IntraText

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

100-accos | accoz-agiat | agion-ampol | ampul-ardii | ardim-ast | aste-badas | badat-biagg | biagi-cabal | cabri-carie | carig-chiam | chian-comme | commi-confo | confr-conve | convi-criti | crive-depen | depin-diede | diei-dispa | dispe-dormi | dorra-esegu | esemp-faust | fauto-fomen | fon-gener | genet-graff | grafi-immor | immot-incon | incor-insan | insat-inves | invet-laiss | lalar-liqui | liraz-manda | mande-menas | menat-morio | morir-nosca | nosce-ordin | ordio-parle | parli-perse | persi-podes | podeu-prepa | prepo-prote | proto-ragio | ragir-remet | remig-ricre | ricro-ripos | ripre-rosab | rosad-sbaba | sbacc-sciar | sciat-segue | segui-sguat | sguaz-sonna | sonne-spess | spesu-stien | stiff-sugl | sugol-tegno | tegnu-torne | torni-trova | trove-varol | varra-villa | ville-zitti | zizol-zuzzu
                            grassetto = Testo principale
                            grigio = Testo di commento

16119 Spi 2, 5 | figliuoli?~~~~~~GAS.~~~~Non moriran di fame.~~Starà qui il signor 16120 MAS MAS, 3, 10 | E noi, caro marito,~~Morirem d'appetito.~~~~~~BELT.~~~~ 16121 Por 2, 7 | Credetemi, che adesso~~Moririan pochi colla moglie appresso.~~ ~~ 16122 MED 1, 3 | Se in dieci mesi sento morirmi ogni ora?~~~~~~BAI.~~~~Moriste 16123 ARI 0, 6 | istesso~~O liberarti, ovver morirti appresso.~~~~~~ARS.~~~~Ma 16124 OBB 3, 4 | consolato). (da sé)~PANT. Ah, morissio avanti tre ore!~ROS. Signor 16125 MIL 3, 11 | Sior. (piangendo)~BRIGH. Morìu volentiera?~ARL. Sior no.~ 16126 FES 2, 7 | spender cento zecchini,~~Ma mormoran di lui gli amici ed i vicini;~~ 16127 AVV 2, 4 | FIL. (Hanno ragione, se mormorano di mia moglie). (da sé)~ 16128 CON 1, 5 | vive,~~E so che il basso mormorante volgo~~In noi nobili e grandi~~ 16129 MAD 2, 3 | della nostra amicizia si mormorasse con discapito del mio decoro, 16130 BOT 1, 15 | si minora la colpa del mormoratore; ma se la gente cattiva 16131 SMA 2, 4 | me. (Scrocchi insolenti, mormoratori indiscreti!). (Parte.)~ 16132 Ved 2, 5 | Cosa diran le lingue di voi mormoratrici?~~Per me, poco ci penso; 16133 DAM 3, 20 | ha penetrato. La servitù mormorava, ed io mi sono dalle loro 16134 GEL 1, 1 | dise: tasè; no disè mal; no mormorè. Mo bisogna parlar per forza. 16135 CAM 2, 22 | compagnia.~ARG. E nissun mormorerà.~TRACC. E nissun dirà mal 16136 MON 3, 2 | fanno?~~All'uso femminil, mormoreranno).~~~~~~FLAM.~~~~Signora, 16137 STR 3, 4 | Facciam quel che si pratica; mormoriam dei poeti.~~~~~~LIV.~~~~ 16138 STR 3, 4 | giocar?~~~~~~MED.~~~~No, mormoriamo~~~~~~LIV.~~~~Di chi?~~~~~~ 16139 FES 4, 5 | Pericolo non vi è, che mormorin di noi?~~~~~~MAD.~~~~Apprender 16140 SOL 4, 14 | tentami il demonio.~~Se mormoro, se parlo, Gamba è buon 16141 POE Dia1 | Ast ego dum sacris Musis moror, et sacra dum me ~Vincla 16142 BIR 1, 3 | LIND.~~~~El vostro morosar con questa e quella...~~~~~~ 16143 BUM 1, 7 | la xe zovene, ma no la xe moroseta. Gh'ho quel puto che el 16144 PUT 1, 6 | inzegno:~No stè a tirar i moroseti in casa;~Perché i ve impianta 16145 SCU 1, 1 | Le ragazze fan far le morosette.~~~~~~BELF.~~~~Lo conosco, 16146 BUM 3, 1 | vorla?~LOD. Mi no voggio morosetti per casa. Ho fatto la guardia 16147 POE 1 | passati ~La Vidimana e il Morosin sposati.~Balzo in piedi 16148 CAM 1, 1 | andava da ela.~La la zo moroza).~GNESE Oe, la Stela. (getta 16149 BER 1, 4 | nudi sian nati,~~Tutti nudi morremo;~~Levatevi il vestito inargentato,~~ 16150 LUG Pre | Lugrezia Romana, la quale morse tanti secoli prima che sorgesse 16151 MOG 3, 9 | passa.~MEN. Can che baia, no morsega.~NANE Mare de diana, che 16152 POE Dia1 | stracoli in certe volte~M’ho morsegà la lengua50 diese volte.~ ~ 16153 POE TLiv | amici, e torneremo in pase.~Morsegandose el deo, parte Cupido. ~La 16154 CAB 2, 3 | me tossega,~~I lavri me morsego,~~Né so dir perché.~~~ ~~~~~ 16155 MAD 2, 4 | forza de sgraffoni e de morsegotti. De vintiquattro me son 16156 POE Dia1 | poter loro, oppressi,~E dai morsi crudei non vanno esenti ~ 16157 LUG 1, 11 | LUGR.~~~~Piglia questa morsicada.~~~~~~MIRM.~~~~Oimè el mio 16158 CAS 2, 5 | guariscono colla rosa, come le morsicature del cane si guariscono col 16159 GIO 4, 4 | salami modonesi,~~Le grosse mortadelle dei nostri Bolognesi.~~Vo' 16160 QUA 1, 3 | sospiri.~~~~~~ROCC.~~~~Bombe e mortari~~Gioje e denari.~~~~~~BELL.~~~~ 16161 AVE 3, 2 | verificabile tantum post mortem donatoris, è più tosto una 16162 AMC 3, 2 | spirata.~~Oh mia bella - morticella,~~Livietta bella, bella,~~ 16163 GDL 2, 18 | Roberto, e Lindoro resta mortifcato) Ah signore, scusatelo per 16164 POE Dia1 | le luci rivoltate,~Dicea mortificandolo: Ma via, non mi badate?~ 16165 ISO 2, 1 | maledetta!~~Hanno preteso di mortificarci.~~~~~~VAL.~~~~E con esse 16166 AMO 1, 19 | scellerato, e troverò la via di mortificarti.~FAB. Se avrete la bontà 16167 LAD 3, 14 | avete tanta bontà per me, mortificateli questi impostori, e dandomi 16168 VEN 2, 8 | Florindo. (a Rosaura)~ROS. Mortificatemi, che avete ragion di farlo. 16169 BUR 5, 2 | PLAC. In verità, ne sono mortificatissima, e domani doveva venir da 16170 BUR 3, 1 | posso stare allegro; io sono mortificatissimo, caro signor Agapito, voi 16171 POE Dia1 | papagà.~ ~Pasquetta No la mortifiché, povera grama;~Parleo pulito? 16172 GEL 1, 11 | EUF. Quel non so che, lo mortificherò io.~DOTT. Figliuola mia, 16173 MAL 2, 3 | da lui; ho piacere che si mortifichi un poco la sua impertinenza. 16174 SPO 3, 26 | semplice, meschina, non la mortifichiamo. (parte)~~~~~~CAV.~~~~Povera 16175 VEC 3, 10 | la lanterna che la m'ha morzà...~PANT. Gnente, ghe xe 16176 MAL 2, 12 | dello stile è il bellissimo mosaico delle composizioni. Leggete 16177 POE App | Che me tolessi del vin moscatello~Per bagnarghe la panza a 16178 INN 1, 11 | bilancia dell'oro, e guardare i moscherini col microscopio per ingrandirli. 16179 SMI 1, 9 | Or ora mi fa venire il moscherino davvero, davvero).~NIB. 16180 MIL 3, 8 | è disertore? L’hanno da moschettare?~BRIGH. Signora sì.~COR. 16181 GUE 1, 2 | domani mattina una palla di moschetteria o di cannone non coroni 16182 SPI SPI, 2, 7 | difformata.~~Un colpo di moschetto in mezzo una foresta~~Mi 16183 Art 1, 17 | TIT.~~~~} a due~~~~Il moscone - a quel boccone~~Non vedrassi 16184 BOT 2, 16 | Avete saputo che le truppe moscovite sono andate a' quartieri 16185 CAR 1, 15 | sul fatto, sul gusto dei Moscoviti, possa formar un misto, 16186 POE TLiv | terra, ~All’alma docile ~Non mosser guerra. ~Fu duce ed arbitro ~ 16187 MOL Pre | Italiani. Da ciò altri si mossero ad imitarlo, e in poco tempo 16188 CHI 2, 12 | CON.~~~~Oh masdames, oh mossieure, ~~Tresumble servitour.~~~~~~ 16189 CHI 1, 8 | con me~~Avevo accanto un mostaccin da re.~~~~~~CON.~~~~Davver? 16190 VER 1, 11 | d’occhiali e un vaso di mostarda.~ROS. Ma che? Parte forse 16191 PET 1, 14 | quella delle calze color di mosto.~Eleonora - Eh, il signor 16192 TOR 4, 13 | Allor di noi si ride, mostrandoci l'inganno.~~Intendami chi 16193 GEL 3, 1 | vedere?~SAN. Non vorrei, mostrandola, che si venisse a sapere 16194 CAM 1, 7 | nella palma della mano, mostrandoli con affettazione) Ecco qui 16195 PRO 3, 12 | ho avudi, e m'avè dito de mostrarme el conto. Animo, dove xelo?~ 16196 FAM 2, 14 | vedute. Mia moglie volea mostrarmele, ma quello che ella fa, 16197 VOL Pre | anno, senza nemmeno che io mostrassi desiderarli. Ecco un altro 16198 POE Dia1 | tua cura~ Esser l’Uomo mostrasti unica meta. ~L’opra delle 16199 MAD 3, 15 | detto?~LAUR. Signora zia, mostratele quel foglio che avete fatto 16200 VIL 3, 8 | usar sapete la civiltà, mostratelo almeno in questo. Lasciatemi 16201 Art 1, 12 | la premura~~Che una volta mostravi.~~~~~~FABR.~~~~Oh, cosa 16202 POE TLiv | sciolta.~E se me volè ben, mostrèlo in questo: ~Ande da la novizza349 16203 GEN 3, 11 | saver... Ma eccola qua; no mostremo curiosità, e componemose.~ 16204 TOD 2, 6 | Usémoghe sto rispetto. Mostrémoghe ubbidienza in questo.~MARC. 16205 LUG 1, 1 | obbedir, e se ostinato~~Ti mostrerai ancora,~~Io ti farò cacciar 16206 POE Ass | capriccio, ma gli argomenti vi mostreranno la necessità che ho avuto, 16207 PUT 2, 10 | fusse vostra mugier, tute me mostrerave a deo, tute le dirave: varè 16208 VED 0, tra | l’italiano amoroso.~Ella mostrerebbe qualche simpatia per quest’ 16209 POE Dia1 | vilmente mi terrò nascosto,~Né mostrerommi alcun de’ due partiti ~A 16210 SPI SPI, 1, 2 | servite talor senza speranza,~~Mostriam d'avere a sdegno l'ardire 16211 PET 2, 7 | sostenute.~Eleonora - Sì. Mostriamoci disgustate. Sediamo. (siedono)~ 16212 Gus 2, 5 | chi v'adora,~~Che pietade mostriate, e poi si mora.~~~~~~CEL.~~~~ 16213 TER 0, pro | Giust'è che i lor difetti ci mostrin le commedie,~~E veggasi 16214 IMP 3, 8 | questi nostri quando essi mostrino desiderarlo.~CAP. Farò il 16215 PET 1, 6 | Catte - Perché no? Ghe la mostristu a Checca?~Donna Sgualda - 16216 POE TLiv | stima, o scarso affetto. ~Mostriti l’alta visïon ch’io svelo,~ 16217 POE Dia1 | bagnata, ~Allor che di Maria mostrocci il vanto ~Dei tre forti 16218 SPO 3, 1 | che suol valer per cento,~Mostrossi il padre mio del prezzo 16219 PUP PUP, 4, 5 | QUA.~~~~E che sì, che io mostrovi~~Di saper quanto voi, quel 16220 AVV 1, 6 | COSTANZA: Verissimo; è una cosa mostruosa vedere un visino minuto 16221 SPI SPI, 3, 1 | dirò di questi orribile, mostruoso?~~Ah, nel pensar soltanto 16222 POE Dia1 | vel precibus, vet donis mota potentum est: ~Non illam 16223 POE TLiv | cantanti;~E vardano quei cari motesini453 ~Dei zendaeti454, che 16224 CAS 2, 13 | che non ho mai sentio a motivar. Co siora Beatrice non ho 16225 POE Dia1 | Non ravvisando la cagion motrice ~Delle labbia e del cuor, 16226 PAM AUT | juges et connaisseurs de mots, qui prétendent que tout 16227 CAV 2, 16 | allegra. (Costei principia a motteggiare). (da sé)~Donna Virginia - 16228 PRO 2, 5 | ardirà di correggermi o di motteggiarmi, gli risponderò in modo 16229 ARC ARC, Let | troppo sul vivo lo avevano motteggiato nell'altra Arcadia.~S'accrebbe 16230 MED 1, 1 | libreria di monsieur Bainer~ ~Mounsier Guden e Petizz.~ ~ ~~~PET.~~~~ 16231 CAR 3, 7 | témérité di sprezzarmi. Je mourerois piuttosto, che andar con 16232 Pad Ded | nell'Università di Pont à Mousson in Lorena, in pari numero, 16233 MON 1, 1 | nov;~~Se i crepa, a no me mov.~~~~~~PETIT.~~~~Voi state 16234 SPO 5, 2 | anche in poter mio l’amarla,~Movasi un grato sposo almeno a 16235 MOR 3, 3 | TONINA:~~~~Stè , no ve movè.~~Za se volè andar via, 16236 Pad 4, 4 | me risguardando in viso,~~Moveano fra di loro un critico sorriso;~~ 16237 ISP 2, 9 | anche di Machmut in faccia.~(movendosi furiosamente verso la scena)~ 16238 GUE 2, 7 | Ognuna di queste cause moventi è capace di occupar tutto 16239 CHI 3, 7 | LISS. (Sieu maledetti! Se moverali de una volta?) (da sé)~ 16240 TEM 1, 6 | carità.~BEAT. (Chi non si moverebbe a pietà?) (guardandolo amorosamente)~ 16241 SPO 3, 16 | questo motivo io non mi moverei;~~Ma questa signorina comincia 16242 INQ 2, 10 | lasciate operare a me, moveremo una lite terribile a don 16243 PUT 1, 15 | Spero che un giorno vi moverete a pietà.~BETT. (Spero che 16244 PET 2, 10 | vien. Ghe n'ha volesto a moverla. No la voleva vegnir.~Checchina - 16245 TEA 3, 3 | sinistra, e avvertite di non moverle tutte due in una volta, 16246 PAE PAE, 1, 9 | Io sono facilissima~~A movermi a pietà;~~E far la carità~~ 16247 SPO 2, 4 | Oh, cosa dice mai! non moverò una spilla,~~Senza comunicarlo 16248 SAG 3, 7 | ancor vi porto, non per movervi a compassione di me. Odiatemi 16249 ARC 1, 1 | a pietate di voi non mi movessi.~~Ecco denar: tenete,~~Consumate, 16250 POE Dia1 | interna vocazione,~Per cui moveste francamente il piede ~Alla 16251 POE Dia1 | esiglio, ~Al nemico infernal movesti guerra; ~Tu me difendi nei 16252 PET 1, 5 | povero cieco. (fa il cieco) Moveteve a compassione de uno povero 16253 Bag 2, 7 | Ma come?~~~~~~ROS.~~~~Si moveva...~~~~~~MAR.~~~~Davvero?~~~~~~ 16254 VEC 0, aut | avrebbero lapidati. Se a dir movevasi alcuno, essere stata la 16255 PUP PUP, 5, 6 | che in tempo le labbia~~Movevi di costei, chi sa a qual 16256 POE Dia1 | Pieno di speme il cuore, moviam la voce alterna.~E i miseri 16257 PNu 1, 16 | in un moro, in una statua movibile, e in uno scheletro, e alla 16258 COM 1, 7 | sta smania, co sto dolor. Movite a compassion: te parlo come 16259 MCO 1, 11 | colpo, se i pretendenti si movono. Mi aspetto di vedere Lisetta ( 16260 PAM AUT | cérémonie que vous avez en moy le partisan le plus déclaré, 16261 VEN 1, 9 | NONA~ ~Cecchina, Rosina e Mozzatori come sopra; poi Ippolito, 16262 PET 1, 14 | permissione. (cava uno straccio di mozzichino pulito, ma rotto, e si volta 16263 PUT 1, 18 | bon venezian, andar per mozzo su una nave. Pazienza. Tuto 16264 BAR 3, 12 | che la dote ve còmoda; mtha parve, che la putta ve piàsa. 16265 MAS 2, 2 | Bisogneria, a far ben, muarghene una al .~~Malignaze le 16266 AMM 1, 7 | Ve son obbligà, bisognerà muarlo. (forte)~AGAP. Volete che 16267 PET 1, 8 | no ghe porto la camisa da muarse. (parte col Facchino)~Anzoletta - 16268 MON 1, 16 | primo ballo, e che anderè a muarve per el secondo, no fe che 16269 MOG 1, 17(10) | È quel mucchio di trecce ravvolte, che 16270 FAM Per | Menalippe.~La Sig. Francesca Mucci.~MERLINA schiava.~La Sig. 16271 LUG 3, 5 | retacan.~~Mia morosa star muchiachia,~~Mi voler taggiar mustachia~~ 16272 POE Dia1 | Nobile esclarecido veterano.~Mucho estimo Don Pedro, aquel 16273 IMP 2, 10 | meggio de tutte l'è quella de mudar paese.~ORAZ. Sì, così ho 16274 CUR 2, 18 | Come xelo sto negozio? Do mue de chiave fora de man? Ste 16275 PRO 1, 11 | xe sempre le più sincere. Muemo discorso; la varda sto aneletto, 16276 ADU 3, 1 | genovese Eh, zuo a e die dee me muen4! O voggio mi giustà pe 16277 TUT 3, 20 | spero che col matrimonio ti muerà vita. Te perdono tutto. 16278 GIU 3, 20 | e ve ne vorria ancora se muessi vita, se lassessi el zogo.~ 16279 SPO 3, 6 | Morirei pria di dirlo al Muftì,14 o al Divano,15~Lo dico 16280 POE App | cendaline:~Perdia, che a tor muger l’è un brutto intrigo; ~ 16281 FEM 2, 1 | se ne pol liberar, ma la mugiera bisogna, co el l'ha segondada 16282 PES PES, 1, 1(1)| Mùgile: specie di pesce, che attacca 16283 AMM 2, 7 | Coss’è, fia mia, ti te mui de color a sentir el miedego? 16284 CHI 2, 4 | RAIM. (Am d'avis67 che la mujier e el marì se someggia). ( 16285 COM 1, 1 | Mio padre giera un bon mulattier, che gh'aveva dei capitali 16286 GUE 3, 14 | POLID. Benissimo; ed io il mulattiere.~ORS. Benissimo. (parte)~ ~ ~ ~ 16287 SCU 1, 1 | nella sua scola~~Tenga le mule per la sua lettica.~~~~~~ 16288 PET 2, 18 | tegnive cara la vostra muletta. (parte)~Donna Sgualda - 16289 AMA 2, 11 | Alfine s'infarina, chi del mulin va intorno.~~Dai oggi, dai 16290 FDA 2, 15 | benedetta! (così si macina a due mulini) (parte).~ISABELLA (Il cavaliere 16291 GEM 3, 6 | Ovidio:~Tempore felici, multi numerantur amici:~Si fortuna 16292 FDA 1, 19 | tempo e coll'industria i ho multiplicai più per vu, che per . 16293 POE Dia1 | credas contemnere naso; ~Multos ista decent, at non est 16294 MAS MAS, 2, 2 | tanto scarmolin,~~Che una mumia me parè.~~Vu bello e 16295 FDA 3, 1 | cassa con una raccolta de mùmie d'Aleppo: tutte de animali 16296 FDA 3, 3 | antiquario.~ANSELMO E le mummie?~PANCRAZIO Sono cadaveri 16297 AVE 2, 1 | ALB. Fiat jus et pereat mundus.~CON. Non fate conto delle 16298 JUL 0, ded | occasione, in cui la Pubblica munificenza donò la Veste Proccuratoria 16299 SPO 2, 11 | Giuro venir io stesso, d’oro munito, e spoglie,~Con cento schiavi 16300 PAM AUT | se la Providenza non mi muniva di tal ristoro! Non avrei 16301 ISP 2, 1 | Armi non mancheranno, non munizion da guerra;~Se l'inimico 16302 IMP Pre | dovevano unirsi uomini, armi, munizioni e denari. Frattanto il Signor 16303 PUP PUP, 5, 2 | tirannia del monellaccio, io muoiomi~~Senza vederti, e pochi 16304 GIO 4, 11 | Le dame e i cavalieri si muoion dalla fame.~~~~~~POSS.~~~~ 16305 TOR 5, 14 | tutto m'infiamma il seno.~~Muoresi alfine, e morte toglie il 16306 BAR 1, 7 | novizza?~TIT. Se savessi! Muòro de vòggia. ~FOR. (parla 16307 GEM 2, 15 | eccomi ai vostri piedi; vi muovano a compassione le mie lacrime. ( 16308 TER 2, 7 | venerar ti è dato,~~Che muovansi a pietade del mio misero 16309 VER 2, 3 | esser così, e niente mi muoverà. Sappiate, caro signor Florindo... 16310 INQ 1, 6 | v'era alcuna ragione per muoverci all'impazienza. (verso donna 16311 SER 2, 9 | invenzione per ingannarmi, per muovermi a compassione di lei. Ma 16312 OBB 2, 7 | del cielo; e se questo non muovesi per noi a pietà, scordatevi 16313 PUT 3, 19 | ste maschere?~BEAT. Non vi muovete.~OTT. (Prende con forza 16314 Art 1, 17 | BERN.~~~~Perché vo' far murare~~La finestra qui sopra.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 16315 Art 1, 17 | conoscerete~~Qualche buon murator.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 16316 POE TLiv | aver da far~Col pitor, col murer317, col marangon318, ~Ma 16317 AMO 2, 2 | Dove?~LIN. , su quel muricciuolo di dietro quella casa.~ZEL. 16318 ARI 0, Att | Arsinoe. La Signora Agatea Murnesa.~CARINO servo d'Aristide. 16319 MAL 0, pre | ECCELLENZA IL SIGNOR~GIOVANNI MURRAY~RESIDENTE PER SUA MAESTÀ 16320 POE Dia1 | plaudit, ~Belligeroque tuæ Musæ sermone loquuntur. ~Anglia 16321 POE Dia1 | semperque datura Britannia, Musas~ Italico sermone legens, 16322 CON 2, 5 | Sior scartozzo de pevere muschià?~~Via, cavève de qua, se 16323 CAR 2, 4 | me sapia le man da nosa muschiada.~ALBA Oh! che 'l vaga via, 16324 RUS 2, 5 | creatura; ma questa la un muschieto! (a Simon)~SIMON Ma mi, 16325 STR 3, 5 | Può darsi, egli ha di muschio un orribile odore.~~~~~~ 16326 POE TLiv | mette ~Oro, ferro, letame, e musco, e pece. ~E la face d’Amore, 16327 ARI 0, Att | Aristide. Il Signor Regippe Musei.~ ~La Musica è del signor 16328 MAS 4, 7 | son vago.~~E po co sti musetti mo chi non anderia?~~~~~~ 16329 MOR 3, 1 | la verità, me piase sto musetto). (Da sé.)~~~~~~TONINA:~~~~( 16330 MON 1, 1 | perucche, le mantò ah,~~La musich, la dans,~~L’arsan an abbondans,~~ 16331 LUG 1, 3 | e bella,~~Con tanto bel musin, che parer stella.~~~~~~ 16332 CAF 1, 2 | che babio da re, che bel musotto!~~Oh che occhietto baron! 16333 PAM AUT | would search for pearl, must dive below.~ ~L'autre classe, 16334 LUG 3, 5 | muchiachia,~~Mi voler taggiar mustachia~~Per parer muso talian.~~ 16335 LUG 2, 7 | MIRM.~~~~E via, sior mustachiera,~~Che no ve credo un bezzo.~~~~~~ 16336 FIE 2, 17 | PROS.~~~~Star Cocomiro~~Mustacostìa,~~Star mio paese ~~Cefalonìa.~~ 16337 BUG 1, 11 | la scorsa notte.~ARL. Sti mustazzi coverti l'è una brutta usanza.~ 16338 CAV 1, 9 | che non aveva camicia da mutarsi.~Donna Virginia - Ma perché 16339 VED 2, 16 | che pazzia è questa di mutarti d'abito?~Arl. Rispetto e 16340 MER 1, 16 | direzione. Ah, se mio figlio si mutasse, se mio figlio si assodasse, 16341 GEM Pre | invenzione da Plauto, vi ho mutati nomi, ed aggiuntevi persone, 16342 CAS 2, 1 | per andar l'ha dito, l'ha mutegà, e pareva che no la savesse 16343 BOT 2, 24 | intenerito, si pentirà , muterà vita, stia sicura, che le 16344 MAL 2, 6 | ho pensato a questo. Gli muteremo la guarnizione; o si farà 16345 PAD 1, 4 | cattivo maestro, e se non muterete sistema, in casa mia non 16346 INN 2, 4 | vi siete mutato?~FAB. Mi muterò. Voglio andare in cucina 16347 GEL 1, 15 | mutiamo discorso.~EUF. Sì, mutiamolo, che mi farete piacere.~ 16348 PUT 3, 30 | Beatrice)~BEAT. Basta che mutiate vita, io vi perdonerò. ( 16349 FEM 0, aut | ed il Correttore medesimo mutilata avessero ricevuta la mia 16350 SPI SPI, 3, 2 | un uomo mutilato,~~E la mutilazione de' membri principali~~È 16351 OBB 2, 5 | BEAT. E adesso, perché si mutò egli tutto ad un tratto, 16352 POE Dia1 | pur troppo anca colù.~Sta mutria da do musi106 gazerada107 ~ 16353 RUS 1, 9 | avisar.~FELICE Coss'è, seu mutti? (a Riccardo e Canciano)~ 16354 PAM AUT | et d'en avoir dévoilé les mystères aux yeux profanes de la 16355 TOR 5, 15 | Roma al suon di fischi e nacchere;~~Coronisi il poeta di pampini 16356 BUF 3, 2 | Forzatamente).~~~~~~COL.~~~~Gute nachte, mein herren. (saluta come 16357 VEN VEN, PER | nuova invenzione del Sig. Nadal Canziani.~~  ~ ~ ~ 16358 BUF Per | seguenti:~ ~ ~~~Signora Anna Nadi, detta di Sales.~~~~Monsieur 16359 3GO 1, 3 | Io son inna na na na namorato~~Di voi, mia be be bella,~~ 16360 MON 1, 1 | con il buffetto.~~L’acqua nanfa, le agucchie, e il mio rossetto.~~~~~~ 16361 CON 3, 4 | tappettà.~~Nannianella e nanianà.~~Chichirichi, carcioffolà. ( 16362 PNu Aut | Monsieur Voltaire colla sua Nanine, argomento stessissimo di 16363 CON 3, 4 | Co lo tuppe tappettà.~~Nannianella e nanianà.~~Chichirichi, 16364 POE SSac | pietade.~Santo pudico amor, ‘nanzi ch’io mora, ~Questa bella 16365 ISO 2, 16 | mella karacà~~Caccomiri napatà. (tutti forte)~~Gnascatà - 16366 BUG 1, 8 | scordare tutte le bellezze napoletane.~OTT. Mi rallegro con voi. 16367 ARI 0, 6 | BELL.~~~~Eccovi un nappo~~Pieno d'acqua gelata.~~~~~~ 16368 POE TLiv | el so sorbeto;~No miga de naranza459 o de limon, ~Ma de sugo 16369 ADU 1, 3 | adulazione. Questo è il miglior narcotico per assonnare gli spiriti 16370 GIO 1, 3 | viaggi ha molto profittato. (Narda parte.)~~~~~~CAV.~~~~Madame, 16371 Fil 1, 10 | Via, chi?~~~~~~LESB.~~~~Nardino bello?~~~~~~NAR.~~~~Sì, 16372 POE Quar | che tanto piace a Dio, ~Narragli il parlar mio,~Digli quello 16373 JUL 0, ded | imperiosamente mi dica) narrali, se li sai, i pregi di questa 16374 SAG Ded | miei casi la strana serie narrandole, vedrà quanto bisogno io 16375 MER 2, 6 | Piangeva dall'allegrezza narrandomi come una provvidenza del 16376 MOL Pre | allegro e buon bevitore, narrandosi di lui da Mr. Grimarest 16377 TOR 1, 4 | mostrava sostenuta e virile.~~Narrano quanti amici finor l'han 16378 TER 5, 9 | Pongonsi ad altrui norma, narransi a nostra gloria.~~Sparse 16379 3GO Pre | che mi vada faticando a narrarla in prosa, s'ella è già scritta 16380 AVV 3, 5 | Eccellenza, proseguendo a narrarle qualche parte delle mie 16381 POE Dia1 | discreta genitrice.~30. Narrasi che alla scuola un Fanciulletto ~ 16382 GEL 3, 20 | forse creduta, se altrui si narrasse e si rappresentasse sopra 16383 DGO 3, 1 | quando l'avea spogliato,~Narravagli i successi di tutto il vicinato,~ 16384 POE Dia1(285) | Componimento non è che la semplice narrazione della Vita di S. Vincenzo, 16385 LOC 2, 14 | Vadano ora dal Conte e gli narrino la bella scena. Se erano 16386 PUP PUP, 5, 7 | PLA.~~~~Quel che intesi io narrovi~~Da lui medesmo, che mi 16387 BUF 2, 6 | giunga il Tedesco~~E che nascan dell'altre novità,~~Far 16388 ISO 2, 16 | CAR.~~~~} a due~~~~Panciri nascattà.~~Penaci caraccà.~~Timpana 16389 DGO 4, 6 | hai da soffrire.~VAL.~Ma nasceran dei casi che mi faran scoprire.~ ~ ~ ~ 16390 ERE 3, 2 | Non vedi qual disordine nascerebbe, s’egli lo risapesse?~ARL. 16391 MIL 1, 11 | fra loro? Quali disordini nascerebbero, se si lasciasse libero 16392 AVV 3, 1 | quegli accidenti, che non nascerebbono facilmente in città.~BRIGIDA: 16393 LAD 2, 4 | Ma l'odio veramente nol nasceria dalla verità, se sta povera 16394 CAR CAR, 1, 3 | Non fia che nuovo ardore~~Nascermi senta in seno,~~Se i primi 16395 RIT 1, 15 | MAD.~~~~(Non vorrei che nascesser criminali.~~Fallo aspettare 16396 POE Dia1 | canto~ Abbiati sol, qual mi nascesti in core. ~ Parlate, o donne, 16397 GAR 2, 16 | dire: Parturient montes, nascetur ridiculus mus. (parte)~ ~ ~ ~ 16398 VEN 3, 17 | camera.~COR. E se non era io, nascevano dei precipizii. L'ho fatto 16399 Pad 4, 1 | donna Isabella fe' noto il nascimento.~~Lasciò la moglie incinta 16400 BUR 3, 6 | e s'asciuga gli occhi, nascondendosi da Dalancour, e dice a parte) ( 16401 SPO 5, 1 | Per ora in qualche parte nasconderci conviene.~IRCANA Dove?~CURCUMA 16402 GEN 1, 5 | ne sassina?~COR. E noi li nasconderemo, non li spenderemo e nessuno 16403 CUR 1, 9 | foste gente dabbene, non vi nascondereste così.~FLOR. Ma che non si 16404 AVE 2, 8 | sinceramente, onde non posso nasconderghe la mia inclinazion. Pur 16405 NEG NEG, 1, 11 | Nulla, nulla. (Vogliono nasconderle sotto il grembiale o in 16406 BUR 1, 16 | travaglio, perché volete nascondermelo?~Dalancour: (sempre più 16407 PAM DED | cotal segno, perché ho io da nasconderne il benefizio, e non dar 16408 AMO 2, 15 | lacrime e le vostre collere nascondessero qualche mistero.~ZEL. Signora, 16409 PRO 2, 10 | pensieri, qual voi me li nascondeste finora.~LEAN. Intendo, voi 16410 VEN 3, 31 | FLOR. La corte? Tenete, nascondetela. ( la sua ad Arlecchino)~ 16411 UCC 2, 1 | Dirlo non so.~~~~~~MARC.~~~~Nascondetelo pur, lo scoprirò.~~~  ~ ~ ~ 16412 AMM 2, 5 | vien gente. Presto, presto nascondiamo il resto del pane; non voglio 16413 BUO 1, 6 | il fornaio.~~~~~~MEN.~~~~Nascondiamoli sotto al letamaio.~~~~~~ 16414 Tim 1, 13 | Oh cieli! Ecco mio padre. Nascondiamolo, se non per altro, per salvare 16415 CAV 2, 7 | voi; è vano che a me vi nascondiate. Dopo che io ho ricusato 16416 BUO 1, 14 | libertà. (escono da' loro nascondigli)~~~~~~CECC.~~~~~~CECC.~~~~ 16417 BOT 3, 10 | abbruciarle. DON MARZIO Nascondile!~PANDOLFO Vado in bottega, 16418 INC 3, 3 | negozio? Oimè, presto, dove me nascondio? Anderò in sta capanna. ( 16419 LUG 2, 2 | Presto, non v'è altro caso:~~Nasconditi, ben mio,~~ dove sta delle 16420 Pov 1, 15 | un bell'istromento;~~Si nascondon i guai,~~E il capitale non 16421 Pad 3, 5 | rio periglio:~~A voi se lo nascosi, fu di pietà un consiglio.~~ 16422 POE 1, 7 | Bisogna nascer così. Poetae nascuntur. Presto, voglio far sentire 16423 Ric 1, 6 | due guance di rose, con un nasin ben fatto.~~Eh! non creda 16424 Pad 2, 4 | visibile,~~Avendo un bel nasone, grossissimo, terribile:~~ 16425 BAR 1, 6 | suso sto putto, e a far nàssere de le custion~LUC. Uh se 16426 MOR 1, 3 | Gramo ello se el parla! Nasseria un precipizio.~~~~~~FELICE:~~~~ 16427 CAS 3, ul | amicizia de ste signore, no nasseva quel che nato. Lodemo 16428 MOG 1, 18 | quanto che pagherave a veder nassui anca i fioi de Pantaloncin.~ 16429 MON 2, 4 | el marì;~~Za le donn in nat al mond~~Per far l’omo desperar.~~ ~~~~ ~~~~~~ ~~~~ 16430 POE SSac | aspetto, e il suo poter natìo, ~Vincolato così, tutte 16431 GDL 3, 2 | farei a tacere con un muto a nativitatibus.~LIN. E dov'è presentemente 16432 POE Dia1 | et longo venientes ordine natos : ~Albo namque mihi lux 16433 POE Dia1 | Tempora; matronis socios, natosque parenti ~Abripit, et totum 16434 UCC 2, 15 | dis el marì.~~Za le donn è natt al mond~~Per far l’omo desperar. ( 16435 CAS 1, 6 | sotto una scala, sotto le nattole, dove che volè; ma in quella 16436 AMM 3, 16 | una sincope, idest solutio naturae. Ma sarà stata prodotta 16437 POE 1 | carmino ~Coprir almeno i naturai colori...~— Ah viva (esclama 16438 AMM 2, 11 | che il polso è naturale, naturalissimo. (tastando)~ROS. (S’alza) 16439 GAR 2, 9 | Così è: derivata patris naturam verba sequuntur.~DOTT. Chi 16440 POE Dia1 | pianti ~Dei miseri nel mondo naufraganti.~Né (qual della novella 16441 PAE PAE, 1, 3 | POLL.~~~~Tu non sei naufragato?~~~~~~a due~~~~Evviva, evviva!~~~~~~ 16442 VED 1, 18 | cominci anche in essa a nausearsi dell’amor mio.~ ~~ 16443 GAR 2, 2 | trattenere gli stanchi e nauseati guerrieri all'assedio di 16444 BOT 1, 20 | Da mio padre; il quale, nauseato dei mali trattamenti che 16445 MOL 3, 3 | CON.~~~~Don Garzia di Navarra poteva esser peggiore?~~~~~~ 16446 PET 3, 1 | niova che so sior pare, navegando verso la Morea, xe stà fatto 16447 COM 2, 10 | de coraggio. Son in mar, navego per tutt'i venti. Chiaperò 16448 GEL 3, 12 | che el te paga un per de naveselle212.~CHIAR. Oh magari!~TON. 16449 PES PES, 3, 6 | mar spariscono,~~Quando si naviga~~Col dio d'Amor.~~ ~~~~~~ 16450 GEN 4, 14 | di un fiume picciolo, ma navigabile. Veduta al di del fiume 16451 LUG 1, 8 | In picciola barchetta~~Navigassimo in fretta,~~Quando mi sopraggiunse 16452 CAM 3, 11 | che el taza.~Me faralo nazar?~FABRIZIO Subito in casa. ( 16453 FIL 2, 6 | sempre il cuor brillante un nazional francese.~~~~~~MIL.~~~~E 16454 POE TLiv | cimento ~Fra l’acclamata nazïone franca.~E non temo di dir 16455 CAM 1, 1 | zentilomo.~Giera mia ziora mare~Nazzua da un ztrazzariol:~Gneze 16456 TOR 5, 7 | bel dello toscano:~~Fa che ncesia lo scuorno a tanto pietto,~~ 16457 GEL 1, 7(50) | Veste da uomo in figura ndi mezza veste da camera.~ 16458 POE 1 | rigori del gelato inverno. ~Nebbie, pioggie, pruine, onde deriva ~ 16459 BUR 2, 5 | pensiero de' preparativi necessarj per una giovane che si fa 16460 LAD 3, 3 | Vale, domine Pantaleo de Necessitatibus.~PANT. Vorla fursi dir Pantalon 16461 MON 2, 4 | Petronio, pardonè, vu prego,~~Necessitè d’amor.~~~~ ~~~~~~ ~~~~GRAZ.~~~~ 16462 CAV 3, 11 | chi cerca per fas e per nefas di guadagnare, trovasi alla 16463 PUP PUP, 5, 2 | l'effetto di natura. Or negami~~Cruda, se puoi, che tu 16464 MED 5, 1 | opimo.~~Veggo che, a voi negandola, tolgo a lei sua fortuna,~~ 16465 LOC 3, 18 | innamorato di me? Egli lo nega, e negandolo in presenza mia, mi mortifica, 16466 SPI SPI, 5, 3 | sua spada.~~~~~~FLO.~~~~Negargliela per ora mi par miglior consiglio.~~ 16467 VER 3, 21 | è ricca, l’avaro non può negarle la dote; onde, se io la 16468 RAG 3, 7 | fareste già la malazione di negarmeli ora.~ARL. Meriteressi adesso 16469 INC 2, 14 | ora son pronto, per non negarti la compiacenza di un folle 16470 Pad 4, 4 | Domanderò vendetta, se negasi mercede.~~E della Corte 16471 GAR 2, 15 | è questo nego? qui totum negat, nihil probat. Bisogna distinguere: 16472 BUR 4, 2 | piatti, boccie, bicchieri; negatelo ora, se vi l'animo. ( 16473 STR Ded | ingentilire i miei scritti. Negatemi, se potete, essere per me 16474 MAL 3, 17 | condotta. I mille scudi negati onoratamente dal zio, si 16475 Spi 5, Ult | Sentendomi da tutti con negative oppressa,~~Parvemi in uno 16476 Spi 4, 4 | Creder non lo potete, se negavi la mano. (a Roberto)~~~~~~ 16477 PUT 1, 10 | butarli via, no vogio che ve neghè. Ve torno a dir, colona 16478 GIU 1, 13 | donna in quella camera? Neghemelo, se podè.~FLOR. Non lo posso 16479 CAR 3, 4 | se protesta, che se ghe negherè corespondenza al so amor, 16480 AMO 3, 1 | il signor Don Roberto mi negherebbe la roba mia?~LIN. Ah Zelinda, 16481 SER 1, 1 | io...~Pantalone: Via; ghe neghereu anca questo? Un omo comodo 16482 SPO 3, 10 | Stanco di tollerare la neghittosa pace,~II Perso valoroso 16483 ARC ARC, 2, 1 | CON.~~~~Da' lacci neghittosi del silenzio~~Scatenando 16484 POE TLiv | E la mia povertà santa e negleta.~I fioli i buta mal per 16485 POE Dia1 | tra i Arcadi ~Più timidi e negleti,~Ho da aspetar el fulmine ~ 16486 GIU 1, 13 | stoccadori e da magnoni, negligenti, malinconici, malsani, e 16487 POE TLiv | Rispose al chieder mio: Negoziazione. ~Nella Crusca non v’è, 16488 CAR 1, 2 | profession; gh'avemo insieme de' negozieti. Qualcossa bisogna ben soportar.~ 16489 MOB 4, 2 | A véder a fenir un certo negozieto.~~Quella certa signora, 16490 BUG 1, 16 | un mio fradello, col qual negozievimo insieme.~DOTT. Se lo vedeste, 16491 POE Dia1 | Ebreo, di quelli che fan negozii in ghetto;~E mi riuscì di 16492 LUG 2, 3 | ALB.~~~~Per fuggir, neh, caretta! Oh che gran birba!~~( 16493 CAV 0, ded | confidandovi, troverebbe neIla Vostra bell'anima il suo 16494 POE TLiv | la mente, e no s’impegna ~Nele dispute odiose giornaliere.~ 16495 ISP 0, ded | ammirabili di V.E. e tanto nelledue suddette Città sentii con 16496 CHI 2, 7 | LISS. Signor.~RAIM. Mi a nem poss più tgnir.~LISS. De 16497 POE TLiv | La mia casa è la tore de Nembrote;~E cussì alta l’ho volesta 16498 RUS 1, 9(110) | Nemen per sogno.~ 16499 AMM Pre | dotti, onesti, sinceri, nemicissimi dell’impostura, fra’ quali 16500 BUG 0, aut | fossi io assai scrupoloso, e nemicissimo di qualunque impostura.~ 16501 VEC 1, 15 | malizia, o per ignoranza; nemighi del proprio pan, e traditori 16502 DOT 1, 9 | domina mea, son laureato,~~Nemine dissentiente,~~Penitus, 16503 POE Dia1 | Disse: mi car sgnor, lolì fa nen. ~Del mil e sinquessent 16504 POE Dia1 | di vergine sublime, ~Una nenia vedessero stampata?~Ed io, 16505 CON 3, 4 | te siento.~~Carcioffolà.~~Nenna, se te vedisse allo balcone,~~ 16506 LAD 3, 3 | domina zia.~VIO. Valete, nepos.~PANT. Cossa diavolo diseli?~ 16507 LAD 3, 5 | sono un uomo di onore: suo nepote è un buffone; e mi perdoni, 16508 MOR 3, 5 | SILVESTRA:~~~~Mia nepotina.~~~~~~FERDINANDO:~~~~Questa 16509 POE TLiv | Né la moglie medesma, o i nepotini.~Tengoli nello studio, e 16510 POE 1 | se l’uso, l’invidia, o la nequizia ~De’ critici sinor mi ha 16511 ARC 1, 4 | alto, alto . ( una nerbata a Furibondo)~~~~~~FUR.~~~~ 16512 ARC 1, 4 | Al mio paese~~Questi nerbi gentili e sì ben fatti~~ 16513 POE TLiv | spesso ~Cantar udito in nerborute ottave,~E fra cantici udito 16514 FAM 2, 7 | Acqua nera, polve amara~Di nerissimi carboni,~Che da noi si compra 16515 FDA 2, 12 | Questa l'era la pantofola de Neron, colla qual l'ha quel 16516 TOR 5, 8 | principali,~~Chiamasi sugo nerveo, o spiriti animali;~~E questi 16517 ADU 1, 9 | Cossoio da far de sto nervo?~ARL. Bastonarme mi.~LUIG. 16518 SCU 1, 10 | ho perduto a perdere la nescia:~~Alzatevi, Rosalba, tocca 16519 SCO 1, 5 | sapere che voi siete in tale nesessità.~LIND. Ma non si è fra di 16520 VEC 3, 7 | che no gh'ha invidia d'una nespola dalla corona.~FLA. Signore, 16521 SCU Per | Balli del Sig. Gio. Battista Nesti detto Scaramuccia.~Le Scene 16522 MOB 4, 4 | BET.~~~~La se vaga a netar...~~~~~~GIA.~~~~Zito, per 16523 POE Dia1 | Invitò un Carbonaio un netta-panni, ~Perché egli andasse a 16524 CAM 2, 1 | fème un servizio,~Dène una nettadina~Qua davanti de nu.~DONNA 16525 OBB 1, 16 | lassè che veda se podesse, nettando la scatola, trovarghene 16526 FAM 2, 1 | Invitò in propria casa un nettapanni;~~Ma questi disse a quello:~~« 16527 PUN 2, 5 | pien de polvere, voleva nettarlo.~GARZ. Lo portiamo dalla 16528 Noz 3, 12 | sposi contenti;~~E voi altri nettatevi i denti,~~Che per voi non 16529 OBB 1, 14 | che no le ghabbiè troppo nette.~OLIV. Ho preso tabacco.~ 16530 BUM 1, 3 | e vu, col vien a casa, nettèlo40 subito quel tabarro, no 16531 AVE 2, 14 | a ripulire.~ARL. Ben, mi netterò i candelieri, e ti ti farà 16532 MOR 3, 4 | Zanetto, a cui dice piano:)~~(Netteve, che sporco i lavri da 16533 BUM 1, 3 | dezzipè37 la roba cussì. Nettèvelo sto sacchetto38, se ghe 16534 Tim 1, 1 | pulizia, e amo anca mi la nettìsia. E po el xe cussì bon, ch' 16535 SMI 4, 2 | ma sentirà. Ho tre ottave nettissime.~LUCR. Oh, quanto mi consolo 16536 LAD 0, pre | di pace, nei tempi delle Neutralità, furono a Voi appoggiate 16537 LAD 1, 16 | mascolini, o femminini, o neutri. Questo non è né femminino, 16538 LAD 1, 16 | Questo non è né femminino, né neutro, dunque sarà mascolino.~ 16539 FRA 1, 6 | Xe tre e tre notte che nevega. Se rompe el calesso, no 16540 GAR 3, 7 | accoppieranno le vostre nevicanti canizie coll'igneo bollente 16541 MAD 2, 4 | stupende per le nozze de so nevoda.~OTT. Di donna Laurina? 16542 FIL 1, 14 | contentar le brame,~~Evvi il Newtonianismo formato per le dame:~~Opera 16543 CAS 3, 3 | Cristofolo: Mi no gh'ho nezze.~ ~ 16544 POE Dia1 | Che merita castigo lo mio ’nganno.~Ma per autro lo munno esamenanno, ~ 16545 POE TLiv | pugne, ~Troppo è il tuo ’ngegno e lo tuo stil lontano;~Né 16546 ARI 0, Mut | Vestiario del Signor Candalan Niaci.~ ~ ~ ~ 16547 FAM 1, 10 | Graziosa,~~E fu la mia amorosa~~Nicandra mia cugina,~~Cloridea, Floridaura, 16548 PES PES, 3, 1 | nume sovrano,~~Giuro che da Nicandro~~Ebbi Eurilda in custodia, 16549 AVE 1, 1 | innamorano?~ALB. Quando le xe nicchiade con artifizio, dite con 16550 UCC Mut | Il Sig. Gio. Battista Nichili.~~~~La Sig. Angela Datur.~~~~~~ 16551 POE TLiv | come ch’el par bon ~Zelenza Nicoleto mio paron!~Vederano suso 16552 BUG 3, 4 | unitamente al nostro comune amico Nicoluccio, abbiamo ottenute le fedi 16553 FDA 1, 17 | pochetto l'armeno. Aracapi, nicoscópi, ramarcatà (finge parlare 16554 BUO 3, 5 | Ah, son perduto.~~Ah, mi niegano aiuto~~Fin le guardie avvilite.~~ 16555 ADU 2, 22 | temer da una donna?~SIG. Nient’altro che essere sonoramente 16556 LAD 3, 11 | tremare. Ho uno spirito forte nientemeno di Bradamante, e saprei 16557 ARI 0, Att | degli Assiri. Il Signor Nigandro Tipei.~ARISTIDE capitano 16558 MCO 2, 19 | guardarlo)~FIL. Ontertien nigher diener, son fraul. (passa 16559 SPO 0, aut | qualchedun’altra difendono.~Vari nimici ho avuti ed ho tuttavia, 16560 CAM 3, 1 | letto belo, e bon coi so ninzioi,~E quattro paneseli per 16561 MAS 2, 6 | ZANETTA: ~~~~Mettite un ninzioletto.~~No, faremo cussì, mi te 16562 POE Dia1 | Vardè queli che dorme ~In ninzioli de renso29 e bombasina; ~ 16563 BAR 1, 1 | fàstu?~CHE. Una carpètta nióva de caliman. ~LUC. Dasséno? 16564 OBB 1, 5 | son qua con delle buone niove.~ROS. L’avete veduto?~PANT. 16565 DGO 2, 4 | mi parla...~VAL.~Ecco le nipotine. (con ironia)~ ~ ~ ~ 16566 MOG 1, 15 | Eh, qui dentro non v’è nissuno. Va. (come sopra)~BEAT. 16567 PAM AUT | la donne.~ ~... Ubi plura nitent in carmine non ego paucis~ 16568 CAM 3, 5 | cala.~Bederete due donne 'nnamorate~Che se vonno incerar.~BRIGH. 16569 CAM 3, 5 | tiremo de lungo.~TRACC. Li 'nnamorati~Hanno el schittolo...~BRIGH. 16570 TOR 5, 4 | descoverto?~~~~~~FAZ.~~~~Lo core 'nnamorato de chi se sa de cierto?~~~~~~ 16571 DOT 1, 9 | voi, Comitissa, Pulchra, nobilis, sapiens,~~Omni virtute 16572 OBB 1, 2 | capriole della figliuola nobilitano tutta la casa.~ ~ ~ ~ 16573 SPO 2, 4 | Veggendo la sua casa per me nobilitata.~~~~~~POL.~~~~Con trentamila 16574 DIA 1, 7 | Dorina)~~~~~~DOR.~~~~(Ei ci nobilitò: vi vuole ingegno). (piano 16575 CAB 3, 3 | Che titoli no vanta o nobiltae,~~Ma che ghà delle doppie 16576 POE TLiv | DELL’ECCELLENZE LORO~IL NOBILUOMO AGOSTINO BARBARIGO,~E LA 16577 PAM AUT | respectable de plusieurs Nobles des deux sexes, qui crient 16578 DIA 1, 4 | Anche colla bacchetta di nocciuolo.~~~~~~GHI.~~~~Per me non 16579 MOG 3, 1(52) | Piantar la noce, indebitarsi.~ 16580 FON 7 | Copransi le paludi~~Di noderose travi, e sovra queste~~S' 16581 POE Dia1 | sterminare il mondo. ~Vide solo Noè, che aveva il cuore ~Dalle 16582 POE Dia1 | corrisposero.~Il saggio ed ottimo Nogari ornato ~Fu il precettore 16583 POE Quar | Proveranno gl’eletti! Ed oh qual noja ~Patiranno i presciti al 16584 POE Dia1(207) | Noleggiato.~ 16585 POE Dia1 | Son andà in terra206, ho nolizà207 un calesse~A bon marcà, 16586 GEL 2, 30 | vadagna sul pegno, e po le nolizza la roba. Gran drettone159!) ( 16587 PAM AUT | vicieuse par son propre nom. Quel embarras ne serait-ce 16588 POE Dia1 | il metro lasci dal Martel nomato,~Ché quanto prima sentiransi 16589 Ric Ded | gotica fra il Ponte de' Nomboli ed il Ponte di Donna onesta, 16590 BAR 2, 1 | Marmottina. Chi m'ha messo sto nòme, stào una carogna, lustrissimo. ~ 16591 CON 1, 2 | l'arrosto.~~~~~~MAD.~~~~Nominando l'arrosto,~~Mi ha fatto 16592 CAS Pre | coll’assenso del Medebach, nominandole tutte, e tutte al pubblico 16593 TUT 2, 1 | Fa ch’io non ti senta più nominarlo.~ROS. Non dubitate, non 16594 GEM 2, 19 | avanti no ardì gnanca de nominarme, no me vegnì in ti 77, 16595 TER 0, pre | Farse piuttosto potevano nominarsi. Alcuni nel secolo oltrepassato 16596 TOR 4, 8 | don Gherardo sentito ho a nominarvi.~~Il Cavalier del Fiocco 16597 CAB 3, Ult | altro, queste~~Che voi mi nominaste,~~Non so se siano belle 16598 RDV 1, 4 | signor egli in caso retto. Nominativo hic, egli, genitivo huius, 16599 BUM 1, 10(144) | Mi nominavano?~ 16600 GEL 2, 23 | Zitto, sieu maledetto! No me nominè per nome.~ARL. Mo cossa 16601 BAR 2, 13 | arecorderéu?~ORS. Se la i nominerà, ghe responderò. ~ISI. ( 16602 BAR 2, 13 | No m'arecordo. ~ISI. Se i nominerò, ve i arecorderéu?~ORS. 16603 AMM 2, 11 | dottore. Intelligitur de nominibus rerum, non personarum.~MERL. 16604 AMM 2, 11 | male.~BUON. Interim medicis nominum inquisitio omnino necessaria.~ 16605 PAM AUT | indirecte. Ils voulaient qu'on nommât les personnes, quelque fût 16606 PAM AUT | célèbre Goldoni, que j'ai nommé, et que je nommerai toujours 16607 PAM AUT | que j'ai nommé, et que je nommerai toujours le Peintre de la 16608 POE Dia1 | che vostra vincitrice io nomo, ~Poiché col dolce raggirar 16609 | nonché 16610 Tim 3, 4 | questo caso la prudenza e la noncuranza. Questa sorta di lettere 16611 SCU 1, 5 | Sotto cielochiaro,~~Nondimen, perché vissi~~Lunga stagion 16612 | nondimeno 16613 TER 2, 13 | mercede.~~Nel pria delle none d'april, ne' giochi usati,~~ 16614 FRA Ded | posto assai decoroso fra i nonni e. fra le immagini delle 16615 GIU 2, 11 | tutto.~FLOR. Cara la mia nonnina.~GAND. Nonna mi dite?~FLOR. 16616 FIL 4, 11 | quest'arsura. (le accenna nonsieur Lorino.)~~~~~~LOR.~~~~Arso 16617 AMM Ded | il Principato assoluto di Norlinghen nella Svevia. Un Francesco 16618 POE Dia1 | Corde Dolorem.~His te cum noscam turbari rebus, Amico ~Forsitan


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License