|
ATTO TERZO
SCENA
PRIMA
Sala con tavola dei 120.
La
tavola formerà un T, cioè in fondo alla scena, vicino al prospetto di camerone,
sarà lunga da un capo all'altro, entrando di qua e di là nelle quinte, per
fingere che sia di 120 persone. A mezzo della tavola ne sarà attaccata un'altra
che forma la gamba del T, e questa verrà innanzi verso i lumini, cioè
fin dove si potrà mettere fra un tendone e l'altro; se la camera avanti fosse
stata indietro, si potrà calare un tendone fra l'atto, per preparare la tavola.
In faccia saranno i personaggi muti, parte colla faccia e parte colla schiena
al popolo. In quella che viene avanti, si metteranno i personaggi che parlano
di qua e di là. Alla prima scena ai lumini, di qua e di là, vi saranno due
porte di camera con portiere. Si avverte che la tavola sia un poco in declivio,
acciò sia goduta, e di mettere otto candele, benchè sia di giorno, potendosi
tollerare questa improprietà per non perdere affatto la scena per l'oscurità.
Sopra la tavola vi vorranno vari piatti, e si può fingere che siano ai frutti.
Vi saranno delle bottiglie, dei rosoli, e poi a suo tempo il caffè.
|
AND.
|
Amici
da levante, a la vostra salute. (beve)
|
|
GIA.
|
Amici
da ponente, viva le bele pute. (beve. Tutti gridano evviva)
|
|
OTT.
|
Lelio,
evviva. (col bicchiere in mano)
|
|
LEL.
|
Chi
viva?
|
|
OTT.
|
Evviva
la Contessa.
|
|
LEL.
|
Viva,
viva di core. Oh se ci fosse anch'essa!
|
|
FEL.
|
Senza
le done in boca, no i sa star un momento.
Viva
chi ha procurà sto bel divertimento.
|
|
GIA.
|
Evviva
sior Lunardo, che n'ha tratai da re.
|
|
AND.
|
Viva
quel bon amigo.
|
|
FEL.
|
Sonadori,
soné.
(L'orchestra
suona una patrte di sinfonia allegra, con i corni da caccia e colle trombe)
|
|
AND.
|
Mi
ho magnà ben, compare. (a Giacometto)
|
|
GIA.
|
Semo
stai ben tratai.
|
|
LEL.
|
Gran
sfarzi nella tavola per me non ci trovai.
|
|
FEL.
|
Per
mi son contentissimo, e la rason xe questa:
Cossa
voleu de meggio per un ducato a testa?
I
primi cinque piati i è stai sontuosonazzi;
Certo
che in ti segondi no ghe xe stà gran sguazzi.
Ma
misurando ben la spesa co l'intrada,
Me
par che abiemo fato una bona zornada.
|
|
GIA.
|
Gran
risi!
|
|
AND.
|
E
quela sopa?
|
|
OTT.
|
La
carne era squesita.
|
|
FEL.
|
Che
castrà! che fritura! Mi ghe andava de vita.
|
|
GIA.
|
Quele
quatro moleche no gièrele perfete?
|
|
AND.
|
I
s'ha desmentegà de taggiarghe le ongiete.
|
|
FEL.
|
Boni
quei colombini.
|
|
AND.
|
Boni
per la stagion.
|
|
GIA.
|
E
quel salà co l'aggio mo no gierelo bon?
|
|
FEL.
|
La
torta veramente giera assae delicata.
|
|
GIA.
|
No
cavàvela el cuor quela bela salata?
|
|
FEL.
|
E
sto desèr? dasseno, no se pol far de più.
|
|
LEL.
|
Lo
chiamate desèr?
|
|
FEL.
|
Tasè
là, caro vu.
Se
sa che in cento e vinti qualcun s'ha da doler.
Ma
sta cossa, per dirla, la me dà despiaser.
Dei
disnari in diversi anca mi ghe n'ho fato;
Ma
no son mai stà meggio a spender un ducato.
|
|
OTT.
|
Conviene
compatirlo. A Lelio non dispiace
La
tavola che ha avuta, anzi se ne compiace.
Ma
il desinar gli sembra che meriti assai manco,
Perché
non gli si è data una signora al fianco.
|
|
FEL.
|
Sior
sì, per oto lire, co sta bela grazieta,
L'averave
volesto anca la so doneta.
|
|
AND.
|
Amici,
gh'aveu gnente che ve avanza de bon?
Mandè
qua, mandè qua, che gh'ho el tirabusson.
Porto
sempre con mi le mie arme in scarsela.
Dè
qua quela botiglia. Rosolin de canela.
|
|
GIA.
|
Xelo
del calzeniga?
|
|
AND.
|
Adesso
el sentiremo.
|
|
FEL.
|
Anca
mi un gotesin.
|
|
AND.
|
Sì,
se lo spartiremo.
|
|
OTT.
|
Lasciate
che lo senta.
|
|
LEL.
|
Ed
io sono bastardo?
|
|
AND.
|
Evviva
i cento e vinti!
|
|
GIA.
|
Evviva
sior Lunardo! (tutti bevono il rosolino)
|
|