IntraText

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

100-accos | accoz-agiat | agion-ampol | ampul-ardii | ardim-ast | aste-badas | badat-biagg | biagi-cabal | cabri-carie | carig-chiam | chian-comme | commi-confo | confr-conve | convi-criti | crive-depen | depin-diede | diei-dispa | dispe-dormi | dorra-esegu | esemp-faust | fauto-fomen | fon-gener | genet-graff | grafi-immor | immot-incon | incor-insan | insat-inves | invet-laiss | lalar-liqui | liraz-manda | mande-menas | menat-morio | morir-nosca | nosce-ordin | ordio-parle | parli-perse | persi-podes | podeu-prepa | prepo-prote | proto-ragio | ragir-remet | remig-ricre | ricro-ripos | ripre-rosab | rosad-sbaba | sbacc-sciar | sciat-segue | segui-sguat | sguaz-sonna | sonne-spess | spesu-stien | stiff-sugl | sugol-tegno | tegnu-torne | torni-trova | trove-varol | varra-villa | ville-zitti | zizol-zuzzu
                            grassetto = Testo principale
                            grigio = Testo di commento

7055 TOR 5, 15 | barbassori si stacciano e crivellano;~~Fanno baldoria altrove, 7056 INC 1, 10 | incontro colui, lo voglio crivellare colla mia spada... Sentite, 7057 VIL 2, 11 | per tutti gli uomini che crivellavano il grano.~CIC. Val più una 7058 MED Per | ipocondriaco;~Il MARCHESE DI CROCCAND fiammingo;~Madama ELISABETTA;~ 7059 POE TLiv | Il matrimonio ha le sue croci ancora. ~Regolato piacer 7060 POE TLiv | Che con tre voti a Dio mi crocifigge ~Per man d’Amor, pietosamente 7061 POE Dia1 | Cielo, ~Per cui me al mondo crocifigger vanto, ~Ed a me il mondo 7062 GUE 1, 5 | nelle provviste, e che col crogiuolo della sua testa fa che coli 7063 CAR 2, 7 | elo.~MADAMA Je ne puis pas croire; mais si tout è vero quel, 7064 POE Dia1(111) | Prima o poi crollerà Port Mahon (prima o poi 7065 POE Giov | gloria e onori,~Saggia fera crollò L’alma cervice;~Indi fremendo 7066 POE TLiv | oratorio.~Per quello che la cronaca rapporta, ~La mattina, nel 7067 GEL 2, 21 | grando.~GIU. La va sempre in crozzola dei vecchi143, la vederemo.~ 7068 Gus 2, 5 | No, mi tormenta~~Che vi crucci per me d'amore il foco.~~~~~~ 7069 POE Quar | SONETTO~ ~Fuoco che cruccia, e cruccierà in eterno; ~Dolor che straccia, 7070 POE Dia1 | miseri mortali che noi credon crucciose, ~Non veggon che le spine 7071 Noz 3, 3 | due sposi,~~E gli spasimi crucciosi~~Non ci tornino a turbar. ( 7072 JUL 2, 5 | scemerà col tempo il tuo cruccioso affanno.~Contro di te non 7073 POE Dia1 | dei piacer sognati,~Che si crucian fra lor con duolo alterno.~ 7074 POE Quar | cader I’alme meschine ~Per cruciar sempre nell’orrenda foce:~ 7075 SPO 2, 7 | celando nel petto la gelosia cruciosa,~Agli occhi del crudele 7076 CAV 2, 14 | Ma voi mi tenete in una crudelissima pena.~Don Flaminio - E voi 7077 NEG NEG, 2, 8 | Che dir, che far potrei?~~Crudelissimi Dei,~~Perché non mi è concesso~~ 7078 GEM 3, 11 | cusinar96 in tel fogo della so crudeltae.~ROS. Che spiritosi concetti! 7079 TER 3, 6 | Romolo, che de' padri la crudeltate ha in ira,~~Pietà nel seno 7080 CAR 2, 7 | autre. D'ailleurs, s'il est cruel, s'il est barbare contre 7081 CHI 1, 15 | suis trompè~~Dit vous muè,~~Cruele, purquè? (a Cavallina)~~~~~~ 7082 POE Dia1 | vergini il recinto. ~Sacrifici cruenti più non richiede Iddio: ~ 7083 POE Dia1 | candidati ~Martiri il militar cruento stuolo;~Quei che i santi 7084 GAR 2, 9 | pranzato: onde faciunt mea crura jacobum.~DOTT. (Parla bene 7085 GUS 2, 2 | italiano, senza cercar lo stile cruschevole.~CAM. Illustrissimo, è il 7086 BUM 3, 5 | nome?~LUN. Lunardo. Lunardo Cubàtoli, per servirla. Omo cognito 7087 AVE 3, 7 | Pensate! Mi ha detto a lettere cubitali che non vuole più saper 7088 POE TLiv | Che vede i fruti, e ghe ne cuca un per338.~E femo, sul balcon 7089 RAG 2, 2 | ne sa più de mi. La m’ha cuccà el scudo, e de più la m’ 7090 POE TLiv | converse~In tripudi, in cuccagne, in tai stravizi, ~Che del 7091 PAE PAE, 2, 5 | POLL.~~~~Di queste Cuccagnette~~N'ho vedute diverse,~~Mantenute 7092 PAE PAE, 3, 11 | Mentre fra questi grassi Cuccagnoni~~Vi sono per lo più mezzani 7093 FON 3 | chiappa l'amo in bocca,~~I è cuccai, no i scampa più:~~Mazor 7094 TEM 2, 16 | Oh, le signore zie non mi cuccano.~PANT. (Alo mo fatto una 7095 FDA 3, 1 | e sti bezzi che gh'ho cuccào) (parte).~ ~ 7096 FDA 1, 17 | ANSELMO Che cosa vuol dir cuccara? (a Brighella).~BRIGHELLA 7097 INC 3, 3 | coi sbirri, da resto i me cuccava senz’alter. Sarà mèi che 7098 TEA 1, 6 | de quei, che i è pieni de cucche, e i va intrepidi come paladini.~ 7099 TEA 2, 15 | a sentire l'armonia de' cucchiai, che è la più bella musica 7100 Bag 1, 13 | bocconcino~~~ ~~~~~ROS.~~~~Un cucchiarino. (lo vanno imboccando)~~~ ~~~~~ 7101 PNu 1, 1 | a un picciolo tavolino, cucendo qualche cosa di bianco. 7102 MOG 1, 8 | dubita gnente. I è pieni de cuche che i fa vogia, e pur i 7103 PUT 2, 15 | vicina) Questo no ti me lo cuchi71.~ ~ ~ ~ 7104 LOC 2, 17 | vorrei che aveste patito, cucinando per me quelle due preziose 7105 NEG NEG, 2, 1 | mia tu sarai,~~Altri si cucinasse al tuo bel foco.~~~~~~AUR.~~~~ 7106 MAN 2, 12 | dividetene una in due, e cucinatela per arrosto. Avete capito?~ 7107 MAN 2, 12 | a mezzo il pollastro, e cucinatene mezzo oggi, mezzo domani. 7108 PAD 1, 6 | mattina. Per la famiglia si cucinava carne di manzo e qualche 7109 MAN 2, 13 | mano?~ORAZ. Perdoni. (Si cucinerà questa sera). (parte)~ ~ ~ ~ 7110 GIO 4, 4 | CAV.~~~~Signor no, si cucini da latte un asinello.~~Son 7111 PAE PAE, 1, 6 | Addossarmi il mestiere~~Di primo cuciniere,~~A tutto son disposto;~~ 7112 Ric 3, 6 | lavora e fa di tutto.~~Sa cucir, sa filare, sa lavorar calzette,~~ 7113 GEL 1, 11 | puoi tacere.~ARG. Se mi cucite la bocca.~DOTT. Via, fatemi 7114 SOL 3, 7 | tutti. La notte canta il cuco.~~Evviva quel signore, che 7115 CAF 2, 7 | a due~~~~Che gran cucù!~~~~~~NARC.~~~~~~ZAN.~~~~ 7116 MOG 3, 14 | più recordar. Me sento el cuer ingropà, no miga perché 7117 Art 2, 12 | voi.~~~~~~ANG.~~~~Oh, le cuffiare~~Non vanno all'osteria.~~~~~~ 7118 SMA 1, 10 | pochissimi anni cuffie, cuffiotti, cappellini, cappelloni; 7119 VEC 2, 3 | siori, non aveu da esser cugnai?~FLOR. Flaminia mia sorella, 7120 BAR 3, 23 | con collera) Còssa sta culía?~LIB. Oe, no se femo in 7121 VIR VIR, 2, 5 | Madrigale (legge)~~Di Mummia Culinfronio,~~Pastor delle campagne 7122 CON 1, 8 | Viene il papà.~~Non vuò cullare,~~Non vuò gridare,~~Voglio 7123 POE Dia1 | valles, atque alta Cythæræ ~Culmina, qua Cyprias fœcundat fervida 7124 BUF 1, 17 | fulmine,~~E della casa al culmine~~L'odo precipitar.~~~~ ~~~~~~ 7125 POE TLiv | batte il petto, ~Dice: Mea culpa, e mostrasi pentito~D’aver 7126 TER 5, 6 | Che alfin sono gli stessi culti in vari costumi)~~Che dell' 7127 PAM DED | all'altra, senza merito del cultore, ed io ricevo gli elogi 7128 POE Dia1 | VENEZIA~CAPITOLO~ ~Saggi cultori dell’aonie Muse,~Che mai 7129 POE Dia1 | læto vultu, facieque serena~Cunctis gratus ades; Prems Altum 7130 BIR 1, 4 | profession.~~~~~~CECC.~~~~S'av cuntintè~~Farem, com se sol dir, 7131 BER 1, 8 | BERTOL.~~~~Orsù, finché si cuociano i fagiuoli,~~Lavoriamo anche 7132 PAD 2, 9 | occhiatina a quel conterello de' cuoi.~LEL. Farò tutto quello 7133 JUL 1, 2 | la ragione è onesta.~Di cuoia e di sagrini facciasi acquisto; 7134 TOR 2, 10 | pozza piglià tra capo e cuollo;~~Te pozza soffocà le fiamme 7135 POE Dia1 | se i poi, i segonda col cuònego la vena,~Se i trova groppi 7136 TOR 3, 10 | della lingua vantomi,~~E cuopromi col vaglio, e col frullone 7137 POE Dia1 | Quanto pochi ghe n’è de sti cuorazzi186, ~Che se impegna cussì 7138 POE Dia1 | venetæque puellæ, ~Carminibus cupiant ornari hæc vincula: nec 7139 POE Quar | il venen de’ suoi malori~Cupidigie tiranne, indegni amori, ~ 7140 Car 1, 1 | nume alato.~~ ~~Se il dio Cupidine~~Mi presta l'ale,~~Dall' 7141 POE Dia1 | paterer laudis, vanœque cupidinis igne ~Exuri: celso prærupti 7142 CAR 3, 7 | potrebbe svegliare le fiamme de Cupidon dans le coeur d'une jolie 7143 Fil Bal | de' Balli il Sig. Domenico Cupis detto Paita, ~e il Sig. 7144 3GO 2, 2 | son venuti~~In cu cu cu cu cupola da vero.~~ ~~~ ~~~~~CON.~~~~ 7145 FRA 2, 6 | zovene, feme un servizio; ho curà delle ostreghe che ho portà 7146 SPO 0, ded | Orazio:~Nec verbum verbo curabis reddere fidus~Interpres 7147 SPI SPI, 1, 3 | ancor chi egli sia.~~Non curai di saperlo finor, perché 7148 CAM 3, 11 | offerirvi la destra: non curando le ciarle dei sfaccendati, 7149 GEM 3, 22 | correranno dietro: ma voi non curandole colla virtù della mirabile 7150 AMM 2, 11 | cognoscendum, sufficiet etiam ad curandum.~PANT. Oh bravo!~BUON. Signora 7151 POE Dia1 | reddere verbo ~Sollicito curant calamo, ut quas Gallia, 7152 TOR 0, aut | fortunato; ma egli, o poco curante dei comodi della vita, o 7153 AVV 2, 9 | credere discretezza, o poca curanza).~GIACINTA: Favoriscano 7154 MAS 1, 1 | Tolè sto buzzolà, che ve curarè un dente.~~~~~~MOMOLO:~~~~ 7155 CAF 2, 7 | la fe montar.~~Vedeu sto curarecchie? Via, vardélo,~~Mi della 7156 AMM 3, 1 | stato da lui chiamato per curargli la figlia, e non per esibirgli 7157 JUL 2, 4 | affanni, gl'insegnerò a curarli.~KISKIA Parti da questo 7158 GEN 3, 12 | Pregarti, indegno?~ARL. Curarme de ti, desgraziada!~COR. 7159 FDA 2, 19 | Sinora ho mostrato di non curarmene, per stare a vedere sin 7160 FEM 3, 5 | civil e da par soo, senza curarse de andar colla nobiltà. 7161 AVA 1, 7 | da sé, fermandosi) (Non curasi di baciarmi la mano!)~CON. 7162 MAN 1, 9 | troppo.~GIU. (Se non si curasse di lui, sarebbe facile lo 7163 MOL 2, 12 | piacer a tutti per l’util non curassi,~~Con tempo e con fatica 7164 POE Dia1 | nell’eterno fonte.~Ne vi curaste che l’umano sguardo ~Trovasse 7165 MED 1, 4 | Via, signor ammalato, curatevi e sperate. (parte)~~~~~~ 7166 ERE 3, 9 | dovevo essere il tutore, il curatore e l’amministratore della 7167 PET 0, ded | ventura, spiare attentamente curavami qual fosse stato dell'E. 7168 VIL 1, 3 | amo e lo stimo, e non mi curerei di altro, s'egli si compiacesse 7169 OBB 2, 15 | mi curo saperli.~FLOR. Vi curerete saperli, se vi dirò che 7170 POE Dia1 | del profitto ~Ch’io fo da curïal o da leggista.~Se poi il 7171 INN 2, 3 | causidico di Milano, il primo curiale del mondo, il più bravo 7172 FDA 1, 17 | salamùn, salamà. ~BRIGHELLA Curìch, maradàs, chiribàra?~ARLECCHINO 7173 SAG 2, 1 | Arlecchino~ ~ARL. Son curios de saver cossa diavol aveva 7174 FAM 2, 4 | sembrano corrucciati?~ANS. Curiosaccio! sei stato qui per sentire, 7175 POE 1 | adorno,~E andar le genti curïose e preste. ~Lei vede pur 7176 GEN 2, 12 | voce che mi dice di no. È curiosissima la cosa. Di qua sento dirmi 7177 POE 1 | sia per diletto, ~Sia per curiositade o divozione,~E portan tutti 7178 LUG 1, 8 | in letto,~~M'assisté, mi curò;~~Cosa poi succedesse io 7179 FDA 1, 17 | racaracà, taratapatà, baracacà, curocù, caracà (finge risponder 7180 PUP PUP, 1, 5 | maggior compagnia d'aver io curomi~~Di quella ch'ebbi negli 7181 TER 2, 5 | Damone.)~~~~~~DAM.~~~~Un cursor togato~~Venuto è ad invitarti 7182 MOL 3, 6 | Venuto è a chiederlo un cursore.~~Lo cerca il Tribunale, 7183 Tim 1, 1 | confidarme con chi se sia. La più curta xe de farme animo, e dirghe 7184 TER 2, 2 | cene.~~~~~~LUC.~~~~Vanne ai curuli edili; sappian che ad essi 7185 TER 4, 5 | un poco. (Critone si va curvando con pena.)~~~  ~ ~ ~ 7186 TER 4, 6 | CRIT.~~~~(È lunga). (da sé, curvandosi.)~~~~~~TER.~~~~Un'ora a 7187 TER 4, 3 | Smagrir si può. Si può curvar...) Ti disse~~D'essere stato 7188 TER 4, 3 | ognora.~~~~~~TER.~~~~Prova a curvarti.~~~~~~CRIT.~~~~Il sono.~~~~~~ 7189 SPO 3, 1 | punta delle dita, le dita or curve, or tese~Tanto alternò, 7190 TER 4, 6 | piede, acciò Critone si curvi.)~~~~~~LUC.~~~~Che vuoi 7191 POE Dia1 | no gh’è caso,~ Se i me cuse la bocca mi no taso.~Tanto 7192 BUM 2, 10 | manda un poco de azze da cuser la traversa de indiana.~ 7193 BAR 2, 2 | cusì, cugnà, credéme, la cusi. Nu altre fémene, se no 7194 MAS 1, 1 | con della broda assae;~~El cusinè pochetto, perché el pesa 7195 GEN 1, 1 | porto; li peleremo, e ti li cusinerà ti, colle to care manine.~ 7196 MON 3, 2 | MOM. (Se stago troppo, me cusino de fatto). (da sé) Brava, 7197 MAS 5, 2 | ROSEGA:~~~~I gh'ha cusìo la bocca.~~~~~~RAIMONDO:~~~~ 7198 LUG 1, 4 | sentarme un pochetto. Oh che cussin~~Morbido e molesin! Fin 7199 PUT 1, 13 | dove ghe xe le zelosie e i cussini sul balcon, o veramente 7200 BAR 2, 1 | Sì, sì, le cognosso tutte custíe. Checca tra le altre 7201 CUR 3, 2 | E ve prego, cari amici, custodì le chiave; che se le donne 7202 AVE 2, 11 | me levè sto bel tesoro, custodìo con tanto zelo nell’anima; 7203 GEN 1, 5 | uso. Noi resteremo qui; lo custodiremo e ne useremo a poco a poco 7204 OBB 3, 15 | de recever in casa e de custodirme la mia creatura.~PANT. Volentiera.~ 7205 POE Dia1 | per Te bianca qual neve. ~Custodisci ii cuor mio sincero e schietto, ~ 7206 GEL 3, 4 | Le cosse preziose le se custodisse con zelusia.~EUF. Questo 7207 VEN 2, 11 | Prendete queste pistole, e custoditele che le manderò a pigliare.~ 7208 POE Dia1 | cretus,~Justitiæque vigil custos Christophorus? Illi ~Par 7209 CAM 1, 1 | GASPARINA L'ho vizto in Piazza a cuzinar maroni.~DONNA PASQUA Mio 7210 PUT 2, 18 | che ghe sia? Mia nona in cuzzolon75.~PANT. Vogio mo veder 7211 VEN 3, 10 | si alza ridendo, mette cvia il libro e s'avanza) Eccomi 7212 POE Dia1 | Dio santo e glorioso ~In cymbalis lodar bene sonantibus, ~ 7213 POE Dia1 | alta Cythæræ ~Culmina, qua Cyprias fœcundat fervida terras ~ 7214 POE Dia1 | dicet valles, atque alta Cythæræ ~Culmina, qua Cyprias fœcundat 7215 BAN 1, 1 | Signor Conte Silvio Aretusi. D.D. A chi devo dar io?~BRIGH. 7216 ARC 3, 4 | niente;~~Tutto è per te. (le lo scrigno, e parte)~~ ~~~~~~ 7217 DOT 1, 9 | compatisco.~~Mihi, si honorem dabis Docere te.~~~~~~CONT.~~~~ 7218 POE Dia1(82) | daccapo, nuovamente~ 7219 PNu 1, 16 | risparmiatevi questa briga. Dacchè son partito da Londra, ho 7220 MAS 3, 2 | n'abbia a mal.~~Anderemo daccordo, za xe de carneval.~~~~~~ 7221 AMM 2, 11 | lacrime, dette dai Greci dacrya, sono effetti patematici, 7222 CUR 2, 23 | Avì le chiave? Chi ve l'ha dade?~ROS. Me le ha date mio 7223 ADU 3, 1 | fuisse un omo da pao me, ghe daè una cotelà co o cotelin 7224 CUR 3, 4 | ghe xe affari, tutto el daffar consiste in provéder ben 7225 PEL 3, 2 | Eh che non dubito.~~Dàgheli, o te sbasisso.~~~~~~VOLP.~~~~} 7226 MOG 1, 4 | infassar el putelo.~CAT. Daghelo a ela, che la lo desfazza.~ 7227 BAR 1, 10 | portare?~TOF. Che impazzo ve dàghio? ~BEP. Còssa fàstu qua?~ 7228 FDA 2, 9 | tieni questi venti zecchini. Daglieli per caparra.~BRIGHELLA Vado 7229 SAG 1, 20 | aspetta ch’ella si levi, e daglielo in proprie mani.~BRIGH. 7230 MOL 4, 4 | Quando passa Moliere, gli dài languidi sguardi;~~Volgi 7231 PAM AUT | traduites en vers Italiens; vous daignez traduire actuellement la 7232 POE Dia1 | pien de proprietà, ~Trato dale parabole divine~Con imagini 7233 POE 1 | ornata, ~E n’ebbe il premio dalia Patria amica. ~Di quai virtudi 7234 VEN 1, 5 | con uno spiedo)~CONTE (dall casa di Gertruda, per dividere) 7235 POE 1 | ho il soggetto ~Dalla mia Dalmatina, a voi ben nota, ~Che in 7236 BUF Per | contadino.~Signor Giovanni Dalpini.~IL COLONNELLO~Signor Francesco 7237 MAL 1, 6 | porporine~~Son due rose damaschine;~~Può quel labbro vezzosetto~~ 7238 DIA 2, 5 | tal idea,~~Gli rinunzio il damato e la contea.~~~~~~FALCO~~~~ 7239 CAM 5, 16 | Anzoletto)~LUCIETTA Da' qua dàmela a mi. (leva il palosso a 7240 CAF 2, 2 | de diana!~~Tanto lontan? Damelo, va in bottega,~~E torna 7241 BAR 1, 3 | quelo de Malamocco. ~PAS. Dàmene una presa. ~TOF. Volentiera. ~ 7242 GIO 1, 7 | grazia del marito vuol far la damerina.~~Non lo sa far, si scorda... 7243 FES 0, pre | Greco, dobbiamo valerci de' Damerini affettati, de' Maldicenti 7244 POE 1 | continuamente. ~Trovo le damigelle e le matrone, ~Le conosco 7245 DGO 2, 2 | FEL.~Cara sorella mia,~Dammene una bottiglia, che me lo 7246 MON 1, 1 | bon, tout è sarman,~~Les dammes, les amant ah,~~Les abits 7247 TER 3, 1 | Romani.~~~~~~LIS.~~~~Abbia Damon l'intento, e Lisca i due 7248 CAM 1, 10 | Provedetevi pure, ecco il danaio.(mostra la borsa)~ ~ ~ 7249 Ric 4, 2 | avete bisogno di moglie danarosa;~~Basta che sia civile, 7250 PAM AUT | Despréaux.~ ~La Noblesse, Dangeau, n'est pas une chimère,~ 7251 MED 1, 3 | e direzione.~~Moscovia, Danimarca, la Prussia, la Sassonia,~~ 7252 MOL 2, 11 | divertir Plutone fra l’anime dannate.~~~~~~VAL.~~~~Queste parole 7253 POE Quar | Inferno.~ ~La maggior pena de’ dannati è il conoscer stessi 7254 ISO 2, 9 | spaventa)~~~~~~VAL.~~~~Spirto dannato,~~Sei di casa del diavol 7255 SCO 3, 6 | la vostra apprensione sia dannosa agl'interessi della vostra 7256 POE 1 | desio del padre ingordo, ~Dannosi in preda a fraudolento amore?~ 7257 FDA 0, int | pari in Italia a quelli che dànnosi allo studio dell'antichità, 7258 Buo 3, Ult | veduta l'otre suar sulla dansa, e tanto ha mon cor ferito 7259 CAN 2 | belle, canton;~~Ma belle, danson;~~Che vive madam,~~Che vive 7260 POE TLiv | Quai diede al Tebro ed al Danubio in riva, ~Dia la grand’alma 7261 CON 3, 5 | GIAC.~~~~Ah madam, pour la danz non vi è un par mio.~~~~~~ 7262 GEN 1, 7 | caratteri, ed i suddetti.~ ~Danzano con allegria, e danzando 7263 Noz 3, 12 | CONT.~~~~Che a danzar si cominci,~~E alla presenza 7264 POE Dia1 | spiacevoli altrettanto,~E il danzator francese, che con la grazia 7265 POE Dia1 | trovano simili.~Di vaga danzatrice~Lodar lo spirto audace ~ 7266 CON 3, 5 | ballare il nostro cor?~~Che si danzi allegramente.~~Giubilare 7267 CUR Ded | conversazione, e che costì e dapertutto ebbi anch'io la fortuna 7268 POE Dia1 | e discreto: ~Ma certuni dapoi vi fer la glosa,~E mormorato 7269 SOL Ded | Padre è un rimprovero alla dappocaggine loro, e sono più conosciuti 7270 BIR 2, 2 | figliama, se bolete,~~Ve daraggio lo mio core;~~Songo tutto, 7271 PUP PUP, 2, 6 | credetelo.~~Cento segni daralle d'amor tenero,~~Ben radicato 7272 POE TLiv | Conseggio441 se farano onore,~E darano alegrezza al genitore.~Vardano 7273 CAS Pre | Comici di una tal verità, daranti sulle Scene maggior piacere. 7274 CAM 5, 8 | LUCIETTA Oe, Anzoletto, me darastu più?~ANZOLETTO Se me darè 7275 FAM 2, 7 | veduti. Ma ci ha promesso di darcene di più belli.~ANS. Sì, ve 7276 DOT 2, 7 | quando sono a quartiere, darebbero fondo ad un arsenale di 7277 VIL 2, 5 | costoro.~EUS. Esse a noialtri darebbono il cuore.~RIM. Ma che cosa 7278 POE Dia1 | spero, co la torna, servirla darecao.~So Zelenza parona so che 7279 POE Dia1 | cortesia, ~Che posto ghe daremio in Compagnia?~Tutto quel 7280 BAR 1, 9 | Lucietta?~CHE. El se ghe senta darènte. ~ORS. El vôl imparare a 7281 PUT 2, 10 | co fussi in còlera, me daressi de le botonae60, e me crederessi 7282 MOL 2, 6 | dunque, schioccherella, daresti a lei ragione?~~~~~~FOR.~~~~ 7283 POE Dia1 | el m’ha dito tussì... te daretao82 ~L’ha parlao ta mattina 7284 BUM 3, 1 | remedio, vedè.~LOD. Quando ghe darèu l'anelo?~NICOL. Un de sti 7285 FDA 1, 16 | condurve dal me padron, dargh da intender che si un antiquario, 7286 MIL 3, 16 | da sé)~PANT. (Bisogna darghela, no gh’è remedio). (da sé)~ 7287 CAM 4, 4 | de cuor.~ZORZETTO Voggio dàrghelo mi. (leva la boccia di mano 7288 MAD 3, 7 | ducati. Se voi vi sentiste di darglieli, sarebbe un buon negozietto.~ 7289 BUG 2, 14 | intenderà.~BRIG. Se ghel darì vu, la l'intenderà mejo.~ 7290 POE TLiv | una moral cristiana, ~Che daría compiacenza al so talento.~ 7291 BAR 1, 6 | se fusse qua Orsetta, ghe darìa un schiaffazzo in t'el muso. 7292 VIR VIR, 2, 10 | averai; io non rifiuto~~Darlati, se la cerchi. (si battono)~~~~~~ 7293 Spi 1, 1 | Scacciato un servitore senza darlene avviso,~~È stata quattro 7294 CAB 1, 5 | imbrogliar; meglio sarebbe~~Darmele tutte assieme.~~~~~~LILLA ~~~~ 7295 FIN FIN, PER | Enrichetta Langravia d'Assia Darmstadt, nata Principessa di Modena.~ ~ 7296 TER 3, 10 | che per ciò più estimo,~~Darogli animo io stesso, a parlar 7297 GAR 3, 6 | Per compiacer mio padre, darovvi il tedio di soffrire le 7298 Car 2, 6 | Chi è questa?~~~~~~MAD.~~~~Das leben einbussen?~~~~~~TRIT.~~~~ 7299 PUT 3, 15 | siede)~LEL. Caro vechio, dasemene un altro fiao. (torna a 7300 POE Dia1 | Rettore?~E quell’altro daspuò Refformatore?~Esce fuori 7301 CAS 3, 13 | degnarave de mi, se ghe dàsse un pochetto dei miei bezzi 7302 VIR VIR, 1, 9 | SACC.~~~~Poësis non dat panem.~~~~~~MEL.~~~~A parlarmi 7303 PRO 3, 20 | CEL. È vera la nuova dataci dal signor Dottore?~BEAT. 7304 COM 3, 15 | per Ridolfo, e la parola datagli, mi consigliano a sostenere 7305 GDL 1, 8 | Verrà domani? quando è datata la lettera?~FIL. Vediamo: 7306 ARC 2, 6 | ho trovato.~~~~~~SORD.~~~~Datemel, per pietà.~~~~~~GARB.~~~~ 7307 MAS MAS, 3, 3 | delle Donne uno dei conti datigli dai Creditori)~~~~~~DONNE~~~~ 7308 PNu 3, 17 | che anzi dei dispiaceri dativi senza pensare, vi chieggo 7309 TOD 0, aut | da brontolare, soprannome datogli dalle persone che lo conoscono 7310 PUT 2, 18 | lustrissima che cognosso mi. Dàtoli fa mandàtoli81. (parte)~ 7311 GEM 3, 22 | penar.~PANC. (Il veleno datomi da Tiburzio fa appunto al 7312 BAN 2, 10 | bottega. In compagnia del datore della presente, mandatemi 7313 FAM 2, 11 | persuaso, che il gioiello datovi in pegno da mio marito, 7314 PUT 2, 6(56) | Fa lo sfacciato, datti animo.~ 7315 POE Dia1 | sponso ~Illustri, qua nosse datum inconcussa manerent ~Quæ 7316 POE Dia1 | Docta dedit, semperque datura Britannia, Musas~ Italico 7317 Ric 1, 1 | Lo zio sordido avaro non davagli un quattrino.~~Ma inaspettatamente 7318 ARI 0, Ded | son quei Mecenati~Ch'oro davan per Carmi, onde nel Mondo~ 7319 POE Quar | Tenghi mai sempre alla ragion davante ~L’amara dubietà dell’ultim 7320 PAD 1, 6 | macellaro.~PANC. E a questi davate dell'illustrissimo?~TRAST. 7321 RUS 1, 8 | libertà.~MARINA Che intrigo ve dàvelo mio nevodo?~SIMON Gnente. 7322 CAR CAR, PER | Contessa.~La Sig. Marta Davia.~Il CONTE CARAMELLA creduto 7323 PES PES, PER | Frisellino.~La Sig. Marta Davìa.~BURLOTTO pescatore, amante 7324 GIU 2, 5 | donare un zecchino, s’io gli davo un punto da vincere.~ROS. 7325 VED 2, 12 | bravo non ti affaticar davvantaggio. Parla, se hai qualche cosa 7326 ADU 3, 1 | l’aspett ch’al vigna fora dcà e ai dagh una schiuptà in 7327 MAS MAS, 2, 6 | stromiento senza le corde~~Come deavolo vo sonà?~~Ebbà, ebbà, ebbà.~~ 7328 PAM AUT | mais laissons à part tout débat. La réponse est facile; 7329 Ved 4, 9 | PLA.~~~~Quale ragion ch'io debbami accendere di voi?~~~~~~FER.~~~~ 7330 TUT Pre | dover loro, quale impegno si debban prendere, non solo negl’ 7331 PUP PUP, 5, 2 | il tutore, e mi dirà s'io debbovi ~~Creder del tutto.~~~~~~ 7332 POE Giov | tuo vanto, ~Abile solo a debellar Bellona.~Alle cime di Pindo 7333 ISP 3, 2 | L'ordine a te fu dato di debellare il Trace,~Che della Persia 7334 POE Dia1 | tuoi gigli or brama. ~Tu debellasti i tre nemici in guerra, ~ 7335 SPO 4, 8 | Indica gente, lo Scita ha debellato?~Odimi, figlia, e mi oda 7336 POE Dia1 | dies, vigilique lucerna ~Debeo quas vitæ, quas somno, prodigus 7337 BOT 2, 8 | DON MARZIO L'acqua calda debilita lo stomaco. ~RIDOLFO Certamente 7338 APA 3, 3 | Mi sento dalla fame assai debilitato.~~Già che nessun mi vede, 7339 BAR 2, 7 | ele. Mi ho fatto el mio dèbito. Farò la riferta, che sé 7340 CAS 1, 14 | accorto. Anche Frangiotto è debolino di spirito; ma qualche volta, 7341 RAG Pre | ebbero la disgrazia di decadere. Erasi, innanzi di essa, 7342 SER 0, aut | non poteano, parmi ch’ella decadesse moltissimo dal primo aspetto. 7343 POE TLiv | mire oltre le sfere,~E le Decadi tue sarian sincere.~Vaga 7344 VER Ded | hanno concepito; per il decaduto nostro Teatro; e in grazia 7345 POE TLiv | conseggia ~El Vangelio, el Decalogo, la Chiesa:~Da resto el 7346 POE Dia1 | quali ho sentio tanto a decantar ~Zorzi Benzon, nel secolo 7347 GIO 3, 3 | sappiamo il come.~~Sentito ho a decantare per tutto il vostro nome.~~ 7348 CHI 2, 8 | accettata servitù:~~E per gloria decantate~~E l’amare, e il disamar.~~ 7349 MOL Pre | della più bell’opera del decantato Moliere. Detto quanto mi 7350 GEM Ded | me più valenti Scrittori decantino codeste glorie, che largo 7351 DGO | riverisco, e la venero, e la decanto. Lo stesso soglio fare ancora 7352 PNu 3, 6 | compagni furono presi e decapitati; altri fuggirono in paesi 7353 VED 1, 13 | che le donne le vaga fore decasa, e po staremo colla nostra 7354 VIR VIR, 1, 9 | ampiso;~~E vattenne, vattenne deccà.~~Via, sier alocco, - via, 7355 PAM AUT | pour but, dès qu'elle ne décélait la personne ridicule ou 7356 POE 1 | Tribunal sei volte alzato~Dei Decemviri eccelsi, il rigor tenne ~ 7357 POE Dia1 | contemnere naso; ~Multos ista decent, at non est carmine dignus ~ 7358 POE Dia1 | me Phœbus habenis; ~Et ni decerent vires, ni Musa canentem~ 7359 POE TLiv | senza che me struscia e decervela~Coi versi a devertir la 7360 POE Dia1 | sposalizi e muneghe ~M’ho da decervelar?~Sior sì, bisogna subito~ 7361 BUM 3, 12(276) | simile a quello des Carmes Déchaussés de Paris.~ 7362 AVE 1, 10 | del cliente avversario, me dechiarirave per un omo de poco spirito. 7363 POE TLiv | de’ suoi desir bennati ~I Deci, i Fabi, i Scipioni, i Cati.~ 7364 TEA 2, 1 | faceva così, tuto el popolo decideva, perché vedendo la copia 7365 BUR 1, 8 | riscaldato) Io non dico che voi decidiate, ma voglio sapere la vostra 7366 PET 0, aut | Commedie scritte in un anno, la decimasesta riuscisse ancor tollerabile.~~  ~ 7367 POE Quar | suddetto compivasi l’anno decimonono dell’età mia, laonde sorpreso 7368 TOR 1, 5 | duodecimo canto fatto è il decimoquinto. (va leggendo sopra vari 7369 FDA 2, 1 | trenta in su, si nascondono a decine e dozzine. Voi adesso avete 7370 VEN Ded | principale di Famagosta, decise il destino dell'armi a favore 7371 AVE 3, 2 | Statuto o non previsti o non decisi, la rason natural xe la 7372 TEA 3, 2 | recita i medesimi versi declamandoli, per far conoscere il metro)~ 7373 TEM Pre | sul fatto col camerata, si declamò contro l'imprudenza. Cent' 7374 PAM AUT | moy le partisan le plus déclaré, l'admirateur le plus sincère, 7375 CAR 3, 5 | MADAMA J'ai de la peine à me déclarer; mais il le faut pour ma 7376 POE TLiv | Quanto la devozion sia declinada ~In sto secolo rio, guasto 7377 VIR VIR, 1, 9 | sappia poesia?~~Qui nescit declinationes,~~Qui nescit coniugationes,~~ 7378 MOB 3, 1 | la tavola sia un poco in declivio, acciò sia goduta, e di 7379 POE Quar | oggetto,~Da cui prendon decor le glorie antiche, ~Questo 7380 POE Dia1 | La vostra commission vien decorata ~Da illustri nomi di due 7381 GUE Ded | antiche, e più nobili, e più decorate d'Italia; che nel nono secolo 7382 Gus Aut | e sovente ancora dalle decorazioni. Il Popolo decide a seconda 7383 VIR VIR, 3, 6 | Nota di cose varie,~~Utili, decorose e necessarie.~~I Reali di 7384 AMM 2, 4 | insegnato tante volte a fare il decotto di salsapariglia). (come 7385 CAR 2, 7 | veda. Il faut, que je lui découvre ma flamme, et je suis sure, 7386 CAR 2, 7 | sia vecchie, e de quaranta decrepite.~MADAMA Vous vous moquez 7387 MOG 2, 4 | a la prosperità de la so decrepitezza.~PANT. Disè quel che volè, 7388 POE TLiv(531) | Formula con cui si decreta l’arresto di un reo sospetto 7389 POE TLiv | processo è compilato: ~Lo decretan le Muse, ed intimate ~Vengono 7390 AVE 3, 3 | etc. Decretò e sentenziò, e decretando e sentenziando tagliò, revocò 7391 VEN 1, 4 | imbroglio;~~Tacer non posso, e decretar non voglio.~~ ~~Cecchina 7392 BIR 1, 4 | nulla,~~Più più ignorante dedella baulla.~~~~~~LIND.~~~~E 7393 PRO Ded | queste specialmente a Lei dedicando, per rendere vieppiù onorata 7394 MED Ded | il Nome grande di V. E., dedicandole una Commedia, che è quanto 7395 Ric Ded | amabilissimo Signor Conte, che dedicandovi una mia Commedia, dia a 7396 LAD 0, pre | lettera? Come ardisci di dedicargliela? Permettami anche per questa 7397 Pad Ded | non potea meglio fare che dedicarla al vostro Nome rispettabile, 7398 MAN 3, 8 | stampe, e mi premerebbe dedicarlo ad un mecenate che non mi 7399 SPI SPI, Ded | di lettere, abbassarsi a dedicarmi una sua traduzione, cosa 7400 AMA Ded | onoratissimo Galantuomo), dedicategli una Commedia. Oh come (io 7401 SPI SPI, Ded | ch'io voglia caricarla di Dediche per maggiormente impegnarla 7402 POE Dia1 | Gallia, vel quas ~Docta dedit, semperque datura Britannia, 7403 POE Dia1 | Con argomenti da ragion dedotti, ~E per vie tortuose non 7404 SAG 3, 7 | insegnaste ad amare.~OTT. Per dedurne poi che?~ROS. Che siccome 7405 GUE 2, 11 | giorni continui ci avete defatigati sotto una piazza che doveva 7406 PAM AUT | feinte:~Tout auteur a ses défauts,~Mais ce Goldoni m'a peinte.~ ~ 7407 FIG 2, 6 | Lanzman,~~Quando in campo defe andar,~~Sempre lustiche 7408 POE TLiv | basta, co la spada in man ~Defenderà l’amabile Pierin512~El parentà 7409 TOR 5, 3 | L'onor de sì Torquato defenderaggio anch'io.~~~~~~GHE.~~~~Bravi. 7410 BAR 3, 15 | parte)~TON Voggio andar a defendere mia muggière. (parte)~BEP. 7411 TOD 3, 5 | Lassè far a mi.~FORT. Ve defenderemo nu. Cossa gh'aveu paura?~ ~ ~ 7412 VEC 3, 9 | fazzo del ben se occorre, so defenderli in t'una occasion; e per 7413 AVE 2, 7 | Rosaura, e me son impegnà de defenderlo prima d’aver visto le bellezze 7414 AVE 1, 3 | senza interromper, senza defenderme; adesso che avè fenio, brevemente 7415 MOR 4, 7 | de ton,~~Signor'amia vol defenderse.~~~~~~FELICE:~~~~Sior'àmia 7416 RUS 1, 9 | zeloso? Oe, sior Cancian, defendève.103 Sentì, i ve crede zeloso. 7417 PUN 3, 17 | per farve rabbia a vu, che defendevi la vostra padrona.~COR. 7418 PAM AUT | errants se piquèrent de défendre leurs Belles: celles-ci 7419 PRO 1, 14 | ben raccomandada ai mii defensori, e no me par che ghe sia 7420 MOG 3, 12 | primo. L’avemo mazzà per defesa de la nostra vita.~TITA 7421 GEM 3, 5 | tocca82, ghe fazzo poca defferenza.~BARG. Faccia così, si provveda 7422 POE Dia1 | non è di questo d’amor la deficienza,~Ma un poco di faccende, 7423 POE 1 | arresta, or s’avvanza, ed or defila. ~Formasi una spalliera 7424 MED 2, 3 | sensi quasi simili Bainer lo definì.~~Quando lo dicon tutti, 7425 AVE 3, 2 | illustrissimo signore, per definire la causa Balanzoni e Aretusi. 7426 GDL 2, 2 | e per darle la risposta definitiva dell'affare che m'ha fatto 7427 VED 1, 4 | guardinfante, che ci rende deformi? Il tormento che diamo alla 7428 Pad Aut | marcate principalmente dalla deformità de' loro nasi, e da altre 7429 ADU 2, 6 | il mio diritto. Costui mi defrauda.~SIG. È un contraffacente 7430 PAE PAE, 2, 5 | Cuccagna.~~ ~~Le madri che defraudano~~Le figlie della dote,~~ 7431 IMP 3, 8 | spetterà il pagamento, non lo defrauderò certamente.~ ~ ~ 7432 BUG 1, 20 | figlia d'un galantuomo; ma, degenerando dal padre, fa poco conto 7433 SCU | tal piacere.~~~~~~MAD.~~~~Degenerante mio fratel si mostra~~Dal 7434 INQ 3, Ult | v'è virtù che non possa degenerare in vizio. Avete veduti gli 7435 INQ 2, 2 | ben tosto m'aspetto che degeneri l'indifferenza in disprezzo, 7436 RAG 2, 11 | forse più ancora.~ERAC. Non degeneriamo dal nostro sangue. Avete 7437 RAG 1, 2 | el sior Dottor, capace de degerir tutto, se el magnasse anca 7438 CHI 1, 5 | le stè a dar.~BORT. Tolè, dèghele vu...~CEC. qua...~BORT. 7439 CHI 2, 8 | Cecilia, ridendo)~CEC. Via, deghelo, che la lo beverà. (al Caffettiere)~ 7440 OBB 1, 16 | una, l’ho data via.~BRIGH. Deghene una presa del vostro, de 7441 FON Pro | Comparir su le scene io mi degnai.~~~~~~COMM.~~~~Ah, non son 7442 CAS 3, 13 | ghe fazzo stomego, la se degnarave de mi, se ghe dàsse un pochetto 7443 JUL 0, ded | per supplicarla di volerla degnare dell'altissima sua protezione, 7444 DOT 1, 8 | amore di cui vi compiacete degnarmi, compatite la mia passione.~ 7445 FEM 1, 15 | Rosaura - Se queste dame si degnassero, lo riceverei per onore.~ 7446 CAM 2, 1 | di trenta, senza ch'io mi degnassi di rimirarle nemmeno.~FLA. 7447 POE Dia1 | immondo, ~Nostra carne vestir degnasti oscura;~E di Vergine Santa 7448 MED Ded | ha praticati, ma perché degnatasi di ammettermi alla di Lei 7449 LOC 2, 13 | Che cosa volete?~DEJANIRA: Degnateci per un momento della vostra 7450 VED 3, 25 | Signori miei, giacché vi siete degnati di favorirmi, ed io sono 7451 PRO 1, 12 | Cosa vorreste?~MOM. Se degnela de tor sto anello?~CLAR. 7452 CAR 1, 2 | DOMENICA Siora Marta se degnerala mo de vegnir?~ZAMARIA Per 7453 PNu 2, 2 | Le donne nobili non si degneranno di lei; le ignobili non 7454 CAM 2, 12 | bassa.~TRACC. Vussioria se degneravela?~FLOR. Io sì: mangio sempre 7455 GAR 1, 13 | ROS. Eh sì, ma de mi no ve degnerè: daresto... basta... Caro 7456 INN 3, 9 | Come? Il signor Conte si degnerebbe di sposar mia nipote?~ROB. 7457 VEC 1, 10 | le possedessi...~PANT. Ve degneressi de mi?~CLAR. Così voi foste 7458 OBB 3, 15 | che la gh’ha ella, no se degneria de nissun. Mia fia fa finezze 7459 GIO 4, 3 | RIN.~~~~Io non mi degnerò nemmen di salutarlo.~~~~~~ 7460 MAS 1, 8 | una parola.~~Ma se vu ve degnessi vegnirme a compagnar,~~Momolo 7461 CAM 2, 4 | puttellezzi!~ZORZETTO Ve degnévi una volta de ziogar~Co mi 7462 BAR 1, 2 | CHE. Sì, sì, Lucietta degnévole, la se degna de tutto. ~ 7463 MOG 2, 13 | benedio sti zentilomini cussì degnevoli. Ghe ne xe de quei che xe 7464 POE Dia1 | vivo ardore~Che aggradir vi degniate un mio tributo. ~So ch’io 7465 DIA 1, 2 | supplicar li manda~~Che si degnin passar nel di lui tetto,~~ 7466 INQ 2, 11 | acquetino di grazia, e si degnino ascoltarmi. Sentano a cosa 7467 FIL 1, 12 | pochino, quell'altra un po' degrada;~~Ma fanno un bel vedere 7468 POE SSac | Dove il Tebro si ricovera.~Dehl Pastore almo gentile, ~Possessor 7469 RAG 3, 15 | Ercole, ch’ei non discenda da Deianira?~ ~ ~ ~ 7470 AMM Ded | sangue, e Giulia seco~ ~Una Deidamia fu lo splendore de’ Letterati 7471 FES 0, pre | descrizione che Voi faceste deIle Maschere nella Commedia 7472 | deinde 7473 PAM AUT | admirateur le plus sincère, et déjà le meilleur ami que vous 7474 CHI 2, 3 | striccà el bust. Vot che te delazza?~CATT. El varda se son mola.~ 7475 POE Dia1 | Zovene che de tutto se deletta,~Che gh’ha man, che gh’ha 7476 GEL 1, 8 | par de far altro.~BAS. Ve deletteu gnente de far el mezzan?~ 7477 BIR 1, 4 | Da voi perseguitata,~~Deliberai fuggir.~~~~~~ORAZ.~~~~Or 7478 GEM 3, 21 | confido la mia risoluta deliberazione di voler che immediatamente 7479 GEL 1, 10(58) | Delibero, metafora tratta dall’incanto 7480 VED 3, 12 | come sto caffè, e magnandol delicatamente in sta graziosa maniera, ( 7481 PAM AUT | Aristophane, pour Ménandre, la delicatesse de nos jours!~ ~... ridendo 7482 CAM 2, 12 | quei superbi, se quelle delicatine di donne vi vorranno: non 7483 RDV 2, 8 | GIACINTA: Poverino! povero delicatino! V'ho fatto male?~GUGLIELMO: 7484 AVV 3, 4 | passione. Cose son queste delicatissime, dalle quali può dipendere 7485 CHI 3, 7 | perdonerei). Via, Madamina;~~Delicieuse, chermante,~~Pitiè, pitiè 7486 CAR 3, 11 | Madama)~MADAMA Ils sont délicieux, sur ma parole. (a Zamaria)~ 7487 GUS Ded | bastantemente non so colla penna delineare. Diranno forse taluni (quelli 7488 Pad Ded | ritratto, elegantemente delineato sopra il fondo della vostra 7489 POE SSac | mille amanti ~Per la bella deliranti,~V’è chi piange nella tonaca ~ 7490 FRA 2, 4 | Ottavio mi prese, parea che delirasse d’amore. Ora mi odia, mi 7491 Ved 3, 15 | del cuor questi occhi han delirato assai.~~Di lor non vi fidate; 7492 POE TLiv | anch’io talor mi sveglio,~E delirii miei sogni unqua non furo: ~ 7493 FIG Mut | d'invenzione di Monsieur Delisle, Direttore della medesima 7494 POE TLiv | par mo che el sia sto gran delito.~Prima de tuto, l’ha parlà 7495 MOL 4, 9 | alla commedia v’andaste deliziando,~~Un cenerà dormendo, e 7496 SOL 2, 7 | leggete quel libro, v'avete a deliziare.~~Vi son tanti perché, che 7497 TOR 5, 13 | consolerà.~~~~~~FAZ.~~~~Napole è deliziusa.~~~~~~TOM.~~~~Venezia è 7498 VIA Att | DEGLI ANSELMI~Sig. Giovanni Delpini.~DON FABRIZIO gentiluomo 7499 MIL 1, 1 | fortuna.~ALON. Ebbene, si deludano i nostri nemici.~ROS. In 7500 INC 1, 18 | com’egli merita, quando deludendo le sue speranze, mi vendico 7501 DAM 1, 1 | vuol dire?~COL. (È meglio deluderlo, per non tenerlo in malizia). ( 7502 POE Dia1 | eror.~Ma chi vol grazie, e demandar no sa ~Con afeto, con forza 7503 Car 2, 7 | a ciascheduno ciò che ha demandato)~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 7504 Car 1, 11 | mignon.~~~~~~MONS.~~~~Je vous demande pardon.~~~~~~MAD.~~~~Je 7505 GEM 3, 22 | Sior sì, sieu benedio. Dèmela, no me fe più penar.~PANC. ( 7506 CAR 2, 3 | alzasse la meneghela. (alzando)Dèmele bone, che son bon anca mi. ( 7507 MAS 4, 4 | sparagnai.~~~~~~MOMOLO:~~~~Dèmeli, siora.~~~~~~MENEGHINA:~~~~ 7508 CAR 3, 11 | ne toga.~POLONIA qua, dèmene una fetta a mi.~MOMOLO A 7509 PET 0, ded | studierò almeno di non demeritarlo per l'avvenire, e con profondissimo 7510 DAM 1, 5 | sposa, pare ch’io mi sia demeritata la vostra grazia, e le dame 7511 BUM 2, 6(212) | alla mezza canna, e alla demi aune di Francia.~ 7512 PAM AUT | issu d'un sang fécond en demi-Dieux,~Suit, comme toi, la trace 7513 MOR 4, 2 | parlar.~~~~~~FELICE:~~~~Démoghe poche chiaccole; xe ora 7514 CAS 3, 1 | per far i pettegolezzi, demoghele curte, e no la stemo gnanca 7515 SER 3, ul | ha voggia de maridarse, dèmola o all'uno, o all'altro. ~ 7516 MOL Ded | che ecciti li Sovrani a demolire i Teatri, e indegne sostenga 7517 AVE 2, 8 | omeni, mai più inventà dai demòni, mai più figurà dalla crudeltà 7518 PUT 2, 10 | PASQUAL. Via, destrighemose, demose la man.~BETT. Sì ben, maridemose 7519 MOR 4, 7 | Fenimo de disnar, e démose la man.~~~~~~FELICE:~~~~ 7520 TEA 3, 10 | voggio far un sforzo per demostrarghe l'amor che ghe porto. Florindo 7521 CAM 2, 1 | scoa, fème un servizio,~Dène una nettadina~Qua davanti 7522 SPI SPI, 5, 4 | Quale ragion vi sprona a denegarmi il brando?~~~~~~FLO.~~~~ 7523 GEL 3, 16 | ogni ombra di sospetto può denigrarla, togliete sin da questo 7524 POE Dia1 | stolto ~Che lingua mova a denigrarlo ardita? ~Lo Scolare vid’ 7525 CAV 2, 2 | titolo di bella piazza V. S. denomina la sua dama). Bisogna piantare 7526 TOD 0, aut | ecc. Come mai un uomo può denominarsi egli stesso dal proprio 7527 STR Ded | compiuta. All'ingegnosa denominazione degl'Industriosi, all'erudita 7528 POE 2, 5 | le arcadi ed accademiche denominazioni... (scrivendo)~ ~ ~ ~ 7529 AMM 2, 11 | quali sono gli accidenti che denotano il polso effervescente?~ 7530 AMM 2, 11 | minimo accidente che lo possa denotare alterato.~BUON. Questa è 7531 MOL 5, 1 | d’un velo d’atomi tetri e densi,~~E il cerebro sublima, 7532 POE Giov | in ella.~Entro velo più denso, e nube oscura, ~Ristretto 7533 Ric 3, 6 | bianchezza, guardate i bei dentini. (al Conte ed a Rosina)~~ 7534 POE Dia1(59) | Dentroggi.~ 7535 PNu 3, 1 | furioso a prendere la spada, e denudandola corre verso la porta, Jevre 7536 GEM 2, 14 | Io intanto darò la mia denunzia, appoggiata alle di lei 7537 GIU 3, 4 | chi me tegna che no vaga a denunziarve, e no ve fazza cazzar in 7538 ADU 3, 14 | contravvenzione? Chi lo ha mai denunziato? Chi mai lo ha trovato mancante 7539 BAR 1, 3 | co pulito! Mo cari quei deolìni!~LUC. Vegnì qua; sentève. ~ 7540 SER 2, 3 | aver da far co nissun, che dependa da quella casa.~Corallina: 7541 VEC 3, 9 | per i mi amici, e per i mi dependenti, ghe son colle man, colla 7542 CAR 2, 7 | la gh'abbia; e se possa depender da ela el farlo andar, o 7543 TOD 1, 11 | raccomando alla bontà della fia, dependerò dai so ordeni, dai so comandi, 7544 BUM 3, 1 | trema le gambe!)~LOD. Da chi dependèu?~NICOL. Da nissun.~DAN. 7545 BUM 1, 8 | poder dir: son parona mi, no dependo né da madona106, né da missier107; 7546 BUG 2, 12 | su, ti meriteressi che te depennasse de fio, che te scazzasse 7547 CAV 2, 6 | promesso venti scudi, se depennava l'appellazione, e mi ha 7548 SMA 2, 2 | ve l'ha data, e fate che depennino la partita.~PAOLO: Sì, signore. 7549 CAS 1, 6 | se lo vardè gnanca, ve depeno de sorela; conto che 7550 POE Dia1 | I è da un poeta inglese depenti per baroni.~Dei Quaqueri 7551 POE TLiv | testiera ~Tra flame e spine depenzeghe un cuor.~Fe nel sofito d’ 7552 POE TLiv | celeste Impero.~In soma depenzeme un’anzoleta, ~Despogiada 7553 POE TLiv | Vogio mo dir,~Se podaria depenzerghe un poner342 ~Che avesse 7554 POE Dia1 | sposo le sembianze belle; ~Depenzi co la penna, se ti pol,~ 7555 POE TLiv | pase! ~Come che so, mi la depenzo e scrivo,~Che de meggio


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License