Carlo Goldoni
L'amore artigiano

ATTO PRIMO

SCENA DICIASSETTESIMA   Piazzetta come nelle scene antecedenti, colle botteghe aperte del Fabbro e del Calzolaio, e di pił in mezzo la bottega aperta del Legnaiuolo col banco fuori, e varie tavole ed instrumenti di cotal arte. Fuori della bottega del Fabbro una picciola incudine, e fuori di quella del Calzolaio una pietra, su cui tali artisti sogliono battere il cuoio; di qua e di lą le case come prima.   Bernardo al picciolo banchetto di fuori a sedere, lavorando nelle sue scarpe. Titta presso l'incudine assottigliando un ferro prima colla lima, poi col martello. Giannino al suo banco, preparando tavole per i suoi lavori, segnando e battendo  a misura del suo bisogno; poi Angiolina colla sua Scolara; poi Rosina colla sua.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA DICIASSETTESIMA

 

Piazzetta come nelle scene antecedenti, colle botteghe aperte del Fabbro e del Calzolaio, e di più in mezzo la bottega aperta del Legnaiuolo col banco fuori, e varie tavole ed instrumenti di cotal arte. Fuori della bottega del Fabbro una picciola incudine, e fuori di quella del Calzolaio una pietra, su cui tali artisti sogliono battere il cuoio; di qua e di le case come prima.

 

Bernardo al picciolo banchetto di fuori a sedere, lavorando nelle sue scarpe.

Titta presso l'incudine assottigliando un ferro prima colla lima, poi col martello.

Giannino al suo banco, preparando tavole per i suoi lavori, segnando e battendo

 a misura del suo bisogno; poi Angiolina colla sua Scolara; poi Rosina colla sua.

 

TIT.

Mastro Bernardo. (lavorando)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Che hai di nuovo, Titta? (lavorando)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Novità non ne mancano. I mosconi

S'accostano alla carne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

In questa piazza

Non ci sono carogne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Non ce n'erano.

Dite come va detto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Sì, hai ragione.

Si sente il puzzo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

(Intendo il loro gergo,

Ma fingo non capir). (da sé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Titta?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Che dite?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Voi già conoscerete

Qualche buon murator.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Sì, ne conosco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Trovatemene uno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Perché fare?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Perché vo' far murare

La finestra qui sopra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Vi spaventano

I gufi e i barbagiani?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Ho paura dei venti tramontani.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Oh, si stava pur bene!

Questa nostra piazzetta è divenuta

Una stalla, un porcile, un letamaio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

(Quest'insolente stuzzica il vespaio). (da sé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Siam pieni di sozzure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Pieni di piallature e segature.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Non serve il taroccare: (avanzandosi)

Pago la mia pigione, e ci vo' stare. (a Bernardo e Titta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

E chi parla con voi? (a Giannino)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Con chi l'avete? (a Giannino)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Se sciocco mi credete,

Voi l'avete sbagliata in verità.

Io vi risponderò come che va. (come sopra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Mastro Bernardo, aiuto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Titta, Titta,

Io tremo di paura. (lavorando)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

(Andrò dove s'aspetta a dirittura). (torna al suo lavoro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Questo cuoio è duro, duro;

Non va ben se non si pesta.

Oh, vi fosse qui una testa!

La vorrei assottigliar. (battendo il cuoio sulla pietra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Questo ferro è ancora grosso,

Ha bisogno del martello.

Oh, vi fosse qui un cervello

Da picchiare e da schizzar! (battendo il ferro sull'incudine)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Per quest'asse così toste

Questi chiodi non son buoni;

Due corate, due polmoni,

Serviriano a conficcar. (battendo sopra d'un chiodo per conficcarlo in una tavola)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

} a tre

Insolente, - maladetto.

Per dispetto - vo' picchiar.

(ciascheduno fa il suo lavoro picchiando)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

Mi consolo, Giannino garbato:

La fortuna propizia ti sia. (passando)

(La Rosina mi gelosia,

Ma col tempo mi giova sperar). (entra in casa colla Scolara)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Non le bado, lascio dire,

Vo' seguire a lavorar. (battendo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

} a due

L'amorino graziosino

Fa le belle innamorar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Seguono tutti a battere come sopra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

Quant'è vaga la bella piazzetta! (passando)

Sta pur bene fornita così!

E la notte, non meno che il ,

Il mio bene potrò vagheggiar. (entra in casa colla sua Scolara)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Ho veduto il mio tesoro.

Al lavoro - vo' tornar. (torna a lavorare battendo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

} a due

Il moscone - a quel boccone

Non vedrassi ad attaccar. (lavorando come sopra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Mastro Bernardo,

A vostra figlia

Ch'è da marito,

Un buon partito

Convien trovar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

A uno spiantato

Non la vo' dar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

A un calzolaio

L'accordereste?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

L'accorderò.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Se fosse un fabbro?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Ci penserò.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

E a un falegname?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Questo poi no.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Oh cospettone!

Sono un briccone? (avanzandosi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Chi t'ha chiamato?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Chi t'ha cercato? (alzandosi)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Son pover uomo,

Ma galantuomo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

} a due

Ma la Rosina

Non è per te.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

(Alla finestra)

Padre mio caro,

Siate bonino,

Il mio Giannino

Lo vo' per me.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Insolentissima,

Dentro di .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Quest'è bellissima.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Per carità. (a Bernardo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

(Alla finestra)

Quella pettegola

Che vuol Giannino,

Quel bocconcino

Non averà.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

Voi non c'entrate.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

Non mi seccate.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

Che prepotenza!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

Che impertinenza!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

} a due

Garbate giovani,

Quest'è un mal termine

D'inciviltà.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

} a due

Mi sento rodere,

Mi sento fremere:

Quella pettegola

Mi sentirà. (entrano)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Per tua cagione. (a Giannino)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Per te, birbone. (a Giannino)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Che modo è questo?

Mi maraviglio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

} a due

Io ti consiglio,

Va via di qua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Mi maraviglio:

Vo' restar qua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

Se la mi salta... (alza il martello)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

Se la mi monta... (alza il martello)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

Risposta pronta

Vi si darà. (alza il martello)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

} a due

(Dalle loro case correndo)

Ah no, non fate

Bestialità.

(si frappongono)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

Per l'Angiolina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

Per la Rosina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

Vo' vendicarmi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

Vo' soddisfarmi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROS.

} a due

Non provocarmi.

Va via di qua. (s'attaccano fra di loro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BERN.

} a tre

Ah, no, non fate

Bestialità.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GIAN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUTTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C'è entrato il diavolo,

Non si può vivere:

Convien risolvere,

S'ha da finir.

Mi sento rodere,

Mi sento fremere:

Convien risolvere,

S'ha da finir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License