Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
fatigatos 3
fatigatum 1
fatigatur 2
fatigatus 19
fatigaverat 1
fato 2
fatorum 1
Frequency    [«  »]
19 faciens
19 familiarem
19 familiari
19 fatigatus
19 fiducia
19 fortiores
19 fredericus
William of Tyre
Historia rerum in partibus transmarinis gestarum

IntraText - Concordances

fatigatus

   Liber, Caput
1 I, XII | orationibus vigiliisque fatigatus esset impendio, labore victus, 2 I, XV | praestationum pondere gemit fatigatus; rapiuntur eorum filii, 3 IV, XVIII| convenientibus copiis, et quales fatigatus exercitus poterat ministrare, 4 VIII, IV | milliaria, ut populus siti fatigatus, ab urbis obsidione desisteret, 5 VIII, XVI | divinitus; et populus qui fatigatus erat, redit in pugnam acrius. 6 X, XXVI | recrudescente dolore, perpetuo fatigatus. ~ 7 XI, I | multo aeris alieni pondere fatigatus, ut ad debiti solutionem 8 XI, XXIX | ad propria, aegritudine fatigatus. ~Anno sequente, ut adjacentium 9 XI, XXXI | aegritudinem incidit, qua fatigatus in eodem itinere vita decedit; 10 XII, XX | et siti, et lassitudine fatigatus, tandem praevia Domini misericordia, 11 XIII, XVI | procuret. Rex autem gemina fatigatus cura, regni videlicet et 12 XIV, III | Edessanus, longa aegritudine fatigatus, lecto decubans, mortis 13 XV, XXII | industria, et importunitate fatigatus, latratibus actus acerbis, 14 XVII, IX | quam exercuerat, caedendo fatigatus et exhaustus spiritu, gladiis 15 XVII, X | carceris et catenarum pondere fatigatus, anxietate spiritus et corporis 16 XVIII, XII | sumptibus et cura continua fatigatus, jam solus commode regere 17 XIX, XVI | ne laboris immensitate fatigatus, redire ad propria disponeret; 18 XX, XXVII| dum hora meridiana, longo fatigatus itinere, post sumptum cibum 19 XXII, XXIV | longisque expeditionibus fatigatus, pace ad tempus impetrata,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License