IntraText

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

100-accos | accoz-agiat | agion-ampol | ampul-ardii | ardim-ast | aste-badas | badat-biagg | biagi-cabal | cabri-carie | carig-chiam | chian-comme | commi-confo | confr-conve | convi-criti | crive-depen | depin-diede | diei-dispa | dispe-dormi | dorra-esegu | esemp-faust | fauto-fomen | fon-gener | genet-graff | grafi-immor | immot-incon | incor-insan | insat-inves | invet-laiss | lalar-liqui | liraz-manda | mande-menas | menat-morio | morir-nosca | nosce-ordin | ordio-parle | parli-perse | persi-podes | podeu-prepa | prepo-prote | proto-ragio | ragir-remet | remig-ricre | ricro-ripos | ripre-rosab | rosad-sbaba | sbacc-sciar | sciat-segue | segui-sguat | sguaz-sonna | sonne-spess | spesu-stien | stiff-sugl | sugol-tegno | tegnu-torne | torni-trova | trove-varol | varra-villa | ville-zitti | zizol-zuzzu
                            grassetto = Testo principale
                            grigio = Testo di commento

7556 POE Dia1 | Posse putant varios hominum depingere mores.~ At per te Latiis 7557 PAM AUT | réellement de la rage et du dépit.~Enfin, Monsieur, on pourra 7558 PAM AUT | parole est tant soit peu déplacée, ou l'expression n'est pas 7559 SPO 1, 7 | Europei la follia, ch’io deploro,~Di accellerar coi cibi 7560 POE SSac | altro, e serenati i cigli,~Deponer nel mio sen gl’odi protervi.~ 7561 RAG 3, 17 | tuo fratello? Torna meco; deponi quegli abiti che ti stanno 7562 CAR CAR, 3, 9 | questo segno,~~Tutta mi fa depor l’ira e lo sdegno.~~~ ~~~~~ 7563 POE TLiv | esaminarsi ad una ad una, ~E deposero tutte in consonanza.~Oh 7564 JUL 4, 11 | virili intorno,~Lo celai, lo deposi. Funestissimo giorno!~Giorno 7565 INC 2, 9 | meritarmi la vostra protezione, depositando nel vostro cuore un arcano, 7566 SCO 4, 7 | travedere. L'ho veduto io stesso depositar il danaro nelle mani del 7567 SCU 1, 9 | Prima di tutto si ha a depositare~~Il danaro che a voi diè 7568 CAV 0, ded | abbia i ricchi costituiti depositari della sua Provvidenza per 7569 GIU 2, 11 | poi ne farete?~FLOR. Ho da depositarli per una lite.~GAND. Ah, 7570 SPO 3, 25 | Ma nel svelarlo, intendo depositarlo in cuore~~Di chi sa, di 7571 FIE 2, 10 | orologio,~~E uno scudo volea depositarmi.~~Non vi è più carità, non 7572 SCO 4, 2 | d'oro)~MES. Sì, signore: depositate cinquecento ghinee, e sottoscrivetevi.~ 7573 RAG 2, 1 | ARL. Va un scudo.~JAC. Depositatelo nelle mie mani.~ARL. E vu 7574 BAN 3, 11 | ducati della sua dote sono depositati in un banco fruttifero al 7575 FAM 3, 14 | essere terminato. Voi avete depositato nelle mie mani le gioje. 7576 SCO 4, 2 | io non mi fido di voi. le depositerò al magistrato.~MES. Andiamo 7577 POE TLiv(536) | testimoni se non dopo la deposizione, e di sospenderlo a quelli 7578 AMA 5, 6 | un corsaro audace,~~Che depredando andava gioie, diletti e 7579 TEA 2, 3 | si esalti la virtù, e si deprima il vizio.~LELIO Signor Orazio, 7580 SPO DED | dov'io lo trovi, non per deprimerlo com'altri fanno, ma per 7581 AVE 2, 11 | se tratterà più? No xela deputada per ancuo dopo disnar?~FLOR. 7582 FEU 1, 2 | siamo in carica; siamo in deputazione. Cavati il cappello.~ARL. 7583 Pad 4, 4 | ribalda oziosa,~~Ecco la derelitta, né vedova, né sposa.~~Se 7584 CAF 1, 3 | core afflitto,~~Funesto e derelitto~~Da Inferno Averno biscottato 7585 DAM 3, 19 | ingiurie alle nostre belle, deridendoci scambievolmente. Sapete 7586 GEM 3, 22 | indifferenza le donne, potreste, deridendole, vendicarvi de’ loro disprezzi. 7587 SER 3, 19 | brillante. (a Beatrice, deridenlola)~Beatrice: Ah, non ho più 7588 MAS MAS, 2, 7 | Che con un gusto matto~~So derider il lupo, il sorcio e il 7589 GUE 3, 4 | Donna Aspasia, non so se mi deridiate.~ASP. Non rido, signore; 7590 POE TLiv | la mente, e el mio cantar derigo~A Zelenza Lugrezia Giovaneli, ~ 7591 POE Dia1 | Io flagello dei vizi, io deriser dei stolti~Talor trassi 7592 GEM 1, 12(15) | cartoccio di pepe, frase derisoria.~ 7593 BUG 2, 12(6) | Detto burlesco, derisorio, che vuol dire mettere la 7594 AVE 3, 2 | de natura, dal qual son derivade tutte le leggi del mondo. 7595 DGO 3, 5 | Finalmente che mal può derivarci?) (a Giuseppina)~GIU.~Se 7596 MAN Ded | ché certamente non potea derivarmene che un'abbondante messe 7597 INQ 3, 17 | qualunque benefizio che possa derivarmi dal testamento del fu signor 7598 TOR 0, pre | l'E. V. deriva; da questo derivarono tanti Eroi, che segnalati 7599 SCU | Credeva, salmisia, che derivaste~~Dalla costa di qualche 7600 GUS Ded | diranno essere tante Virtù derivate nell’E. V. per necessità, 7601 INQ 1, 12 | che la mia gelosia non derivava che dall'eccesso d'amore.~ 7602 RUS 0, aut | di talento conoscerne la derivazione, e superare la picciola 7603 TOR 1, 11 | crediamo noi tant'astio in lui derive?~~~~~~D.EL.~~~~Invidia è 7604 POE 2, 1 | ROS. Dunque dalla poesia deriverà il maggiore de’ miei contenti.~ ~ ~ ~ 7605 MED Ded | precetto. Oh quanti beni ne deriverebbero alla Civil Società! Oh quanti 7606 CHI 2, 5 | Vous me vedrè toujour~~Alla dernière façon.~~Ah! voilà ma parruque~~ 7607 PUP PUP, 4, 3 | galantuomini~~Alle promesse derogar non possono,~~Ed il padron 7608 MOG 2, 22 | vedeva, el dava in t’un deroto de pianto. Pianzi lu, pianzi 7609 POE SSac | ti chiedesse giustizia il derubato Oratore, priegoti non dimenticarti 7610 MCO 3, 13 | pellezza de to Lisetta, che desarmar mia collera, e foler mi 7611 INC 2, 12 | gh’ho ancora forza per desarmarte, gh’ho ancora coraggio per 7612 CAM 2, 12 | Stravaccai sulla tola. Desbottonarse; desligarse le calze; cavarse 7613 RUS 2, 5 | ingambararme co sto diavolo descaenà.~LUNARDO Al d'ancuo no 7614 POE TLiv | Arte onora.~E dubitando de descapitar, ~Fando stassera una comedia 7615 MOG 3, 8 | è caso. Ste lustrissime descazue no le posso veder. Co no 7616 CAR 1, 3 | invidai,~ mal visti, o descazzai.~ ~ZAMARIA Andè , fiozzo, 7617 MOB 2, 1 | via.~~~~~~BRI.~~~~Come! me descazzè? Seu fursi vu el paron?~~~~~~ 7618 ERE 3, 2 | parlare.~ARL. Come! Ti me descazzi?~FIAMM. Un uomo indiscreto 7619 POE Dia1 | pol più mazzar. ~Adesso descendemo ai altri do caratteri,~Sia 7620 MIL Ded | rendono distinta, ammirata? E descendendo alle qualità personali che 7621 GON 1, 2 | caligo~~Ve fussi perso, o descolà in tel giazzo.~~Al certo 7622 POE App | destirada in t’un cailetto,~O desconirse grama in fondi a un letto.~ 7623 POE TLiv | pena ~Che ti te struzi e desconissi el cuor, ~Te vôi tegnir 7624 MOG 1, 13 | giustarla, ma sior Lelio m’ha desconsegià. El m’ha dito che bisogna 7625 SER 1, 9 | certo riguardo no me avesse desconseià.~Corallina: Messer Brighella, 7626 LUG 2, 7 | contenti,~~No ghe saria nissun desconsolà.~~~~~~MAIM.~~~~Uhì, star 7627 CHI 1, 9 | principiante, che no me posso descontentar.~LISS. Quanto xe che no 7628 BAR 1, 5 | andada?~TON. Eh! No se podemo descontentare. ~VIC. Còssa gh'avéu in 7629 BUM 1, 8 | zoso.~AGN. Via, no voggio descontentarla.~BARB. La vegna qua; la 7630 RAG 1, 15 | che ho sentìo mi, no me descontento.~CLA. Somiglia al fratello 7631 CAR 1, 3 | balar, e el vol, che la se desconza la testa!~ZAMARIA In verità, 7632 MON 1, 14 | el vien qua, e no se pol descorer dei so interessi.~LUC. Avete 7633 PUT 2, 18 | zimbani79.~PANT. Basta, la descoreremo. Sapiè, fia mia, che con 7634 MAS 1, 8 | ANZOLETTO:~~~~Sì ben, ma descorremola un poco tra de nu.~~Cossa 7635 POE App | Apponto l’Ospeal della Pietà.~Descorsetti qua e . ~Siora Prudenza 7636 MOR 3, 5 | abbia fatto, la burla è descoverta.~~De sta sorte de burle 7637 TOR 5, 4 | che sento, sto amor s'ha descoverto?~~~~~~FAZ.~~~~Lo core 'nnamorato 7638 SER 3, 9 | cielo, sior padron, no la descoverza Pasqual. Piuttosto la diga 7639 CUR 2, 13 | galantomeni, e col tempo i se descoverze.~LEAN. È nato bene.~PANT. 7640 CAB 2, 2 | Ho fatto sta finzion per descoverzer~~El vostro sentimento:~~ 7641 BUG 1, 6 | introdur el discorso, per descovrirghe el so amor.~FLOR. Oh, non 7642 SER 3, ul | scoverto, se da per mi no me descovriva per l'amor de quella ragazza. 7643 FEM 2, 1 | altri se se precipita, se se descredita. A cossa serve le zoggie 7644 AVE 3, 11 | precipitade, manco femene descreditade. Perché no ghe xe cossa 7645 VEC 1, 16 | costù, non ho inteso de descreditar tutti i servitori. Ghe ne 7646 CAR 3, 4 | cossa se vorla taccar per descreditarme? Forsi, perché i mii dessegni 7647 POE 1 | Tante le cose fur che a lui descrisse, ~Tanti fogli vergò, che 7648 POE 1 | Viva i novizzi che m’avè descrito. —~Viva, viva, respondo, 7649 POE Dia1 | Ecco, amico carissimo, descrittovi sin qua~Del ben come del 7650 POE 1 | povere inezie, e senza sale, ~Descrive il Pellegrin degli Spagnuoli~ 7651 MOL Ded | lungo troppo sarebbe il descriverle; Voi le avete felicemente 7652 DAM Ded | l’E. V., né vaglio io a descriverli, né d’uopo è farlo in una 7653 FIL 0, pre | antichità? Io non istarò a descriverne la quantità ed il pregio, 7654 Pad 5, 15 | Colle sue circostanze descriverò il secondo.~~~~~~MARI.~~~~ 7655 POE Dia1 | vario aspetto,~E poi li descrivesti ~Tu stesso in un sonetto.~ 7656 VIA 1, 13 | MAR.~~~~Vienna d'Austria descrivete. (al Cavaliere)~~~ ~~~~~ 7657 POE Dia1 | mangiate onnipotenti.~Non descrivo la tavola: da ciaschedun 7658 PUN 2, 14 | ARL. No gh'è né digo, né desdigo; se ti è galantomo, vien 7659 BAR 3, 16 | LUC. Tasi sa, che te farò desdire. ~PAS. (di dentro) Lucietta, 7660 AMA 3, 4 | sto cuor,~~Che dise e che desdise, segondo el vostro umor?~~ 7661 RUS 3, ul | omo, o seu putelo? Disé, desdisé, ve muè46 co fa le zirandole.47~ 7662 POE TLiv | el pitor che el portego desegna, ~Digo: El desegno ve lo 7663 POE TLiv | Sta camera a la presta330 desegnada, ~Me pareva passar a una 7664 POE TLiv | chi se sconde;~E el va via desegnando dei voveti,~E de quei da 7665 POE TLiv | Speranza, e el Santo Amor ~Desegnè su quel muro, e a la testiera ~ 7666 POE TLiv | vostra permission: ~In t’uno desegneghe la burata,~La gramola, i 7667 POE TLiv | quatro segni arditi e sneli;~Desegnème i tre voti, Castità, ~Povertà, 7668 POE TLiv | ho dito a sior Calapo: ~Desegnemo qua drento i buzzolai333.~ 7669 POE TLiv | banda.~Su sto muro ch’è qua, desegnerè ~La tola co le muneghe sentae,~ 7670 VED 1, 17 | capello insolente vorrebbe desertare dal vostro tuppè.~Ros. Non 7671 IMP 3, 2 | soldati, ha tenuto mano alla deserzione di alcuni di essi, e merita 7672 MIL 1, 14 | dagh indrè la so roba, e desf ogni cosa.~COR. Sì, caro 7673 MOG 1, 1 | adesso che ti xe vestia e desfamada, ti parli cussì ah, frasconazza?~ 7674 POE TLiv | in compagnia.~L’isola se desfanta435, e vederano ~La cità 7675 PUN 2, 13 | gnente: ma per i amici me desfarave. Son amigo della pase, e 7676 MOG 1, 3 | Oe, no ti senti? Bisogna desfassarlo. (fa cenno che sentesi mal 7677 MOG 1, 4 | Daghelo a ela, che la lo desfazza.~BETT. Sì ben; seu mata?~ 7678 CAM 1, 2 | fegura;~Ma senza denti se se desfegura.~Sentì; qua ghe n'ho do; 7679 CAS 1, 1 | portego, perchè el longo. Desfemo la tramezura perchè la fa 7680 CAS 1, 4 | Andemo a desfar de , e po desferemo de qua. (gli uomini partono) 7681 PRO 3, 7 | vol ben, che per mi la se desferia, e che no la xe capace de 7682 GON 2, 2 | quando per Olindo~~El manda a desfidar el bon Tancredi;~~E sì ben 7683 POE TLiv | mostro, ~Lacera, meza nua, desfigurada.~Sto desegno no serve al 7684 POE Dia1 | penetra, ~Me aspetto una desfila. ~De do Poeti in collera~ 7685 BUM 2, 6 | strazze?~ROC. Mo la gran desfortuna che gh'ho in sta casa! se 7686 MAS 4, 3 | pan~~Col grasso de capon desfritto in t'un antian.~~~~~~COSTANZA:~~~~ 7687 BUM 1, 1 | lassa, che anderò mi, che me desgiazzerò un pochetto le man.~BARB. 7688 GEL 3, 5 | Siora sì, andemo. Cussì me desgosserò194 un pochetto anca mi.~ 7689 MAS 2, 1 | vorave véder questa!~~Senti, desgraziadela, te romperò la testa.~~~~~~ 7690 VOL 1 | Perché impossibile? Vien qua, desgraziadella, vien qua, confidete con 7691 GEM 3, 22 | minchiona, le me strapazza. Desgraziae! me vegnirè sotto, me correrè 7692 MOR 3, 5 | importa a ello d'averle desgustae?~~Se el gh'ha ditto ste 7693 CAS 1, 11 | so, che con so barba i desgustai.~Conte: Fa male il signor 7694 CAS 2, 7 | Rosina: Per esempio, la desgustarà i balconi de la so camera.~ 7695 BAR 3, 22 | Per còssa lo xèstu andà a desgustare?~FOR. (a Orsetta) Ah! per 7696 GON 2, 2 | a sta Bettina,~~E po la desgustè cussì per puoco?~~Scuseme, 7697 LAD 2, 3 | condotta vossignoria la desgusterà, e per questo el zelo, l' 7698 PUT 1, 8 | ch’el spenda.~BETT. Se lo desgusterè, nol vegnirà più.~CAT. Cossa 7699 MOG 1, 3 | ben de mio mario, che se desgusteremo.~BETT. Ma za, no bisogna 7700 POE Dia1 | Pelegrine, recondite, sublime, ~Desgustose ghe rende e prose e rime.~ 7701 POE Dia1 | nome prende.~Chi conoscere desìa~D’Amor vero il vero aspetto, ~ 7702 SCU | obbedirvi,~~Fra i servi vostri desiando un posto.~~~~~~GIUS.~~~~ 7703 JUL 3, 9 | Da qual ragion spronata a desiarmi siete?~MARLIOTTA Gran cose, 7704 Ved 1, 1 | fare anch'io.~~Voi pur lo desiaste, e foste consolata,~~E spero 7705 POE TLiv | Compiere i mille ch’avea desïati.~E pel novel lunghissimo 7706 POE 1 | Tanto più che vedere ei desïava ~Quella la cui virtù fa 7707 VED 1, 8 | tutte le amabili qualità desiderabili in un cavaliere.~Mil. (Sono 7708 RUS 2, 8 | LUCIETTA De diana76 se l'avemo desiderada.~FELICE Se savessi! Ve conterò.~ 7709 VIL 3, 13 | sua costanza di animo; voi desiderandolo vicino colla debolezza comune.~ 7710 FEM 0, ded | alla felicità della Patria, desiderandomi aver più tosto tre paoli 7711 GEL Pre | il Pantalone in toscano, desiderandosi da chi mi dava l’avviso, 7712 TOR 0, pre | quella sorte che io poteva desiderargli, vale a dire il compiacimento 7713 MAD 0, pre | a tutti quelli che sanno desiderarla, e meritano di conseguirla.~ 7714 VOL Pre | nemmeno che io mostrassi desiderarli. Ecco un altro fatto che 7715 GUE 2, 7 | con quegli stessi di cui desideraste poc'anzi la perdita, l'esterminio, 7716 POE Dia1 | divin Salterio,~Quemadmodum desiderat: spiegando~D’un’anima viatrice 7717 Por Ded | oggi per tutta l'Italia desiderati, e con piacere intesi, e 7718 MER 3, 1 | come per rossore)~GIANN. Desidererebbe parlar con voi.~RAIN. Con 7719 SER 1, 9 | Brighella: La gh'è. Cossa desidereu dalla mia padrona?~Corallina: 7720 PUP PUP, 2, 1 | vecchio, e sì proclive ai desiderii~~Nostri, che la pupilla 7721 BUR 1, 12 | donna, prevenire i suoi desiderj!Ci vuol altro!~Dalancour: 7722 JUL 0, aut | titolo d'Ircana in Ispaan, desiderosi di avere sotto degli occhi 7723 BOT 3, ul | spia, non venga più a far desinari alla nostra locanda. (entra 7724 SMI 1, 1 | servita ed accompagnata. Desinarono insieme, e dopo aver desinato, 7725 SOL 3, 1 | Poscia meco t'invito. Desineremo insieme.~~~~~~GAM.~~~~Sì, 7726 MAT 2 | questo no...~~~~~~IPP.~~~~Desinerete voi? (mostrandole la spada)~~~~~~ 7727 MAT 2 | la spada)~~~~~~FLOR.~~~~Desinerò. (tremando)~~~~~~MAR.~~~~ 7728 POE 1 | Come gli altri saper è desïosa~Nuove del Gradenigo e della 7729 POE Dia1 | braccieri e camerieri ~Che, desiosi di servir la dama,~Di speranza 7730 POE Dia1 | salute preme, ~Altrettanto desioso in ciò si mostra.~La Musa 7731 POE 1 | domandar chi n’è il signore, ~Desïoso, se può, d’alloggiar bene, ~ 7732 POE Dia1 | non da voi, cui di servir desiro.~Ma il duol per poco scolorimmi 7733 MAD 2, 1 | Sarà mia cura far ch'ei desista d'importunarvi.~LAUR. Signora, 7734 BUF 2, 4 | Ma voi, signor consorte,~~Desister non volete?~~~~~~CAV.~~~~ 7735 MAD 1, 8 | lode? Se il signor Florindo desistesse dal giuoco, dalle crapule, 7736 GEL 3, 16 | non ardite più di venirci; desistete affatto da ogni pensiero 7737 TOD 3, 11 | Desiderio, con isdegno)~DESlD. Tocco de furbazzo! Tocco 7738 PUT 2, 26 | dei galantomeni no le se desliga, no le se manda a torzio. ( 7739 PUT 2, 26 | liogo. Perché no l’aveu desligada? (va alla sua barca, passando 7740 GEN 4, 6 | libertà, e allora le se desligarà e dirò tutto.~ALÌ Lasciatelo, 7741 CAM 2, 12 | sulla tola. Desbottonarse; desligarse le calze; cavarse le scarpe.~ 7742 CAF 1, 3 | fatto. (a Zanetto)~~La xe desmascherada.~~Via, la ghe daga una benigna 7743 PUT 3, 20 | son desperà. (parte)~BETT. Desmascherarme? No certo. Do morosi de 7744 TUT 3, 18 | fallà per amor, son pronto a desmentegarme ogni cossa. (Eh furbazzo, 7745 CHI 2, 1 | del tavolino) No vorave desmentegarmeli... Oh diavolo! pussibile 7746 OBB 2, 16 | volentiera sior conte, a desmentegarse Florindo. Xe vero che la 7747 BUM 3, 12 | varderà più, che el se la desmentegherà affato. Ma sior'Agnese l' 7748 SER 1, 18 | mai, signore?~PANTALONE Desmenteghève sior Silvio, e vederè che 7749 Pat 1, 5 | Co te sento a parlar, me desméntego tutte le mie disgrazie. 7750 RUS 2, 1 | che le pute le ha da andar desmesse1; el me sa dir, che ve meto 7751 POE Dia1 | perso l’erre260, e che ho desmesso affatto, ~Ghe dirave de 7752 FEM 3, 5 | tutti e respettarli, senza desmestegarse. In sta maniera a poco alla 7753 RUS 1, 2 | Perché vualtre donne tropo desmesteghe. No ve contentè dell'onesto; 7754 RUS 3, ul | no ghe ne sarà. Semo tuti desmesteghi,55 tuti boni amici, con 7755 BAR 2, 1 | creature, e i li ha fatti desmèttere e i m'ha salvao la vita. ~ 7756 MIL 2, 4 | ARL. Se savesse come far a desmilitarme!~COR. Si prova.~ARL. Ho 7757 TOD 1, 9 | gnancora... come sarave a dir, desmissiada.~MENEG. Eh, la xe zovene, 7758 CAM 5, 8 | Lucietta e detti~ ~LUCIETTA Seu desmissiai?~Coss'è? ti me fa el muso?~ 7759 CHI 1, 7 | perché son andà via senza desmissiarla.~TON. Perché... perché... 7760 PRO 3, 1 | devertimento ho speranza de desmissiarli. Siora Clarice, vedendo 7761 GIU 1, 9 | BRIGH. E pur bisognerà desmissiarlo.~ROS. Per qual causa?~BRIGH. 7762 GIU 1, 3 | Ma no vorave che el se desmissiasse. (s’accosta bel bello, e 7763 CAS 2, 9 | de chi donca?~Checca: No desmissiemo cani che dorme.~Cecilia: 7764 GIU 1, 9 | trova, sono perduta.~BRIGH. Desmissiemolo.~ROS. No, no, lasciatelo 7765 BUM 3, 16 | de mi. Adesso, adesso lo desmissieremo282). Nicoletto.~NICOL. Siora.~ 7766 CAM 5, 6 | anemo mio. Oe donna Catte,~Desmissiève. (batte forte)~ ~ 7767 FRA 3, 6 | me l’insonio la notte, me desmissio tremando. (parte)~ ~ ~ ~ 7768 POE App | mare: Via, siora Tonina, ~Desmolèghe, fia mia, la pettorina.~ 7769 PUT 2, 20 | per no intrigar la riva. Desmonto a la fondamenta, passo el 7770 FRA 1, 4 | tavarnelle, son sconquassà, son desnombolà; nol me cucca più.~OTT. 7771 PUT 3, 15 | NAN. Comodeve, compare desnombolao.~ ~ ~ ~ 7772 GUE 1, 5 | guerra coloro che vedono desolare le loro campagne, non quelli 7773 FON Pre | ove per la ruvina delle desolate Città rifugiandosi, non 7774 GEN 1, 2 | degenera in tristezza, in desolazione, e strascina gli uomini 7775 SAG 2, 10 | maniera che no la fazza desonor gnanca a so mario.~OTT. 7776 CAR 1, 9 | qua da nu no ghe sarà da desordenar.~MOMOLO Ghe n'è più de quel 7777 CAR 1, 9 | servirla ben, e otto che desordeno, e gh'ho paura de no farme 7778 CAS 2, 7 | e che nassesse qualche desordine. Aveu inteso? pulito.)~ 7779 PET 1, 3 | vintiquattro ore sonae. Ho desparecchià, ho desarmà la barca, e 7780 CHI 2, 8 | beve a sedere)~LISS. Putti, desparecchiè. Mettè tutto in quella credenza, 7781 PUT 2, 12 | pensè però miga che vaga a desparechiar, o che me cazza in t’una 7782 BIR 2, 4 | Me voggio retirar,~~E in desparte ascoltar vôi quel che i 7783 CHI 1, 10 | xe impegnà, el se poderia despegnar, ma che el lo fa per spilorzeria. 7784 BAN 3, 15 | Vegno a dire che i pol despenar dai libri le partite del 7785 MOR 3, 2 | Tonina.)~~~~~~TONINA:~~~~Despenseme.~~~~~~ZANETTO:~~~~Oh, per 7786 Tim 2, 8 | dico, obbedisci.~ ARL. Despensème, ve prego.~ ROB. Dammelo, 7787 CUR 2, 26 | che fa cinque.~BRIGH. Ma desperade per cossa? Fursi per curiosità 7788 FON 6 | nostra libertae.~~Le donne desperae,~~Chi tien el pare, e chi 7789 BAR 2, 6 | òggio?~TIT. Vàrdete da un desperào, vàrdete. ~LUC. Oe, oe, 7790 AVE 3, 2 | aveva 32 anni, e so mario desperava de aver più fioi? No l’aveva 7791 GEL 2, 5 | savesse, poverazza, la se despereria: manco mal che no la l’ha 7792 MON 1, 2 | LIND.~~~~Oe, monsù Petiton despetitao,~~Xe questa la maniera~~ 7793 BUM 1, 1 | scomenzà una volta, no se se despétola più9, se xe sempre al de 7794 CUR 2, 26 | donne vol far nasser dei despiaseri; adesso ghe remedierò mi). ( 7795 SER 2, 4 | de sto matrimonio no me despiaserìa; se se podesse combinar... 7796 LUG 2, 6 | Per altro, tanto no ti me despiasi:~~Spera.~~~~~~RUSC.~~~~E 7797 VEC 2, 13 | da sé) Mi donca no ghe desplaserave?~FLA. A chi potrebbe dispiacere 7798 CHI 2, 9 | Tonina)~TON. Aspettè, me despoggerò co vorrò.~TON. Me par de 7799 GEM 2, 12 | sta taggia: per i amici me despoggierave, e per le donne me caveria 7800 BUM 2, 6 | BARB. Credevi che ve despoggiessimo la bottega199?~ROC. Oh gnente; 7801 POE TLiv | depenzeme un’anzoleta, ~Despogiada dei abiti mondani,~Che se 7802 GEM 2, 4 | vuole.~TON. Cavarme zoso49 e despogiarme?...~DOTT. Sicuramente.~TON. 7803 CAR 1, 11 | un'acqua.~DOMENICA Vorla despogiarse?~ALBA Siora no.~MARTA Vorla, 7804 MAS 5, 8 | Sporca, ti gh'ha i mi abiti? Despògiete, frascona,~~Ma con mi no 7805 PUN 3, 12 | turchine. Adess la sarà drio a despoiar la so padrona, da resto 7806 OBB 3, 3 | quietasse, se Rosaura se desponesse a torlo con un poco più 7807 PAM AUT | en tenir au sentiment de Despréaux.~ ~La Noblesse, Dangeau, 7808 POE TLiv | sta dongela benedia,~Che desprezia sto mondo e no ghe bada. ~ 7809 Tim 2, 7 | butta via? Possio esser più desprezzà de quel che son? Me porla 7810 GEM 1, 7 | putte7 che vorave esser desprezzae in sta maniera?~ROS. Ma 7811 CHI 3, 4 | de tutto, sia salà, sia dessavìo90, quella bocca no parla 7812 POE Dia1 | è bello, e un omo el ne dessegna~Che al mondo el vero frutto 7813 CAR 2, 7 | piene le boteghe de roba dessegnada da lu? Vorlo statue? Vorlo 7814 CAR 1, 15 | provar, se una man italiana, dessegnando sul fatto, sul gusto dei 7815 BUF 2, 18 | mainsozz.~~Es erfreiet mich dessen~~Herrn gute ghesundait.~~~~~~ 7816 POE Dia1 | Muchos agnos tambien como desseo.~Prende in mano un Tedesco 7817 MON 1, 3 | garbo~~Alle cattive mogli~~Desser di bastonate un precipizio,~~ 7818 PNu 2, 12 | Sarei ben pazzo, se te la dèssi. Fraschetta!~PAM. Come parlate? 7819 DAM 2, 20 | nostra città, non vorrei che dessimo questo scandalo. Vi consiglio 7820 POE Dia1 | da dir che al genitor~La destaca el cuor dal peto, ~Che la 7821 PUT 2, 4 | cara puta no me la posso destacar dal cuor. Fazzo tutti i 7822 LAD 2, 1 | volete.~TRACC. Scrivè chiaro, destaccà, che possa capir. ~GIS. 7823 CAM 3, 6 | contentè mai.~LUCIETTA Fèli più destaccai.~ZORZETTO Tolè, i fatti.~ 7824 RUS 2, 11 | FILIPPETTO (Mi no me so destaccar).~LUCIETTA (El me porta 7825 POE Dia1 | E presto facilmente me destacco.~Tutti m’ha saludà, tutti 7826 MAS MAS, 2, 2 | drio;~~Via slarghemose,~~Destachemose,~~E passemola cussì. (parte)~~~  ~ ~ ~ 7827 SPO 1, 3 | addormentato)~~Povera me! Mariano. (destandolo)~~~~~~MAR.~~~~Seguiti pur.~~~~~~ 7828 POE TLiv | de’ vati a noi più cari ~Destansi in mente le novelle idee, ~ 7829 POE Dia1 | se scambia el nome.~Vedo destarle in lagreme ~Tutta l’udienza 7830 JUL 1, 5 | sdegno e di vendetta~Mi si destaro in mente; ma, ohimè che 7831 POE Dia1 | più amabile di questo. ~Destarvi io non intendo brame simili 7832 POE TLiv | E se dispetto in seno ~Destavi il mio sonetto, lacerate ~ 7833 OST Un, 4 | cavalieri?~BEAT. Quando si desterà mio padre, ne parlerete 7834 POE 1 | sublime, ~Idea miglior vi desterebbe in petto.~E certo son che 7835 OST Un, 4 | sopra una panca, che non lo desterebbono le cannonate.~BEAT. Portatemi 7836 Tim 2, 8 | far in polvere, lo voggio desterminar. (vuole calpestarlo)~ ROB. 7837 GON 2, 2 | una vogada~~Sì avalìa e destesa,~~Che el mio provier no 7838 POE App | paneselli, ~Come tanti tappei destesi e belli.~Ogni canton mastelli, ~ 7839 CHI 2, 1 | comprà siora Cecilia le xe destinade per ela, e che sior Bortolo 7840 GEN 1, 2 | quella infelicità che loro vo destinando). (da sé) Godete di quell' 7841 POE Giov | atterrir quel core, ~Cui destinar gli Numi eterna pace.~Senza 7842 TEM Ded | maggior pena; e siccome nel destinare l'offerta delle Opere mie 7843 GUE 3, 9 | vanno all'assalto, perché destinarmi a presidiar questo sito? 7844 VIA 1, 6 | Quella cui di servir voi destinaste,~~È la mia cameriera.~~~~~~ 7845 BAN 3, 12 | me ne anderò, dove voi mi destinerete ch'io vada.~LEAN. Siete 7846 BUG 3, 5 | invenzion? L'omo civil no se destingue dalla nascita, ma dalle 7847 MAD 0, pre | all'Isola del Zante, ove lo destinò la Repubblica Serenissima 7848 POE App | aspetto, ancora ~Véderla destirada in t’un cailetto,~O desconirse 7849 POE Dia1 | che i merli ghe par mal destirai,~O che i ponti xe longhi; 7850 BUM 1, 2 | aspettè che fenissa de destirar, ve darò sti manegotti22.~ 7851 AVE 3, 2 | resta miserabile affatto, destituta di ogni soccorso, senza 7852 POE Dia1 | sparsi non sieno in vano. ~Destomi allor confusa fra il voglio 7853 SPO 2, 1 | ho veduto montar sul suo destriere,~Tutto coperto d’oro, che 7854 POE TLiv | Spronava il sole a’ suoi destrieri il dorso, ~Per far più bello 7855 BUM 1, 4 | so polegana53 la se le ha destrigae54. No vorave che a vu la 7856 VOL 1 | ti anni della discrezion, destrigarle de casa, darghe stato, e 7857 CAM 3, 1 | Presto, presto voressi destrigarve,~Per voggia, che gh'avè 7858 CAS 2, 9 | da sé) (Vorave che la se destrigasse.)~Servitore: (porta la sedia 7859 VEC 3, 7 | pera.~PANT. Una volta me destrigava in do taggi. Adesso bisogna 7860 CAS 3, 4 | maridarse, perchè no la destrighela?~Cristofolo: Dov'ela sta 7861 CAM 1, 2 | vel protesto.~DONNA PASQUA Destrighemole presto.~Maridemose, Catte.~ 7862 VOL 1 | bottega, e po subito se destrigheremo.~COR. Quanto vi manca?~BRIGH. 7863 BAR 3, 20 | Magàri, lustrìssimo! Me la destrigheria volentiera. ~FOR. , utissimo, 7864 BAR 2, 11 | parte)~ISI Sì, sì, ve destrigherò presto. ~LIB. (ad Isidoro) 7865 OBB 2, 18 | Pantalone)~PANT. Vorria che destrighessimo quel che preme più.~ARL. 7866 CHI 2, 7 | e caricandolo) Animo, ve destrigheu? (alla scena)~LISS. Semo 7867 BAR 3, 21 | voràve. ~ISI. (a Checca) Via, destrighéve. Lo voléu, o no lo voléu?~ 7868 FDA 2, 20 | Sé una chebba de matti. Destrighévela tra de vu altri, e chi ha 7869 POE TLiv | Che la zente no fa magra e destruta,~Ma de quel vero che consola 7870 GEM 3, 6 | tutto el mondo, leze che, destrutta e annichilada, butta sottosora 7871 PUT 2, 10 | PASQUAL. Ah, Betina, se destruzemo in lagreme, e poderessimo 7872 MOG 3, 5 | me vien più a trovar; me destruzo in lagreme, e no gh’è nissun 7873 CAS 2, 11 | una muggier al fianco, che destruzzerìa mezzo mondo. Ah se no fusse 7874 TUT 1, 20 | per magnarghe la dota, per destruzzerla in pochi zorni, e po lassarla 7875 POE Dia1 | lontani,~Dove el sol se destua, dove el se impizza43; ~ 7876 CAR 3, 7 | tegnir in speranza, per non desturbar la conversazion. Se volè 7877 TOD 3, 2 | servir.~MENEG. Me despiase de desturbarla; ma la supplico de tollerarme.~ 7878 MON 1, 2 | sior infranzesà~~È vignù a desturbarm.~~A pregh al cil, dza che 7879 POE TLiv | Vien la freve terzana a desturbarme, ~E gh’ho altro, per dirla, 7880 POE Dia1 | Carlo, se son vegnù qua~A desturbarve in tempo che scrive.~El 7881 POE Dia1 | conscienza ~Solo, senza desturbi ho esaminà,~E po dopo disnar, 7882 POE Dia1 | dispersion carmen avena.~Sunt qui desudant, et verbum reddere verbo ~ 7883 AVE 3, 2 | Da sto fatto l’avversario desume una rason, che s’abbia da 7884 POE TLiv | fameggie intriga. ~Che nassa desunion no gh’è pericolo; ~Tuti 7885 CAR 2, 4 | servitor Anzoleto no ghe sarà desutile gnanca lontan.~BASTIAN Cossa 7886 TOD 2, 5 | chiappa delle pratiche, e i se desvia. Siestu benedetto: adesso 7887 MOB 2, 8 | vualtri, patroni, che me l'avè desvià,~~No avè per le muggier 7888 MOG 2, 23 | che bela carità, vegnir a desviar la zente! Meter suso el 7889 SAG 2, 4 | diavolo diceva? Ma... la... det... ta. Sì, sì, aveva scritto 7890 POE TLiv | romana ~Ste tal comedie, dete Tabernarie, ~Dava sodisfazion 7891 TOD 1, 11 | pressa de maridarme. M'ho determinà a farlo, più per condessender 7892 GEL Ded | dall’altro piegando, e si determinano finalmente col parere di 7893 RAG Ded | ammirando il Vostro talento, si determinarono a credere cosa buona quella 7894 MCO 3, 2 | Perché questa ha le sue ore determinate. In sei ore si può scrivere 7895 PRO 2, 10 | fanno conoscere la verità: determinatevi per chi volete, non troverete 7896 SER 3, 6 | Tutti due s'avanzano, determinati di volersi uccidere, e vedendosi 7897 MAL 2, 8 | carissimo, è tempo che vi determiniate a qualche cosa di sodo. 7898 CAR 2, 6 | madame; vous avez des odeurs détestables. (parte)~MADAMA Fy donc, 7899 POE 1 | Ei che mi amava tanto, a detestarmi or prese.~MELPOMENE Dunque, 7900 BUM Aut | compatito, anzi ho sempre detestato e abborrito i Genitori disattenti 7901 VOL Ded | non saprei che lodarli, se detestavano nel corrotto gusto del Teatro 7902 POE Quar | Intenda il vizio rio, né lo deteste?~Al ricader dello stillante 7903 POE TLiv | quel che a principio ho deto: ~Bisogna usarse in zoventù 7904 BAN 1, 13 | crediti e dei capitali, detractis detrahendis; avremo un salvocondotto 7905 BAN 1, 13 | dei capitali, detractis detrahendis; avremo un salvocondotto 7906 POE Quar | ire, rapine,~Scandali, detrazion d’alme meschine, ~Ingiustizie, 7907 VER Pre | lettera, per entrare nel dettaglio della Commedia. Leggetela, 7908 AVE Pre | facendo, avrò seguito il dettame della natura, ricordevole 7909 ISP 3, 10 | cuore~Per far quel che mi dettan le leggi dell'onore.~Tamas 7910 LOC 1, 19 | scriviamo il nome che ci dettano, e non cerchiamo di più.~ 7911 ADU 1, 1 | abbia io la facilità di dettarli, ma per sollevarmi da questo 7912 IMP 1, 5 | pubblico notaro... (come se gli dettasse)~DOTT. Obbligato della dettatura. 7913 BOT 1, 11 | carta.~EUGENIO Son qui; dettatelo voi, ch'io scriverò.~RIDOLFO 7914 VER 2, 3 | caro da una manobella, dettato da una bocca così graziosa, 7915 STR 5, 4 | suo labbro afferma ciò che dettò in un foglio.~~~~~~RIC.~~~~ 7916 GIO 3, 6 | Il sangue più purgato deturpano le azioni.~~Se il vostro 7917 POE TLiv | poter del volgo ardito ~A deturpar la maestà del soglio,~Ma 7918 BAR 3, 13 | assicurar. Titta-Nane, me déu parole a de no molestarlo?~ 7919 PAM AUT | vient pas de lui.~ ~Goldoni devait respecter même les travers 7920 GUE 3, 8 | risparmiar le vetture fate devastar le campagne, tagliar le 7921 POE Dia1 | parenti ~Abripit, et totum devastat cædibus orbem. ~Pacis ad 7922 BAR 3, ul | conto, Checca e Tòffolo, déve la man. ~TOF So qua. ~CHE. 7923 TEA 2, 1 | Quando le commedie son deventade meramente ridicole, nissun 7924 COM 1, 1 | fatto dei bezzi, e i xe deventai lustrissimi in poco tempo.~ 7925 COM 1, 1 | quattrocento, e po mille, e deventarè un dei primi mercanti.~TRACC. ( 7926 PUT 1, 10 | obediente, se no ve degnè de deventarme mugier. (parte)~ ~ ~ ~ 7927 BUG 1, 16 | semo amici, ho gusto che deventemo parenti.~DOTT. Quando credete 7928 MAS 5, 8 | Caro sior Anzoletto, bona deventerò.~~~~~~ZANETTA:~~~~Ve zuro, 7929 PUT 2, 12 | deventar nono, avanti che deventessi missier64.~MEN. Fia cara, 7930 MAS MAS, 2, 1 | Beltrame)~~Seu matto, o deventeu?~~No ve arecordè più del 7931 VOL 2 | causa de Lelio? Rosaura, deventistu matta? Te vustu far metter 7932 PRO 1, 11 | subito la maniera de viver, e devento tutto muggier.~CLAR. Quanti 7933 ARC ARC, 2, 10 | Vienence ancora tuie,~~Che ance devertarimmo fra de nuie.~~~~~~LAU.~~~~ 7934 CAS 2, 9 | me le pagherà tutte.) Se devertele? Vale ai teatri? Fale conversazion?~ 7935 VOL 1 | son cussì matto. Me vado devertendo co ste massere; e co le 7936 MOG 2, 5 | ti godi, ti ridi, ti te deverti in mezzo a sta sorte de 7937 MAS 2, 9 | Certo che posso dir d'averme devertio,~~E circa el far l'amor, 7938 BAN 2, 12 | divertiremo.~PANT. Stassera se devertiremo. Sarè avvisada del logo. 7939 CAM 2, 7 | divertitemi.~BRIGH. La devertirò donca. Me recordo, la perdoni, 7940 AVE 1, 9 | un poco de monede. Le se devertissa.~CON. Che banco è quello? 7941 POE Dia1 | La mare (se le fie se devertiva)~Stava col muso in sen100, 7942 POE 1 | primiero.~Dal sacro non devia prisco sentiero~La stabil 7943 VIL 2, 6 | dalla speranza può essere deviata.~PAOL. Signore mie, vi sottoscrivete 7944 BIR 2, 2 | jetto le stampelle, e san deviento.~~~~~~CECC.~~~~Oh cossa 7945 PAM AUT | Galanterie, et d'en avoir dévoilé les mystères aux yeux profanes 7946 GEN 2, 1 | portez-vous... à vous rendre mes devoirs... Je suis enchanté... ma 7947 SAG 3, 9 | estremo dell’iniquità, o devone perire, o devono tornar 7948 CAS 3, 3 | all’ordene. Parecchiemose a devorar.~ ~ ~ ~ 7949 LUG 1, 11 | voglio divorar.~~~~~~MIRM.~~~~Devorarme?~~~~~~LUGR.~~~~Sgrafignarme?~~~~~~ 7950 GEL 1, 2 | digo altro, che voleva far devorzio.~TON. Come l’ala giustada?~ 7951 POE Dia1 | litanie~Che le persone recitan devote;~E credere non voglio, donne 7952 POE 1 | Porgiam d’accordo supplici e devoti ~Per la donzella Vidimana 7953 POE 1 | E quei che fan servir la devozione~Per farsi strada ad usurpar 7954 CON 2, 9 | canterò.~~ ~~Tutt al dezà e de ,~~Vag in zir per 7955 CAM 3, 10 | zenta, zior monzù:~(La prego dezpenzarme;~Perché mi con cuztie no 7956 CAM 5, 19 | Ze bruto ti ztà, mi me dezpiaze:~No bel quel, ch'è bel, 7957 CAM 5, 19 | Cara la mia Venezia,~Me dezpiazerà certo de lazzarla;~Ma prima 7958 SER 2, 11 | complession no l'è fatta per dezunar. Voi metter via sta borsa, 7959 POE Dia1 | donete ~Alcune mate, alcune dezzipae; ~Quelle che giera ossesse, 7960 GEL 1, 11 | Tiolè la roba a nolo per dezziparla? No la xe miga roba robada.~ 7961 GEL 1, 7 | TOD. No vorria che i me lo dezzipasse51.~LUG. Oh, no ve dubitè! 7962 BUM 1, 3 | avvertenza, caro fio, no dezzipè37 la roba cussì. Nettèvelo 7963 GEL 1, 11 | varda ben, che se el lo dezziperà, el lo pagherà.~BAS. Con 7964 MOG 2, 13 | bella manina.~CAT. Xe che me dezzipo27 a lavar i piati, daresto 7965 GEL 1, 11 | BAS. Via, via, no son un dezzipon; ghe ne tegnirò conto. Siora 7966 POE Quar | ruba.~3 Grandissimo per la dfcoltá della restituzione.~ ~SONETTO~ ~ 7967 POE Quar | Atta ad impadronirsi.~3 Dffiicile da discacciarsi. ~ ~SONETTO~ ~ 7968 CHI 1, 15 | amar.~~~~~~CON.~~~~Charne diablel!~~Je suis trompè~~Dit vous 7969 MON 2, 4 | PETIT.~~~~Sciarne diable diablon, sciarne cotton!~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 7970 LUG 3, 8 | primo loco;~~Io con questo diabolico stromento~~Di viver finirò...~~~ ~~~~~ 7971 CAM 2, 24 | se vi dispiace il letto diacciato, potete riscaldare il mio 7972 DOT 1, 3 | secondi le nostre brame, e diaci il premio del vero amore 7973 TER 1, 6 | servo onori di scettro e diadema,~~Lascia ch'io sfoghi in 7974 POE 1 | combatte, vince, al dïadema ~ Minerva obbedisce e 7975 MON 1, 2 | ECCL.~~~~La Luna è un corpo diafano~~Che dai raggi del sol è 7976 IPP 1, 3 | sistole, la diastole,~~Il diafragma, il pancreate e gl'intestini~~ 7977 CAV 0, aut | maschere colla varietà dei dialetti.~A questo passo, scrivendo 7978 DOT 1, 7 | sì, vostro padre verrà a dialogare con voi su questa materia!~ 7979 MON Ded | lasciai in balìa de' Comici il dialogarla. Vidi in progresso quanto 7980 FRA Pre | facevano all’improvviso, ma le dialogate ancora sono stato costretto 7981 CAN 2 | ce che vu plè.~~Bocù de diaman,~~Tujur dell'arsan,~~Anfen 7982 IMP 3, 1 | RID. Gallonato. ~DOTT. Diamantato. ~RID. Pazzie! ~DOTT. Pazzo 7983 Gus 1, 12 | GRI.~~~~Eh via, diamci la mano.~~~~~~MENG.~~~~Aspetta, 7984 FES 3, 4 | l'accompagna; non so chi diamin sia.~~Ella si è travestita, 7985 PAM 1, 11 | di lor parlato.~JEV. (Che diamne gli ho da dire?) Hanno parlato 7986 FEM 0, ded | perfettamente.~L'undecimo grado diamolo noi meritamente all'uso 7987 VOL 1 | Diana.~ANS. Cara la mia Dianina, volete ch’io vi trovi uno 7988 POE Dia1 | invidia all’angue.~Prole dianvi gli Dei che a voi somigli ~ 7989 SCU 1, 8 | dire.~~Ho la versiera e il diaschine d'intorno,~~E voi pur mi 7990 FDA 1, 4 | Pescennio! E questa tazza di diaspro orientale non è un tesoro? 7991 MOR 2, 3 | lezer.~~~~~~BETTINA:~~~~(Chi diàstolo è custia?). (Da sé.)~~~~~~ 7992 DGO 3, 4 | per contratto.~Ma quella diavolaccia di femmina insolente~Farà 7993 Buo 1, 15 | Costanza, e quante sono queste diavole che mi vengono a perseguitare. 7994 PUT 2, 4 | Betina.~PANT. El vostro diavoleto che ve strassina.~PASQUAL. 7995 POE TLiv | Trinità Divina,~E a basso un Diavolin che se despiera.~E finalmente 7996 DIA 2, 13 | POPP.~~~~Oh che bella diavolina!~~~ ~~~~~FALCO~~~~Principiate 7997 POE TLiv | Che fano a la dongela i diavolini.~Vederano che lei si fa 7998 LUG 3, 1 | petto.~~~~~~LUGR.~~~~(Oh diavolol che dici?~~O ceder, o morir? 7999 CAR 1, 10 | garofano ecc.)~BASTIAN Vorla un diavolon? (apre una scatoletta ecc.)~ 8000 PUP PUP, 3, 7 | sollevati~~Ver quella parte ove dibatte ed agita~~L'ali Cupido consigliero 8001 FON 4 | stessa il riposo ne addita,~~Dibattendo leggiera nel mar.~~Qui dell' 8002 POE Dia1 | che non lice, ama sapere, ~Dicagli la Prudenza: Io nol comporto. ~ 8003 NEG NEG, 1, 6 | v'è piacer più amabile,~~Dical chi amor provò.~~Misero! 8004 POE TLiv | Poeta amico,~Perché tu dicane ~Più che io non dico, ~Nota 8005 MIL Ded | generose di Lei finezze; ma dicanlo pure, ch’io perdono loro 8006 POE Dia1 | patritio virtutem in sanguine dicas ~Laudibus indignam? anne 8007 POE 1 | Ch’è all’egiziana martire dicato, ~Nobile antico santuario 8008 MAL 3, 9 | quel ch'el patrù m'ha dicc e comandà.~Mo che gran bella 8009 POE Dia1 | non più, le verginelle ~Diceano anch’esse, lagrimando a 8010 TER 2, 1 | ed ho le mie ragioni.~~Diceasi parassito, ne' tempi più 8011 POE Dia1 | già noto : Olà tacete, ~Dicegli in tuono militare ardito;~ 8012 LAD 1, 1 | ella è voce generale, e dicendosi versi senz'altra specificazione, 8013 PAD 1, 2 | Sono tre ore che mi vo dicervellando con questo maladetto conto, 8014 DGO 1, 1 | modo mio;~E se il padron dicessemi una parola torta,~Andrei 8015 CAV 2, 7 | aveva una lettera, in cui dicevami don Roberto essere oppresso 8016 SPO 3, 4 | fosse meno pazza!~~Oh, mi dicevan tanti: voi siete un uomo 8017 TOR 3, 10 | forestiere in Corte non è cosa dicevole~~Non renda del suo grado 8018 CHI 3, 7 | de qua, se la cossa no xe dichiarada). (piano a Bortolo) Sior 8019 POE 1, 1 | Giustizia al merito.~FLOR. Dichiarandolo accademico nostro dei Novelli, 8020 CAV 3, 3 | poiché le leggi cavalleresche dichiarano infame il cavaliere duellista, 8021 Gus 2, 5 | Lasciarci? Non ho core...~~Dichiararci? Ho timore.~~Risolvere non 8022 CAV 2, 1 | non esiterei un momento a dichiararle il mio cuore, ma essendo 8023 BUG 1, 8 | incantarle; e tutt'e due mi si dichiararono amanti.~OTT. Tutt'e due?~ 8024 PUN 3, 5 | sua collera. Mio fratello dichiarasi mio nemico e si fa lecito 8025 VED 1, 17 | più d’altra donna. se mi dichiarassi per voi, non si farebbe 8026 VER Pre | parola di quello che si dichiarava inventore, e che avendo 8027 IMP Pre | gente pratica ed esperta. Dichiaravalo questa Colonnello di un 8028 BUG 2, 14 | Bisogna che parlè, che ve dichiarè.~FLOR. Sì, Brighella, ho 8029 PNu 2, 2 | vostro medesimo sangue, e vi dichiareranno debitore in perpetuo del 8030 AVV 2, 14 | Guglielmo: se l’amassi, non mi dichiarerei alla cieca; ma certa sono, 8031 VER 3, 11 | veramente cattivo, non vi dichiarereste esser tale. Gli uomini viziosi 8032 BUG 1, 3 | concediamo.~BEAT. E se vi dichiarerete, sarete ammesso a qualche 8033 VEC 2, 2 | FLOR. Fate che per tale vi dichiarino le vostre azioni.~OTT. Intacchereste 8034 TOR 4, 10 | tempo di tre ore dobbiate dichiarirvi~~In certo madrigale qual 8035 ISP 2, 5 | ci giova averla amica.~Diciamle qualche lode all'uso del 8036 AVV 2, 1 | del di lei umore.~BRIGIDA: Diciamole qualche cosa. Avvisiamola 8037 AVV 2, 5 | presentemente?~SABINA: Ecco, diciassett'ore; osservate. Non avete 8038 GUS 1, 7 | lotto. Uno contro cento diciassettemila quattrocento ottanta.~PANT. 8039 TOR 0, aut | progressi, che nell'anno diciassettesimo sostenne pubbliche tesi 8040 TOR 5, 7 | FAZ.~~~~E a Napole dicimmo, in stil napoletano~~Chiù 8041 LAD 3, 5 | rispetto e venerazione. Dicimus, pronunciamus etc. (come 8042 POE Dia1 | fine, ~Già possedendo al diciottesimanno ~Tutte le umane scienze 8043 MAL 3, 7 | bella frase, bellisima dicitura; in verità, me ne rallegro 8044 PUT Let | sentenze, o di proverbi, o di diciture in gergo, che piacevolissime 8045 POE TLiv | Cabala mia ricorrer provo; ~Dicole: Dammi tu su tal proposta, ~ 8046 SCU 2, 11 | mi fu, ma non lo credo.~~Diconmi che mio padre,~~Senza alcuna 8047 GEL 1, 6(46) | Nel didietro.~ 8048 BIR 1, 4 | du birbant.~~~~~~ORAZ.~~~~Didite bene:~~Cocolei è una che 8049 BAR 2, 15 | FOR. Omàndela e tone a dìe?~ISI. Còssa?~FOR. Comandela 8050 POE TLiv | cantano a sghimbescio più di diece,~Che ai cigni un tempo imbalsamar 8051 AVV 1, 4 | minchiate, vincita, lire dieciotto. A primiera, vincita, lire 8052 POE TLiv | vede per de qua, ~Xe una Dieda, consorte de un Baglioni. ~ 8053 MAD 0, pre | consolazione, e utilità, e diletto diedegli la compagnia dolcissima 8054 POE TLiv | saggia consorte, ~Qual gli diedero i dei compagna e amica! ~ 8055 PUP PUP, 5, 5 | che il destin benefico~~Diedevi allor, e che alla madre


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License