2807 SCU | malaccorto.~~Il mio maestro è un avoltor grifagno,~~Egli tende le 2808 SPO 2, 2 | veder la sposa; ella ne avra de’ belli!~Oh se potessi 2809 Fil 1, 2 | Sposo le ho destinato, e avrallo presto.~~~~~~LESB.~~~~Posso 2810 SPI SPI, 3, 7 | Don Flavio se mi vuole, avrammi a mio dispetto.~~Ma s'ei 2811 GON 2, 2 | lo vuol,~~El bon premio avrè vu, mi ve lo zuro,~~Che 2812 INQ 1, 16 | la verità.~LIND. E che? Avrebb'egli intenzione di farci 2813 STR 1, 1 | d'intorno a queste mura?~~Avrebbelo introdotto? Ah, i miei sospetti 2814 POE TLiv | Quel ch’altri forse non avrebber fatto ~Dopo aver sulle panche 2815 OBB 1, 13 | BRIGH. Tiò ste chiave; avri quel baul, e tira fora l’ 2816 AVE 1, 3 | carte 8.~Nel 1748, ai 24 d’Avril, mor senza testamento el 2817 VEN 3, 18 | ARL. Se non avì paura, avrìla vu. Per mi gh'ho paura.~ 2818 TOR 2, 10 | se sente dicere: quanno l'avrimmo, quanno?~~Dimme, verrai 2819 VEN 3, 18 | cosa vuoi tu dire?~ARL. Se avrimo la porta, i nemici i pol 2820 CHI 2, 3 | la serva, an ghnissun. Avrirò mi. (va ad aprire)~CATT. ( 2821 INC 3, 10 | scuro e l’ho cognossù, che l’avriva la porta della so casa.~ 2822 CUR 2, 23 | chiavi, apri.~ARL. Basta. Avro, e me la svigno2. (mette 2823 JUL 1, 5 | dal mio custode~La fuga avvalorata dall'oro e dalla frode.~ 2824 ISP 0, aut | il Signore per me, che m'avvalori la fantasia ormai stanca, 2825 OST Aut | ora ci sono piucché mai avvalorito e impegnato.~ ~ ~ ~ 2826 TER 1, 6 | TER.~~~~Dunque, se m'avvaloro per tua bontade estrema,~~ 2827 SPI SPI, 4, 3 | scaldarci il sangue, senza avvampar di fuoco.~~~~~~FLA.~~~~Quanto 2828 BER 1, 2 | Qualor di fiero ardore~~Sento avvamparmi il core,~~Non so soffrire 2829 Bag 1, 12 | Mie belle,~~Mie care,~~Avvampo d'amor.~~ ~~Presto, presto, 2830 ADU Ded | vinta a quelli che in me avvantaggiosamente confidano. Tuttavolta niente 2831 ADU 2, 4 | sue proposizioni saranno avvantaggiose non l’abbandonerò. Bisogna 2832 SMI 2, 1 | ci farà delle condizioni avvantaggiosissime, che io sono la prima a 2833 POE 1 | vinto, ~Or s’arresta, or s’avvanza, ed or defila. ~Formasi 2834 MOL Pre | dei Teatri, un poco troppo avvanzato; perciò fu sospesa la traduzione 2835 SPO 4, 8 | sposa.~TAMAS Lascia che avvanzi il passo quell'aggressore 2836 SPO 5, 5 | furore~Non è che un tristo avvanzo d'un eccesso d'amore.~Da 2837 UCC 2, 12 | mi sentano,~~Che non si avvedano:~~So che vi vogliono assassinar.~~ 2838 MOL Ded | guadagnarmi il popolo, ed avvedendomi che tutt’a un tratto non 2839 ERE 3, 9 | gliele daremo.~TRAST. Se ne avvederà, che saranno state aperte.~ 2840 PUP PUP, 5, 1 | servi, o pure se il padrone avvedesi~~Del nostro inganno?~~~~~~ 2841 PUP PUP, 4, 1 | un cotal dubbio~~Non ti avvedi che oltraggia la memoria~~ 2842 ADU 3, 10 | che appress’a poco ve ne avvedrete.~LUIG. Si sposa forse al 2843 Ric Ded | insidie ai più accurati e più avveduti talenti. Perciò mi è caduto 2844 PUP PUP, 2, 9 | tutore in isposa, ed ora avveggomi~~Dell'error fatto. Dunque 2845 ROV ROV, 1, 7 | piangere.~~Gli uomini non s'avveggono~~Che, quanto più le pregano,~~ 2846 GEM 3, 28 | TON. Donca ti, ti l’ha avvelenà.~PANC. Non è vero. Son galantuomo, 2847 GEM 3, 28 | divenisse altrui sposa, avvelenai quell’infelice per liberarmi 2848 MON 1, 7 | FLAM.~~~~Vorreste forse avvelenarlo?~~~~~~CLAR.~~~~Oibò!~~Ma 2849 GEM 3, 7 | prima.~LEL. Amore cogli avvelenati suoi strali ferì l’impenetrabil 2850 SCO 1, 5 | Ma se altro male non mi avvenisse, vedermi odiata dalla persona 2851 SPO 0, aut | scrivono, e contro di me s’avventano o per passione, o per invidia, 2852 VEN 2, 7 | Sì, l'ammazzerò. (si vuol avventare)~FLOR. Col naso. (lo ferma)~ 2853 MOG 2, 21 | OTT. Giuro al cielo, m’avventerò contro di voi.~BETT. Moriremo 2854 FIL 0, aut | non chiamò gente, non si avventò contro dell'inimica; Molière 2855 CAB 1, 7 | Me despiase de perder l’avventora.~~~~~ ~~~LILLA~~~~Senti, 2856 ADU 1, 12 | dichiari per me, ma non avventurate il mio decoro e la mia onestà). ( 2857 POE SSac | de’ rapitori, molti più si avventurerebbero al furto, poiché il castigo 2858 POE App | alla francese.~Un sozzo avventurier magnamaroni ~Alla moda non 2859 SER 3, 3 | vesto spoglie virili, mi avventuro ai pericoli, azzardo la 2860 STR 2, 6 | del felice sogno immagini avverate!) (da sé)~~~~~~RIN.~~~~Deh, 2861 SPI SPI, 5, 5 | lui più che di me:~~Che avveri il mio sospetto difficile 2862 AVE 1, 3 | previsto, arguido dalle carte avversarie: se i me lo farà in causa, 2863 MAN 1, 10 | Sarà egli possibile, che le avverse stelle mi rendanosfortunato, 2864 ADU Ded | Autori. Preveggo purtroppo le avversità degli emuli, le persecuzioni 2865 SER 3, 1 | e li posa sul tavolino, avvertendo che in ciaschedun baule 2866 BUM 1, 3 | Margarita) Mo abbiè un poco d'avvertenza, caro fio, no dezzipè37 2867 BUR 1, 14 | Dalancour: Mi dispiace. Avvertimi de’ buoni momenti, in cui 2868 CAS 3, 13 | ho avudo nissun, che me avvertissa e che me coreza. In casa 2869 POE Dia1 | asconde una minaccia. ~Voi mi avvertiste in tempo, che de’ grandi 2870 OBB 1, 11 | Xe ancora a bonora.~OTT. Avvertitela ch’io non aspetto mai.~PANT. 2871 SCO Aut | ella agli Spettatori, gli avvertiva del fonte donde l'aveva 2872 PUP PUP, 5, 7 | prosciutto. In avvenire avvertovi,~~Quando vi parlan, sturar 2873 STR 1, 1 | sembri oltre il costume?~~T'avvezzai da bambino a sorgere col 2874 TEA 2, 10 | immediatamente; ora si vanno avvezzando a sentir volentieri le parti 2875 RAG 3, 16 | penso di altro.~CON. Le avvezzano così nel ritiro.~CARL. Datemi 2876 FEM 1, 2 | Illustrissimo sì. (No me posso avvezzar). (parte)~Donna Rosaura - 2877 SMA 1, 11 | giorno essere mio marito, vo' avvezzarlo per tempo a non esser geloso, 2878 Ved 2, 1 | Non voglio principiare ad avvezzarmi adesso.~~Non la dirò per 2879 TUT 1, 11 | so cossa dir, tutto xe un avvezzarse. Ma tornemo al nostro proposito. 2880 SCU 1, 1 | garbate scolare!~~Siete mal avvezzate;~~N'è causa vostra madre.~~ 2881 GEM 1, 8 | seguitebel costume. Avvezzatevi a disprezzare la gioventù, 2882 DAM 1, 13 | nell’avvezzarsi.~EUL. Io mi avvezzerei facilmente.~RODEG. Certamente 2883 Art 3, 6 | mano sulla bocca)~~ ~~Ci avvezziamo da piccoli in su~~A quei 2884 TEA 1, 2 | signore comiche, che non si avvezzino a far aspettare la prima 2885 INC 3, 1 | hanno detto i villani, si avviarono gli scellerati alla volta 2886 FIL 5, 10 | a' cenni vostri. (vuole avviarsi verso la casa.)~~~~~~M.BR.~~~~ 2887 TEA 0, aut | notificasse per qual cammino si è avviata, percioché alle arti servirebbe 2888 PET 0, ded | pertanto, che potermele avvicinare colla persona, siccome trovavami 2889 VOL Ded | Illustrissimo Signor Giovanni) avvicinarmele quanto più posso coll’animo 2890 VOL Ded | colla persona, studia di avvicinarsele coll’animo sincero e divoto 2891 MIL 3, 2 | bravura. L’inimico si è avvicinato di più di quel che si credevano; 2892 BUG 1, 8 | più!)~LEL. Ma siccome si avvicinava la sera, mi venne in mente 2893 MON Ded | ché, a ciò pensando, mi avvilirei giustamente dentro di me 2894 MCO 1, 17 | pubblica derisione, è un avvilirla, un discreditarla, un sagrificarla.~ 2895 DAM Ded | grande dell’E. V. basterà ad avvilirli; poiché quantunque imperfette 2896 POE Dia1 | rallegrarsi intese. ~Si avviliscano i rei, pera la frode, ~Ed 2897 OBB 2, 19 | Oh! signora mia, non mi avvilisco tanto.~BRIGH. Un’opera buffa! 2898 VED 2, 2 | Perché?~Alv. Perché? S'avviliscono troppo, e non sanno sostenere 2899 BAN 3, 16 | la providenza del ciel li avvilissa, li confonda, e che succeda, 2900 POE Dia1 | un Ciceron;~Vedo che ‘l s’avvilisse, e vedo che ‘l se scusa;~ 2901 POE Dia1 | voler de le genti, e non avvince ~L’arbitrio sommo dell’umana 2902 Pad 2, 2 | Ed io che per fortuna l'avvinsi ai lacci miei,~~Cederlo 2903 ROV ROV, 1, 2 | donne~~Tener gli uomini avvinti e incatenati.~~Se sono innamorati,~~ 2904 GIU 2, 13 | via, e quando è in tavola avvisaci. (al Servitore)~SERV. (Giuocherebbe 2905 BAN 2, 12 | Stassera se devertiremo. Sarè avvisada del logo. Invidè vu chi 2906 FEU 1, 7 | PANT. Eccellenza sì, i ho avvisadi mi, e so che i s'ha unio 2907 MAD 2, 4 | ama. Brighella, cercala, avvisala. Povera dama! Non si abbandoni, 2908 MAS 0, aut | fornai che vanno per la città avvisando col loro fischio alle case 2909 MAL 3, 1 | PROC. Io penso di far bene avvisandola.~RID. Non averanno tanta 2910 SER 2, 13 | Non avete promesso, che avvisandovi sareste venuta?~Rosaura: 2911 SOL 1, 3 | FIL.~~~~Perché non avvisarci di tal risoluzione?~~~~~~ 2912 MER 2, 6 | portarsi ?~PANC. Bisognerebbe avvisarli.~FACC. Anderò io, ritroverò 2913 PRO 1, 14 | Poverazzo! vegnù a posta per avvisarme!~DOTT. Certo, e ho lasciato 2914 AMO 1, 14 | ELE. (minacciandola)Se vi avvisaste di parlarne con mio marito...~ 2915 VEN 3, 9 | CONTE Subito che si sveglia avvisateci.~TOGNINO Sarà servita. ( 2916 SER 2, 13 | Rosaura: Un'altra volta, se mi avviserete a tempo, verrò.~Corallina: 2917 PET 1, 12 | Sì, mi farete piacere. Avvisiamolo il povero giovine.~Beatrice - 2918 CAS 2, 9 | siccome la vite aspira avviticchiarsi all’olmo.~PANT. Come lo 2919 CAS 1, 6 | Voi sarete a quest’olmo avviticchiata.~~~~~~LAV.~~~~Se diceste 2920 POE TLiv | allontana.~Donne, che siete avviticchiate al mondo,~E dite: Son di 2921 SMA 3, 1 | si può dire così. Siete avviticchiati, per quel ch'io sento, e 2922 BUR 1, 6 | ce lo voglio. Si era qui avviticchiato, e non voleva andarsene. 2923 POE Dia1 | sangue illustre Vidimano avviva281!~E le altre due che han 2924 AVE Ded | illustre, autorevole carico di Avvogador di Comun. Per questa via, 2925 POE Dia1 | dispetto, ~Le carte per avvogliere le acciuche...~Una mattina 2926 POE Dia1 | importa a lei, che giovane s’avvolga ~In ricchi panni ad aspettar 2927 POE Dia1 | tolgono,~E le nubi, ahimè, ci avvolgono.~Non arresta il piè veloce,~ 2928 POE Dia1 | vorrei, ma i miei pensieri avvolti ~Stansi soverchio in comici 2929 PAM AUT | trace ou marchaient tes Ayeux.~Mais je ne puis souffrir 2930 MON 3, 8 | un sproposito, nissun se azarderà de sposarla? Vergogneve 2931 POE Dia1 | porta, chi al pan, chi alle aziende, ~Chi a comandar, chi a 2932 CAM 4, 7 | mia.~GASPARINA El cavalier Aztolfi.~CAVALIERE Oh mia signora,~ 2933 POE TLiv | parechia el so schiopo e i so azzalini, ~E el va in leto a bon’ 2934 CAV 0, aut | tale mio esercizio non ho azzardata Commedia alcuna senza le 2935 MIL 2, 1 | Regolatevi con prudenza. Non vi azzardate a rispondergli con calore. ( 2936 INC 1, 10 | ne rido. I birri non si azzarderanno accostarsi.~PANT. I te mazzerà.~ 2937 TEM 2, 3 | COR. Se fosse vero, mi azzarderei a dirvi un non so che a 2938 MAN 3, 8 | ella mi fa coraggio, mi azzarderò a supplicarla.~PROP. Avvertite 2939 VEC 0, pre | remote, l'azione è similmente azzardosa, allorché trattasi di parlare 2940 GEM Pre | veduta una di Bernardino d’Azzi Aretino, intitolata le Due 2941 3GO 2, 1 | scannar.~~Alto, ferma,~~(si azzuffano)~~Tira, vieni.~~Oh che poltrone,~~ 2942 POE Dia1(211) | Cristianissima del Cordon B1ò.~ 2943 BAR 2, 15 | paosso, lago. Tia, mole, baaca. Maottina è cacào, e 2944 BIR 1, 3 | vuo vuo vuol vevevedere~~A bababallallar i cacacani.~~~~~~LIND.~~~~ 2945 BIR 1, 3 | adopreprerò anchichich'io~~Il bababastostone.~~~~~~LIND.~~~~Vorave veder 2946 BIR 1, 4 | Chichichi vuol vevedere~~Babalar i cacacani?~~~~~~LIND.~~ 2947 LAD 3, 5 | la intende, e non ad un babbano, ad un ignorantaccio, che 2948 Ric 4, 7 | sottoscritti, non son tanti babbioni.~~~~~~CON.~~~~Esser anche 2949 Fil 1, 6 | più non ha.~~Voi siete il babbo mio.~~Vedete, caro zio,~~ 2950 SCU | quali)~~Baggiani in vita, e babbuassi in morte!~~Felicita ha gli 2951 POE Dia1 | Ma scornato ritorna il babbuasso, ~Ché le lusinghe sue non 2952 AMC 2, 12 | Non so di Clorideo,~~Né Babeo, né Sicheo, né Melibeo;~~ 2953 CAR 3, 8 | MADAMA (Mais non; il est trop babillard). Alons, monsieur, si vous 2954 PAM AUT | profit. Mais quel essaim de babillards et de censeurs indiscrets 2955 POE TLiv | BABIOLE~VEZZOSISSIMA CAGNOLETTA 2956 BAR 1, 7 | Quato cai foggi, do cai baboni, sie, sie, sie bòseghe, 2957 POE Giov | sia ~Tenente general de’ babuini,~Che in la camiscia tien 2958 MAS MAS, 2, 1 | Andiamo, godiamo,~~Facciam baccanal. (tutti entrano nell'albergo)~~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~ ~ ~ 2959 SMI 1, 8 | cantavano, si sentiva un baccano, ma quando cantava io, tutti 2960 PAE PAE, 2, 1 | Pollastrina, vestita da Baccante senza corona; e Coro di 2961 POE Dia1 | Veneziani~So che non son né baccelli, né stolti; ~Intendon bene 2962 POE TLiv | frutti il peggior tocca al baccello.~Al quesito del D pronta 2963 FIL 5, 4 | Nulla.~~~~~~M.SA.~~~~Sì baccellona.~~Sarai di non tenere tu 2964 POE Dia1 | A spacciar fanfaluche ai baccelloni, ~Mentre una truppa di monelli 2965 TOR 5, 15 | il poeta di pampini e di bacchere.~~Del romanesco alloro più 2966 POE Dia1 | Laoreu, frascone, o toghio la baccheta?~Vardèle , ste misere72, 2967 SCU 1, 7 | Farmi star in ginocchio, e bacchettarmi?~~Ed ancora non viene a 2968 MOR 1, 3 | Tegnirlo un bon pezzetto su le bacchette, e po~~Far che el se scoverzisse 2969 UCC 1, 9 | distribuendo ed attaccando le bacchettine vischiate ai rami degli 2970 FAM 2, 11 | signora Costanza.~ANG. (Bacchettonaccia del diavolo! così mantiene 2971 PAD 2, 20 | signora Rosaura?~FLOR. La bacchettoncina?~BEAT. Sì, quella giovane 2972 POE Dia1 | virtù perfetta ~Regge del Bacchiglion la dolce briglia,~E quel 2973 POE Giov | Abbracciate la croce a suon di bacci, ~Che sarete di luce un 2974 POE Quar | destra gentil v’imprimo un baccio,~E vi consagro adesso, ~ 2975 CON 2, 8 | CON.~~~~Poffar bacco baccon, quest'è ben molto!~~~~~~ 2976 Tim 2, 1 | seguitata, e sarà ancora a bacconare e a gridare. Oh sarà restata 2977 MAS MAS, 2, 1 | VITT.~~~~Mia caro bacello.~~~ ~~~~~a due~~~~Evviva 2978 MAS MAS, 2, 1 | VITT.~~~~Evviva il bachino~~Ch'io sento nel cor.~~~ ~~~~~ 2979 POE 1 | prostra allato, ~E umilemente baciagli la mano.~Padre, dicendo, 2980 POE Dia1 | venni fra sacre ancelle, ~Baciai teneramente le amabili sorelle. ~ 2981 ISP 5, 6 | ecco il firman soscritto.~Bacialo, Machmut.~MACHMUT: Alle 2982 CON 2, 4 | benigno aggradimento.~~Via, baciami la mano; io mi contento.~~~~~~ 2983 TOD 1, 9 | la mano a Marcolina per baciargliela)~MARC. Cossa fala?~MENEG. 2984 STR 2, 1 | amor baciarlo.~~Ah, ch'io baciassi il foglio tu non gli dir. ( 2985 BUG 2, 6 | maggiore.~BEAT. Di grazia, baciatele la mano alla signora superiora.~ 2986 RIT 1, 9 | parigini~~Che la mano mi baciavano,~~Che veniano e regalavano,~~ 2987 AVA 1, 7 | divien mia sposa, tu non le bacierai più la mano.)~EUG. Conte, 2988 RIT 3, 5 | MAD.~~~~Se la man mi bacieranno?~~~~~~CARP.~~~~Si potrebbe 2989 BUM 3, 12 | Xe vero, ma le ne farà bacilar277.~BARB. Eh, in quanto 2990 SPO 2, 3 | schiavi, che portano su vari bacini la dote delta Sposa~ ~OSMANO 2991 Pov 2, 11 | conte~~Di Montebello, e mi baciò la mano,~~E come che egli 2992 POE SSac | ammutì. La madre amante ~Baciolli entrambi, e con i bei crin 2993 ISP 2, 5 | Prometto d'obbedirvi, e baciovi la mano.(le bacia la mano)~ 2994 LAD 1, 7 | Sciocca! non sa altro che baciucchiare). (da sé e parte)~ELV. ( 2995 IMP Ded | nostro secolo entrato è il baco di stampar Lettere a chiunque 2996 PUP PUP, 5, 1 | dove più che allo studio~~Badai a cento frascherie ridicole,~~ 2997 GDL 1, 8 | giorno a vossignoria.~LIN. (badandogli poco) La riverisco divotamente.~ 2998 FIL 5, 8 | SAI.~~~~Mia moglie a non badarle con questi versi insegna.~~ 2999 GAR 2, 16 | verità: e se non volete badarmi, ve ne troverete pentito.~ 3000 TEM 2, 16 | élo... Son più matto mi a badarte.~ROS. Se viene il signore 3001 Ric 3, 6 | malanno: chi è che voglia badarti?) (da sé)~~~~~~BRI.~~~~( 3002 GAR 1, 4 | ladro; alle donne bisogna badarvi. Poverine! si maritano per 3003 FAM 2, 11 | farebbe impazzare se le badassi). (da sé) Nardo, venite 3004 RUS 2, 4(43) | Se badassimo a loro.~ 3005 POE TLiv | de lo mio stile ~Voi non badaste a’ difettuzzi usati, ~Ma


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License